Редактирование: Мантра выживания

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 6: Строка 6:


=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===
* [[Чуковский]], «Айболит» (сказка в стихах) — доктору трудно, но он полон решимости достичь цели — добраться в Африку и спасти больных зверят, которых никто кроме него не спасёт: «И сел на орла Айболит, и [[Застряло на языке|одно только слово твердит]]: „Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!“»
* Корней [[Чуковский]], «Айболит» (сказка в стихах) — доктору трудно, но он полон решимости достичь цели — добраться в Африку и спасти больных зверят, которых никто кроме него не спасёт: «И сел на орла Айболит, и [[Застряло на языке|одно только слово твердит]]: „Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!“»
* М. Митчелл, «[[Унесённые ветром]]»: «Я не буду думать об этом сегодня, я подумаю об этом завтра».
* М. Митчелл, «[[Унесённые ветром]]»: «Я не буду думать об этом сегодня, я подумаю об этом завтра».
* А. Говоров, «Последние Каролинги» — в критических ситуациях Азарика повторяет слова «Justitio! Veritas! Vindicatio!» (лат. ''Справедливость! Правда! Месть!'')
* А. Говоров, «Последние Каролинги» — в критических ситуациях Азарика повторяет слова «Justitio! Veritas! Vindicatio!» (лат. ''Справедливость! Правда! Месть!'')
Строка 14: Строка 14:
** Ну, он вообще находился в тот момент в состоянии изменённого сознания и одержимости одновременно, и читал его просто потому что отчаялся что не смог прочитать её вовремя, и ловил галлюцинации что ходит по этому самому полю из стишка…
** Ну, он вообще находился в тот момент в состоянии изменённого сознания и одержимости одновременно, и читал его просто потому что отчаялся что не смог прочитать её вовремя, и ловил галлюцинации что ходит по этому самому полю из стишка…
* [[Stephen King|Стивен Кинг]], «[[Stephen King/It|Оно]]» — Стэн, выкрикивающий названия птиц.
* [[Stephen King|Стивен Кинг]], «[[Stephen King/It|Оно]]» — Стэн, выкрикивающий названия птиц.
** А также Билл и его скороговорка — увы, трудная для переводчика: «he thrusts his fists against the posts, and still insists he sees the ghosts» («он машет кулаками в сторону фонарных столбов и всё ещё утверждает, что видит призраков»). Вариант перевода, недурно ложащийся на сюжет книги: «Окружённый дураками, он „поплыл“ от наваждений. Он всё машет кулаками — дескать, вижу привидений!».
** А также Билл и его скороговорка (увы, трудная для переводчика) «he thrusts his fists against the posts, and still insists he sees the ghosts» («он машет кулаками в сторону фонарных столбов и всё ещё утверждает, что видит призраков»).
* Дункан Высокий из повестей [[Рыцарь Семи Королевств|о Дунке и Эгге]] — яркий пример. Мантра, обращённая к собственному рыцарскому щиту (дубовому, окованному): «Дуб и железо, храните меня от смерти и адова огня!»
* Дункан Высокий из повестей [[Рыцарь Семи Королевств|о Дунке и Эгге]] — яркий пример. Мантра, обращённая к собственному рыцарскому щиту (дубовому, окованному): «Дуб и железо, храните меня от смерти и адова огня!»
* [[A Song of Ice and Fire]]: по дороге в Харренхолл Арья повторяет [[Список врагов|имена негодяев, виновных в гибели дорогих ей людей]] — свою главную мотивацию выжить.
* [[A Song of Ice and Fire]]: по дороге в Харренхолл Арья повторяет [[Список врагов|имена негодяев, виновных в гибели дорогих ей людей]] — свою главную мотивацию выжить.
** Санса постоянно твердит себе, что должна быть такой же сильной, как Робб и ее леди-мать.
** Каждый раз, когда возникает искушение отступить или ничего не делать, Дени думает: "Если я оглянусь, я пропала".
* Алексей Иванов, «[[Золото бунта]]» — главный герой в особо отчаянных ситуациях читает старинный сплавщицкий заговор «Лодья несгубимая».
* Алексей Иванов, «[[Золото бунта]]» — главный герой в особо отчаянных ситуациях читает старинный сплавщицкий заговор «Лодья несгубимая».
* Марина и Сергей Дяченко, «Ключ от Королевства» — Лена для поднятия боевого духа поёт «Врагу не сдаётся наш гордый „Варяг“».
* Марина и Сергей Дяченко, «Ключ от Королевства» — Лена для поднятия боевого духа поёт «Врагу не сдаётся наш гордый „Варяг“».
Строка 28: Строка 26:
* Уильям Гибсон, «Распознавание образов» — главная героиня борется со страхами с помощью фразы: «Он получил утку в лицо на скорости двести пятьдесят узлов».
* Уильям Гибсон, «Распознавание образов» — главная героиня борется со страхами с помощью фразы: «Он получил утку в лицо на скорости двести пятьдесят узлов».
* Яцек Дукай, «Иные песни» — чтобы сохранить целостность Формы и не поддаться искажению, стратегос Бербелек считает в уме: «Раз, два, три…»
* Яцек Дукай, «Иные песни» — чтобы сохранить целостность Формы и не поддаться искажению, стратегос Бербелек считает в уме: «Раз, два, три…»
* Буджолд Л.М., "Проклятье Шалиона" - лучший друг главного героя, Палли в моменты нервного напряжения (или впадая в состояние холодной ярости) бормочет "Бастард плачет, Бастард плачет...". Бастард в местной мифологии - божество стихийных бедствий, внезапных смертей и... олицетворение справедливого возмездия.


