Редактирование: Литерал

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 169: Строка 169:
** В [[Кто подставил Кролика Роджера]] используется маленьким бандитом [[Looney Tunes и Merrie Melodies|Йосемити Сэмом]] буквально — и сохранено в локализации: «Ааааай, моё седалище полыхает! Клянусь рогатой ящерицей — больно то как!!!» Saddle — это именно что не только и не столько седло, сколько часть тела, в него помещаемая.
** В [[Кто подставил Кролика Роджера]] используется маленьким бандитом [[Looney Tunes и Merrie Melodies|Йосемити Сэмом]] буквально — и сохранено в локализации: «Ааааай, моё седалище полыхает! Клянусь рогатой ящерицей — больно то как!!!» Saddle — это именно что не только и не столько седло, сколько часть тела, в него помещаемая.
*** Там же на примере мультяшных пуль (когда-то в благодарность полученных в комплекте с мультяшным же револьвером от того же Сэма) Эдди Валиант убедился в правдивости поговорки ''«пуля — дура»''.
*** Там же на примере мультяшных пуль (когда-то в благодарность полученных в комплекте с мультяшным же револьвером от того же Сэма) Эдди Валиант убедился в правдивости поговорки ''«пуля — дура»''.
* «Бэйб: Четвероногий малыш»: Рекс в ультимативной форме приказывает Бэйбу держаться подальше от Фердинанда. Фердинанд конечно всё же утка, но из за длинной шеи внешне больше похож на гуся. Нет ли здесь намёка на опять таки чисто русскую, не имеющую английского аналога поговорку: «Гусь свинье не товарищ»?
* «Бэйб: Четвероногий малыш»: Рекс в ультимативной форме приказывает Бэйбу держаться подальше от Фердинанда. Фердинанд конечно всё же утка, но нет ли здесь намёка на опять таки чисто русскую, не имеющую английского аналога поговорку: «Гусь свинье не товарищ»?
* «Простое желание» — злая ведьма в наказание превратила своего подручного в собаку, он обиделся, [[Направо кругом|перешел на сторону героев]] и [[Укушен собственной собакой|крепко укусил злодейку]] [[О, мой зад!|за задницу]] в тот момент, когда она почти поймала героев.
* «Простое желание» — злая ведьма в наказание превратила своего подручного в собаку, он обиделся, [[Направо кругом|перешел на сторону героев]] и [[Укушен собственной собакой|крепко укусил злодейку]] [[О, мой зад!|за задницу]] в тот момент, когда она почти поймала героев.
* «Дэдпул 2» — «Ох и сочувствую я тебе, Уэйд. Совсем развалился.» Колосс после взрыва несет Уэйда собранного в пакет.
* «Дэдпул 2» — «Ох и сочувствую я тебе, Уэйд. Совсем развалился.» Колосс после взрыва несет Уэйда собранного в пакет.

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!