Редактирование: Ловелас

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{TVTropes|TheCasanova|The Casanova}}
{{TVTropes|TheCasanova|The Casanova}}
{{Q|Ловласов обветшала слава…|[[наше всё|А. С. Пушкин]]}}
{{Q|Ловласов обветшала слава…|А. С. Пушкин}}
{{Q|pre=1|Ой вы, мужчины, вы скотины,
{{Q|Ой вы, мужчины, вы скотины,<br>В вас азиатские глаза,<br>Вы девок любите словами,<br>Но своим сердцем — никогда.|Пошлый «городской романс» рабочих окраин начала XX века}}
В вас азиатские глаза,
'''Ловелас, он же казанова, он же донжуан''' — это бабник. Но не бабник вроде поручика Ржевского, который «какая сегодня чудная погода, а не пое*аться ли нам?» Нет, ловелас — это изысканный соблазнитель. Он искусно ухаживает за всеми встречными женщинами с конкретной целью. Но — и это важно! — ловелас не насильник и даже не совратитель, он скорее плэйбой, который, конечно, хочет трахаться — но по обоюдному согласию и желательно без последствий.
Вы девок любите словами,
Но своим сердцем — никогда.|Пошлый «городской романс» рабочих окраин начала XX века}}
'''Ловелас''', он же '''казанова'', он же '''донжуан''' — это бабник. Но не бабник вроде поручика Ржевского, который «какая сегодня чудная погода, а не пое*аться ли нам?» Нет, ловелас — это изысканный соблазнитель. Он искусно ухаживает за всеми встречными женщинами с конкретной целью. Но — и это важно! — ловелас не насильник и даже не [[совратитель]], он скорее плэйбой, который, конечно, хочет трахаться — но по обоюдному согласию и желательно без [[здравствуй, папа|последствий]].


Автору правки попалась как-то брошюра про Казанову, в которой бабники делились на категории. Так, ''дон Жуан'', [[все женщины — распутницы|убеждённый в порочности женщин]], добивается взаимности исключительно с целью доказать эту порочность и по достижении цели немедленно бросает жертву. ''Ловелас'' [[влюблённый преследователь|готов добиваться своего любой ценой вплоть до преступления]] (см. статью в Википедии про творения Ричардсона, поскольку сей кирпич на русском издавали [[старше, чем пар|задолго до революции]]). ''Казанова'' просто любит всех женщин и не склонен огорчаться, если ему отказывают — просто переключается на другой объект. Есть ещё ''[[Альфонс]]'' — живущий на средства своей любовницы (называть этим словом [[сутенёр]]ов, как иногда бывает, некорректно).
Автору правки попалась как-то брошюра про Казанову, в которой бабники делились на категории. Так, дон Жуан, убежденный в порочности женщин, добивается взаимности исключительно с целью доказать эту порочность и по достижении цели немедленно бросает жертву. Ловелас готов добиваться своего любой ценой вплоть до преступления (см. статью в Википедии про творения Ричардсона, поскольку сей кирпич на русском издавали задолго до революции). Казанова просто любит всех женщин и не склонен огорчаться, если ему отказывают — просто переключается на другой объект. Есть еще Альфонс — этот стремится получить выгоду (вплоть до того, что иногда альфонсами называют сутенёров).


== Где встречается ==
== Где встречается ==
Строка 40: Строка 37:
=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===