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===
* «Привет, [[Меня зовут Иниго Монтойя!|меня зовут Иниго Монтойя]]! [[Ты убил моего отца]]. Готовься к смерти. Привет, меня зовут Иниго Монтойя. Ты убил моего отца. Готовься к смерти. Привет…»
* «Привет, [[меня зовут Иниго Монтойя]]! [[Ты убил моего отца]]. Готовься к смерти. Привет, меня зовут Иниго Монтойя. Ты убил моего отца. Готовься к смерти. Привет…»
* «Плюмбум, или Опасная игра» [[Жуткие детишки|Руслан «Плюмбум» Чутко]] в ситуациях, когда ему надо мобилизоваться, не струсить, не сбить дыхание и догнать кого-то, мысленно проговаривает русские глаголы неправильного спряжения, они же и его страшноватое жизненное кредо: «Гнать, держать, вертеть, обидеть, видеть, слышать, ненавидеть, и зависеть, и терпеть, а ещё — дышать, смотреть».
* «Плюмбум, или Опасная игра». [[Жуткие детишки|Руслан «Плюмбум» Чутко]] в ситуациях, когда ему надо мобилизоваться, не струсить, не сбить дыхание и догнать кого-то, мысленно проговаривает русские глаголы неправильного спряжения, они же и его страшноватое жизненное кредо: «Гнать, держать, вертеть, обидеть, видеть, слышать, ненавидеть, и зависеть, и терпеть, а ещё — дышать, смотреть».
* «[[Брат]]-2» Данила Багров в критических ситуациях повторяет детский стишок «Я узнал, что у меня есть огромная семья».
* «[[Брат]]-2»: Данила Багров в критических ситуациях повторяет детский стишок «Я узнал, что у меня есть огромная семья».
* Четвёртый («Приключения гайдука Ангела»), пятый («Приданое княжны Ралу») и шестой («Неделя безумных») фильмы из киноцикла [[Мамалыга и вампиры|Дину Коча]] о гайдуках. Атаман Ангел Шаптекаи иногда использует свою любимую гайдучью частушку именно в качестве сабжа: «Ножик, ножичек, кинжал, на бруске тебя точил, на точилке каменной — глотку резать барину!»
* Четвёртый («Приключения гайдука Ангела»), пятый («Приданое княжны Ралу») и шестой («Неделя безумных») фильмы из киноцикла [[Мамалыга и вампиры|Дину Коча]] о гайдуках. Атаман Ангел Шаптекаи иногда использует свою любимую гайдучью частушку именно в качестве сабжа: «Ножик, ножичек, кинжал, на бруске тебя точил, на точилке каменной — глотку резать барину!»
** [[Субверсия]]: порой этот безбашенный человек орёт те же стихи, напротив, от великой радости — беспричинной или вызванной крупным успехом гайдуков.
** [[Субверсия]]: порой этот безбашенный человек орёт те же стихи, напротив, от великой радости — беспричинной или вызванной крупным успехом гайдуков.
* «Арахнофобия» чтобы придать себе храбрости в борьбе с нашествием пауков, герой начинает бормотать себе под нос детский стишок про паучка, который забрался в водосточную трубу.
* «Арахнофобия»: чтобы придать себе храбрости в борьбе с нашествием пауков, герой начинает бормотать себе под нос детский стишок про паучка, который забрался в водосточную трубу.
* Миссия «Серенити» (2005) — пилот Уош, прорываясь через хаос крупномасштабного космического сражения типа «догфайт/собачья свалка», повторяет фразу «Я словно лист на ветру. Смотрите как я парю».
* Миссия «Серенити» (2005). Пилот Уош, прорываясь через хаос крупномасштабного космического сражения типа «догфайт/собачья свалка», повторяет фразу «Я словно лист на ветру. Смотрите как я парю».
* «Страна в шкафу» к главной героине несколько раз за фильм в числе прочих пыток применяют многократное повторение какой-нибудь фразы — то следователь талдычит одно и то же, независимо от её реакции, то вообще поставит над ухом на всю ночь магнитофон с повторяющейся записью. В качестве противодействия героиня на ходу изобретает и начинает повторять разнообразные мантры, от простого «Сон — это смерть» до развёрнутого «Боль лишь укрепит мою волю. Вы можете сломать моё тело, но вам не сломить мой разум. Пытка — это прибежище тиранов. Сопротивление — моё единственное орудие» (дополнительно эти мантры демонстрируют её развитие, поскольку до ареста героиня была аполитична и ни о какой борьбе с режимом не помышляла).
* «Страна в шкафу»: к главной героине несколько раз за фильм в числе прочих пыток применяют многократное повторение какой-нибудь фразы — то следователь талдычит одно и то же, независимо от её реакции, то вообще поставит над ухом на всю ночь магнитофон с повторяющейся записью. В качестве противодействия героиня на ходу изобретает и начинает повторять разнообразные мантры, от простого «Сон — это смерть» до развёрнутого «Боль лишь укрепит мою волю. Вы можете сломать моё тело, но вам не сломить мой разум. Пытка — это прибежище тиранов. Сопротивление — моё единственное орудие» (дополнительно эти мантры демонстрируют её развитие, поскольку до ареста героиня была аполитична и ни о какой борьбе с режимом не помышляла).
* «Сила течёт во мне. Я един с Силой.» — Чиррут Имве, «[[Star Wars/Rogue One: A Star Wars Story|Изгой-Один]]». Субверсия: хранило его под обстрелом, {{spoiler|пока он не выполнил последнюю задачу}}.
* «Сила течёт во мне, и я един с Силой» — Чиррут Имве, «Изгой-Один». Субверсия: хранило его под обстрелом, {{spoiler|пока он не выполнил последнюю задачу}}.
* «[[Alien|Чужой]]» — обнаружив чудовище в спасательной капсуле Рипли, пока надевает скафандр, не напевает, а просто бормочет текст песни «You are my lucky star».
* «[[Alien|Чужой]]» — обнаружив чудовище в спасательной капсуле Рипли, пока надевает скафандр, не напевает, а просто бормочет текст песни «You are my lucky star».
* «[[Copycat|Имитатор]]» (всё с той же Сигурни «[[В каком бы фильме он ни снимался...|Рипли]]» Уивер в главной роли) — героиня, страдающая после нападения маньяка [[ПТСР|посттравматическим расстройством]] с тяжёлой [[Фобия|боязнью]] открытого пространства, повторяет вслух список президентов по порядку, когда надо успокоиться после очередного кошмарного сна или подавить приступ паники.
* «[[Copycat|Имитатор]]» (всё с той же Сигурни «[[В каком бы фильме он ни снимался...|Рипли]]» Уивер в главной роли) — героиня, страдающая после нападения маньяка [[ПТСР|посттравматическим расстройством]] с тяжёлой [[Фобия|боязнью]] открытого пространства, повторяет вслух список президентов по порядку, когда надо успокоиться после очередного кошмарного сна или подавить приступ паники.
* «БайБайМэн» — «Не называй его. Не думай о нём. Не называй его. Не думай о нём…»


