Редактирование: Мастер и Маргарита

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 124: Строка 124:
— Это можно выразить короче, одним словом — [[Благородный бродяга|бродяга]], — сказал прокуратор.|Диалог}}
— Это можно выразить короче, одним словом — [[Благородный бродяга|бродяга]], — сказал прокуратор.|Диалог}}
* Из истории или из Евангелий? Иисус бен Пантира — одно из обозначений Иисуса из Назарета в еврейских текстах, а Пантира (Пантера, Панфера) — имя предполагаемого отца Иисуса. Была версия, что он являлся именно сирийцем. «Пантера» — прозвище многих римских солдат. У христианских богословов есть и другие объяснения выражения «Иисус, сын Пантеры», но Булгаков не опирался только на христианские толкования. В «Войне богов» (1799) Эвариста Парни, автора, любимого Пушкиным, Панфер — любовник Марии. Правда, там он не сириец.
* Из истории или из Евангелий? Иисус бен Пантира — одно из обозначений Иисуса из Назарета в еврейских текстах, а Пантира (Пантера, Панфера) — имя предполагаемого отца Иисуса. Была версия, что он являлся именно сирийцем. «Пантера» — прозвище многих римских солдат. У христианских богословов есть и другие объяснения выражения «Иисус, сын Пантеры», но Булгаков не опирался только на христианские толкования. В «Войне богов» (1799) Эвариста Парни, автора, любимого Пушкиным, Панфер — любовник Марии. Правда, там он не сириец.
** [[Чрезмерный пацифист]]. Уже одно это не позволяет отождествить его с библейским Иисусом — Тот и апостолам Своим прямо предписывал «продать одежду и купить меч», и Сам плёткой регулировать сферу бизнеса не стеснялся, и мучителям Своим отвечал с ехидством индейца у пыточного столба. Иешуа же не смирен, а прямо-таки забит, что особенно видно в черновых редакциях<ref>«Ешуа заискивающе улыбнулся..»; «Иешуа испугался и сказал умильно: только ты не бей меня сильно, а то меня уже два раза били сегодня»; «Иешуа шмыгнул высыхающим носом и вдруг такое проговорил по гречески, заикаясь».</ref>. Есть мнение, что таким образом Булгаков злобненько [[пародия|спародировал]] философию Льва Толстого. Который, в точности как Мастер, пересказывал Евангелие, [[шрамы от цензуры|выкинув оттуда напрочь всю «мистику», а оставив только моралистику]].
** [[Чрезмерный пацифист]]. Уже одно это не позволяет отождествить его с библейским Иисусом — Тот и апостолам Своим прямо предписывал «продать одежду и купить меч», и Сам плёткой регулировать сферу бизнеса не стеснялся, и мучителям Своим отвечал с ехидством индейца у пыточного столба. Есть мнение, что таким образом Булгаков злобненько [[пародия|спародировал]] философию Льва Толстого. Который, в точности как Мастер, пересказывал Евангелие, [[шрамы от цензуры|выкинув оттуда напрочь всю «мистику», а оставив только моралистику]].
*** Да что же тут «злобненького»? Иешуа у Булгакова чрезвычайно харизматичен и трогателен. И Толстого Булгаков любил. А недостаточный пацифизм библейского Иисуса Булгаков объясняет тем, что его слова записывались неточно: «ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно пишет. Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там записано, я не говорил».
*** Да что же тут «злобненького»? Иешуа у Булгакова чрезвычайно харизматичен и трогателен. И Толстого Булгаков любил. А недостаточный пацифизм библейского Иисуса Булгаков объясняет тем, что его слова записывались неточно: «ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно пишет. Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там записано, я не говорил».
* '''Понтий Пилат''', [[Императоры и гладиаторы|римский прокуратор]] (наместник) в Иудее.
* '''Понтий Пилат''', [[Императоры и гладиаторы|римский прокуратор]] (наместник) в Иудее.
Строка 141: Строка 141:
** [[Шрамы навсегда]] — там же и получил удар палицей, сломавший ему нос.
** [[Шрамы навсегда]] — там же и получил удар палицей, сломавший ему нос.
** [[Законопослушный злой]] — и Пилат, и Га-Ноцри отмечают его грубость и жестокость, но и преданность Крысобоя Риму очевидна.
** [[Законопослушный злой]] — и Пилат, и Га-Ноцри отмечают его грубость и жестокость, но и преданность Крысобоя Риму очевидна.
* '''Иуда из Кириафа''', случайно мимокрокодивший провокатор синедриона, [[Похорошеть в адаптации|рослый и статный красавец]], которого Мастер (не Булгаков!) в своём романе явно оправдывает. Чего стоит одно «он и мёртвый был прекрасен» — прямая цитата из «[[Тарас Бульба|Тараса Бульбы]]»; так Гоголь написал про козака-предателя Андрия, которого [[проблема противоположных оценок|тоже далеко не сказать чтобы однозначно]] осуждал.
* '''Иуда из Кириафа''', случайно мимокрокодивший провокатор синедриона, [[Похорошеть в адаптации|рослый и статный красавец]], которого Мастер (не Булгаков!) в своём романе явно оправдывает — чего стоит одно «он и мёртвый был прекрасен».
** [[Красивый — не значит хороший|Изобразить красивым — не значит оправдать.]]
** «Он и мёртвый был прекрасен» — прямая цитата из «[[Тарас Бульба|Тараса Бульбы]]»; так Гоголь написал про козака-предателя Андрия.
* '''Низа''', его возлюбленная, [[Далила|заманившая]] Иуду в укромное местечко.
* '''Низа''', его возлюбленная, [[Далила|заманившая]] Иуду в укромное местечко.
* Два [[Головорезы|головореза]]<ref>Существует фанатская версия, что одним из убийц был Азазелло.</ref>, [[Пнуть сукиного сына|убивших]] его там по «заказу» Пилата.
* Два [[Головорезы|головореза]]<ref>Существует фанатская версия, что одним из убийц был Азазелло.</ref>, [[Пнуть сукиного сына|убивших]] его там по «заказу» Пилата.
* '''Левий Матвей''', бывший [[налоговый инспектор|сборщик податей]], постоянно [[апостол|ходивший за Иешуа]] и записывавший на пергаменте [[МТА|отсебятину по мотивам его слов и дел]]. Причём один, больше бродячего философа не сопровождает никто. Судя по имени и профессии — будущий автор Евангелия от Матфея. Судя по цитатам, зачитанным с пергамента — не сходится.
* '''Левий Матвей''', бывший [[налоговый инспектор|сборщик податей]], постоянно [[апостол|ходивший за Иешуа]] и записывавший на пергаменте [[МТА|отсебятину по мотивам его слов и дел]]. Причём один, больше бродячего философа не сопровождает никто. Судя по имени и профессии — будущий автор Евангелия от Матфея.
** Судя по цитатам, зачитанным с пергамента — не сходится.
* '''Дисмас''', '''Гестас''' и '''Вар-равван''', разбойники, которых судили вместе с Иешуа.
* '''Дисмас''', '''Гестас''' и '''Вар-равван''', разбойники, которых судили вместе с Иешуа.
* '''Иосиф Каифа''', первосвященник иудейский, отказавшийся помиловать Иешуа, опасаясь массовых беспорядков, которые могли спровоцировать его «безумные речи».
* '''Иосиф Каифа''', первосвященник иудейский, отказавшийся помиловать Иешуа, опасаясь массовых беспорядков, которые могли спровоцировать его «безумные речи».

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!