==== Отечественная ====
==== Русскоязычная ====
* [[Наше Всё|А. С. Пушкин]], «[[Капитанская дочка]]» — Бопре, [[Гувернантка|гувернёр]] отрока Петруши.
* [[Наше Всё|А. С. Пушкин]], «[[Капитанская дочка]]» — Бопре, [[Гувернантка|гувернёр]] отрока Петруши.
* Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы» — отец этих братьев, причём в [[Сарказм|самом]] омерзительном варианте. После смерти первой жены завёл дома гарем. Повторно женился на 16-летней сироте, которую довела до [[Прерванное самоубийство|попытки самоубийства]] собственная воспитательница. «Прельстился замечательною красотой невинной девочки и, главное, ее невинным видом, поразившим его». Женившись повторно, продолжал оргии, благо новая супруга была покорной, и вообще «сладострастнейший человек во всю свою жизнь, в один миг готовый прильнуть к какой угодно юбке, только бы та его поманила».
* Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы» — отец этих братьев, причём в [[Сарказм|самом]] омерзительном варианте. После смерти первой жены завёл дома гарем. Повторно женился на 16-летней сироте, которую довела до [[Прерванное самоубийство|попытки самоубийства]] собственная воспитательница. «Прельстился замечательною красотой невинной девочки и, главное, ее невинным видом, поразившим его». Женившись повторно, продолжал оргии, благо новая супруга была покорной, и вообще «сладострастнейший человек во всю свою жизнь, в один миг готовый прильнуть к какой угодно юбке, только бы та его поманила».
Строка 61: Строка 58:
* Андрей Белянин, «[[Тайный сыск царя Гороха]]» — царь Горох! Как минимум во второй и отчасти в третьей книгах государь получил на свою голову проблемы именно через постель.
* Андрей Белянин, «[[Тайный сыск царя Гороха]]» — царь Горох! Как минимум во второй и отчасти в третьей книгах государь получил на свою голову проблемы именно через постель.
** Митька же! Обещал жениться доброй половине женского населения Лукошкина и Подберёзовки.
** Митька же! Обещал жениться доброй половине женского населения Лукошкина и Подберёзовки.
** Любопытный вариант тропа «в юбке» — боярыня Мышкина. [[Супружеская измена|Изменяет старому мужу]] направо и налево с дворовыми и стрельцами, с этой же целью едва не изнасиловала участкового.
** Любопытный вариант тропа «в юбке» — боярыня Мышкина. [[Супружеская измена|Изменяет старому мужу]] направо и налево с дворовыми и стрельцами, с этой же целью [[Изнасилование — это весело|едва не изнасиловала участкового]].
* [[Космоолухи]] — Тед. Не побрезговал даже [[Непонятного пола|неопределённополым]] администратором бара на Карнавале. И никогда не расстраивается, если по вине обстоятельств или друзей ему вдруг не обламывается. Исключение — Кира.
* [[Космоолухи]] — Тед. Не побрезговал даже [[Непонятного пола|неопределённополым]] администратором бара на Карнавале. И никогда не расстраивается, если по вине обстоятельств или друзей ему вдруг не обламывается. Исключение — Кира.
* Михаил Ахманов, «Миссия Тревельяна» — собственно, сам Тревельян, по крайней мере, пока не женится в более поздних книгах. Да и то только из-за того, что у него жена традиционных взглядов, что уже является редкостью в далёком будущем. Его дальний предок по кличке Командор тоже в этом деле известный знаток — женат четырежды, как-никак!
* Михаил Ахманов, «Миссия Тревельяна» — собственно, сам Тревельян, по крайней мере, пока не женится в более поздних книгах. Да и то только из-за того, что у него жена традиционных взглядов, что уже является редкостью в далёком будущем. Его дальний предок по кличке Командор тоже в этом деле известный знаток — женат четырежды, как-никак!
* Анастасия Вечерина, «Исповедь мотылька». Поскольку вся книга о соблазнителях, то их тут пруд пруди! Но каждый со своим характером и подходом к охмурению барышень. Что интересно — автор утверждала, что все «по мотивам реальных историй». И описываемые приёмчики современных Казанов действительно похожи на правду.
* Анастасия Вечерина, «Исповедь мотылька». Поскольку вся книга о соблазнителях, то их тут пруд пруди! Но каждый со своим характером и подходом к охмурению барышень. Что интересно — автор утверждала, что все «по мотивам реальных историй». И описываемые приёмчики современных Казанов действительно похожи на правду.