=== [[Телесериал]]ы ===
=== [[Телесериал]]ы ===
Строка 72: Строка 68:


=== [[Видеоигры]] ===
=== [[Видеоигры]] ===
* [[Mortal Kombat]] — Жаклин (Джеки) Бриггс, подросшая дочь Джакса. В наиболее нештатных ситуациях она чуть заводит глаза вверх и говорит сама себе: «Бриггс, ты справишься и с этим!»
* Франшиза Mortal Kombat — Жаклин (Джеки) Бриггс, подросшая дочь Джакса. В наиболее нештатных ситуациях она чуть заводит глаза вверх и говорит сама себе: «Бриггс, ты справишься и с этим!»
* [[Wolfenstein|Wolfenstein The New Order]] «Count to three… inhale. Count to three… exhale». В The Old Blood рассказывается, что этому его выучил напарник.
** [[Wolfenstein|Wolfenstein The New Order]]: «Count to three… inhale. Count to three… exhale». В The Old Blood рассказывается, что этому его выучил напарник.
* [[Fallen London|Sunless Sea]] — спасаясь от магического терминатора Пресвитериата, Мариам заключила сделку с королём утопцев, из-за которой забывает всё не сохранённое письменно или скульптурно. В её подводном убежище все стены исписаны напоминаниями о том, почему она находится здесь и не должна подниматься: «ПОМНИ О ВОСКОВОМ ВЕТРЕ. ОН НАЙДЁТ ТЕБЯ. Я СВЕЧА. ВОСКОВОЙ ВЕТЕР ВОСКОВОЙ ВЕТЕР ВОСКОВОЙ ВЕТЕР».
* [[Honkai: Star Rail]] — «Я люблю работать, особенно сверхурочно.» © Негодующий сотрудник Комиссии по полётам.


=== [[Настольные игры]] ===
=== [[Настольные игры]] ===

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!