==== Зарубежная ====
==== На других языках ====
* «Кларисса, или История молодой леди» (нравоучительный роман в письмах за авторством Сэмюэля Ричардсона написанный в 1748 г.) — собственно Ловелас. Тропнеймер, хотя сам персонаж тропу и не вполне соответствует.
* «Кларисса, или История молодой леди» (нравоучительный роман в письмах за авторством Сэмюэля Ричардсона написанный в 1748 г.) — собственно Ловелас. Тропнеймер, хотя сам персонаж тропу и не вполне соответствует.
* Генри Лонгфелло, «[[The Song of Hiawatha|Песнь о Гайавате]]» — По-Пок-Кивис.
* Генри Лонгфелло, «[[The Song of Hiawatha|Песнь о Гайавате]]» — По-Пок-Кивис.
Строка 99: Строка 96:
* «Не родись красивой» — Малиновский и Жданов, но второй в меньшей степени: у него всё же невеста есть, а у невесты — брат.
* «Не родись красивой» — Малиновский и Жданов, но второй в меньшей степени: у него всё же невеста есть, а у невесты — брат.
* «[[Папины дочки]]» — Антонов и Радуевич.
* «[[Папины дочки]]» — Антонов и Радуевич.
* «Как я встретил вашу маму» — Барни Стинсон «оприходовал» более двухсот женщин.
* How I Met Your Mother — Барни Стинсон «оприходовал» более двухсот женщин.
* «[[Нарко]]» — Хавьер Пенья. Занятно, что его реальный прототип донжуанством не отличался, однако поддержал идею сценаристов сделать героя ловеласом.
* [[Narcos]] — Хавьер Пенья. Занятно, что его реальный прототип донжуанством не отличался, однако поддержал идею сценаристов сделать героя ловеласом.
* «[[Люцифер]]» — как-то раз полицейский участок оказывается забит толпой сексуальных партнёрш и партнёров нашего любимого князя тьмы. Оказывается, это только за последнюю пару месяцев. А что, его нередко показывают в постели с двумя-тремя сразу.
* «[[Люцифер]]» — как-то раз полицейский участок оказывается забит толпой сексуальных партнёрш и партнёров нашего любимого князя тьмы. Оказывается, это только за последнюю пару месяцев. А что, его нередко показывают в постели с двумя-тремя сразу.
** Незадолго до этого, когда его попросили дать список партнёрш за последние восемь недель, сказу предупредил: «Тебе понадобится блокнот куда большего размера». Не соврал, чертяка!
** Незадолго до этого, когда его попросили дать список партнёрш за последние восемь недель, сказу предупредил: «Тебе понадобится блокнот куда большего размера». Не соврал, чертяка!
Строка 109: Строка 106:
** В одной из серий слегка [[с прикрученным фитильком]] обычный русский мужик, решивший перед ходкой возлюбить вроде как законную женушку прямо на ментовском столе в ментовском же кабинете, которому удалось удивить даже Казанову, с квадратными глазами [[подсветка|подсветившего]]: «А я думал, что всё знаю!»
** В одной из серий слегка [[с прикрученным фитильком]] обычный русский мужик, решивший перед ходкой возлюбить вроде как законную женушку прямо на ментовском столе в ментовском же кабинете, которому удалось удивить даже Казанову, с квадратными глазами [[подсветка|подсветившего]]: «А я думал, что всё знаю!»
* «Квантовый скачок» — Эл, друг и напарник главного героя, не пропускает ни единой юбки
* «Квантовый скачок» — Эл, друг и напарник главного героя, не пропускает ни единой юбки
* «Всемогущие Джонсоны» — Эндерс Джонсон, он же {{spoiler|воплощение бога Браги}}: по меткому выражению одного из братьев, «думает членом» ©. {{spoiler|Активно использует свои божественные способности в том числе и для соблазнения.}}
* «[[The Almighty Johnsons|Всемогущие Джонсоны]]» — Эндерс Джонсон, он же {{spoiler|воплощение бога Браги}}: по меткому выражению одного из братьев, «думает членом» ©. {{spoiler|Активно использует свои божественные способности в том числе и для соблазнения.}}
* «Смерть в раю» — Дуэйн Майерс.
* «Смерть в раю» — Дуэйн Майерс.
* «[[Причуды науки]]» (1997) — эпизод «Данный наследник» (5 серия). «Совершенный мужчина» Ник Боейр весьма охоч до женщин и неизменно пользуется у них успехом. Когда Лиса Джеру, прибывшая из будущего для соблазнения Ника, приходит в его ночной клуб и сообщает вышибале о своих намерениях, тот говорит, что ей придётся встать в очередь. И действительно, вокруг Бойера уже вьётся стайка красавиц. Впрочем, у Лисы подавляющее преимущество перед любой из них, ведь она знает об объекте своего обожания буквально всё.
* «[[Друзья]]» — Джоуи Триббиани.
* «Крепкие орешки» — майор Леонид Лавров в каждой серии у него как минимум одна новая женщина. При этом в 1-м сезоне у него есть жена и дочка живущие отдельно, во 2-м постоянная спутница с дочкой, которая то появляется то исчезает от серии к серии. Постоянно отшивает его только Ольга — секретарша полковника Малькова.


=== [[Мультфильм]]ы ===
=== [[Мультфильмы]] ===
* «[[Пиф-паф, ой-ой-ой]]». В одной из новелл — пародирующей оперетту — налицо стереотипный образ ловеласа, характерный для этого театрального направления.
* «[[Пиф-паф, ой-ой-ой]]». В одной из новелл — пародирующей оперетту — налицо стереотипный образ ловеласа, характерный для этого театрального направления.
* «Красавица и чудовище». Разумный светильник в волшебном замке Чудовища — это (как и все остальные слуги-вещи) заколдованный человек. В своей «человеческой» жизни был сабжем статьи — и мечтает вернуться к такой жизни опять, когда расколдуется.
* «Красавица и чудовище». Разумный светильник в волшебном замке Чудовища — это (как и все остальные слуги-вещи) заколдованный человек. В своей «человеческой» жизни был сабжем статьи — и мечтает вернуться к такой жизни опять, когда расколдуется.

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!