Редактирование: Матом разговаривает
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 17: | Строка 17: | ||
== Примеры == | == Примеры == | ||
=== [[Фольклор | === [[Фольклор]] === | ||
В огромном количестве анекдотов троп описывается как характерная черта либо русского народа вообще, либо представителей конкретных профессий: | В огромном количестве анекдотов троп описывается как характерная черта либо русского народа вообще, либо представителей конкретных профессий: | ||
* Рабочие заводов. Множество вариаций анекдота про диалог, в котором все слова образованы от одного корня (того, что из трёх букв). В цензурном переводе он звучал бы примерно так: «Ты (слишком много на себя берёшь), (зачем) (так много) (нагрузил)? (Выгружай), (пожалуй), да и (понесём) (помаленьку). — (Вовсе) не (слишком много) (нагрузил). (Поднимай) (уже) и (понесли) (с Богом) (куда следует)». | * Рабочие заводов. Множество вариаций анекдота про диалог, в котором все слова образованы от одного корня (того, что из трёх букв). В цензурном переводе он звучал бы примерно так: «Ты (слишком много на себя берёшь), (зачем) (так много) (нагрузил)? (Выгружай), (пожалуй), да и (понесём) (помаленьку). — (Вовсе) не (слишком много) (нагрузил). (Поднимай) (уже) и (понесли) (с Богом) (куда следует)». | ||
Строка 104: | Строка 104: | ||
* Анекдот про генерала, денщика, священника и девушку в одному купе:"Значит приказ: Сиди в е%учем купе и не срать пока не приедем!" | * Анекдот про генерала, денщика, священника и девушку в одному купе:"Значит приказ: Сиди в е%учем купе и не срать пока не приедем!" | ||
=== [[Литература | === [[Литература]] === | ||
==== | ==== Русскоязычная ==== | ||
* Константин Станюкович, «Смотр» — как ни старались матросы не употреблять в присутствии князя и его дочки «морские термины», но под конец не выдержали. Правда, князю и его дочери-вертихвостке на это как-то наплевать было (князь только поёжился, но ничего не сказал и не сделал, а дочурка рассмеялась). | * Константин Станюкович, «Смотр» — как ни старались матросы не употреблять в присутствии князя и его дочки «морские термины», но под конец не выдержали. Правда, князю и его дочери-вертихвостке на это как-то наплевать было (князь только поёжился, но ничего не сказал и не сделал, а дочурка рассмеялась). | ||
* Боцман Помпей из рассказа Леонида Соболева. Мало того, что к пяти словам команды добавлял десять, да еще в рифму — он даже молиться так умудрялся! | * Боцман Помпей из рассказа Леонида Соболева. Мало того, что к пяти словам команды добавлял десять, да еще в рифму — он даже молиться так умудрялся! | ||
Строка 122: | Строка 122: | ||
* Беркем аль Атоми, «Мародёр» ('''кто читал — поясните подробнее'''). | * Беркем аль Атоми, «Мародёр» ('''кто читал — поясните подробнее'''). | ||
* Тролли у Ольги Громыко. Собственно, язык троллей настолько специфичен, что для всех рас сеттинга играет роль мата. | * Тролли у Ольги Громыко. Собственно, язык троллей настолько специфичен, что для всех рас сеттинга играет роль мата. | ||
* [[Хроники странного королевства]] | * [[Хроники странного королевства]] — во время путешествия по миру Каппа товарищ Кантор внезапно осознал, что их юная спутница ''тоже'' начала разговаривать матом, и ему стало очень стыдно за свою несдержанность. Пусть даже причина для такого поведения была более чем весомая... | ||
* Алексей Иванов, «Блуда и | * Алексей Иванов, «Блуда и МУДО» – неверный мент Сергач и деревенские алкаши-«друиды» разговаривают матом без цензуры, не стесняясь детей. Моржов, впрочем, в беседах с ними тоже переходит на понятный им язык. | ||
==== | ==== На других языках ==== | ||
* [[Jack London|Джек Лондон]], «Ночь на Гобото» — Альфред Дикон достал своей руганью даже [[Табу, тату и укулеле#Полинезия|полинезийских]] плантаторов. А они люди бывалые. | * [[Jack London|Джек Лондон]], «Ночь на Гобото» — Альфред Дикон достал своей руганью даже [[Табу, тату и укулеле#Полинезия|полинезийских]] плантаторов. А они люди бывалые. | ||
* Я. Гашек, «[[Похождения бравого солдата Швейка]]» — на страницах романа многие загибают, да ещё на нескольких языках (армия же!). В оригинале эти пассажи приводятся как есть, без всякой цензуры.<ref>Впрочем, чешские загибы трактирщика и сам Гашек пересказывает, а не передаёт прямой речью. Немецкие наполовину не слишком понятны из-за их венского диалекта, наполовину ничего ужасного для носителя русского собой не представляют (ну подумаешь, «свинья» и «срать»). Венгерские же из-за [[Ложные друзья переводчика|ложного друга переводчика]] «Boszom» и вовсе воспринимаются как безобидная на современном русском божба.</ref> Также автор особо подчёркивает, что большим мастером матомных бомбардировок является трактирщик Паливец. Он ещё и теоретически подкован, поскольку может рассказать об исторических обстоятельствах, связанных с тем или иным выражением. | * Я. Гашек, «[[Похождения бравого солдата Швейка]]» — на страницах романа многие загибают, да ещё на нескольких языках (армия же!). В оригинале эти пассажи приводятся как есть, без всякой цензуры.<ref>Впрочем, чешские загибы трактирщика и сам Гашек пересказывает, а не передаёт прямой речью. Немецкие наполовину не слишком понятны из-за их венского диалекта, наполовину ничего ужасного для носителя русского собой не представляют (ну подумаешь, «свинья» и «срать»). Венгерские же из-за [[Ложные друзья переводчика|ложного друга переводчика]] «Boszom» и вовсе воспринимаются как безобидная на современном русском божба.</ref> Также автор особо подчёркивает, что большим мастером матомных бомбардировок является трактирщик Паливец. Он ещё и теоретически подкован, поскольку может рассказать об исторических обстоятельствах, связанных с тем или иным выражением. | ||
Строка 148: | Строка 147: | ||
* Патрик Шейн Дункан, «Дракула против Гитлера» — сержант-диверсант «Ренфилд». У него жуткая контузия, нелеченная, поэтому он именно что матом разговаривает, еще и [[Говорить стихами|непристойными стишками]]. Постоянно. | * Патрик Шейн Дункан, «Дракула против Гитлера» — сержант-диверсант «Ренфилд». У него жуткая контузия, нелеченная, поэтому он именно что матом разговаривает, еще и [[Говорить стихами|непристойными стишками]]. Постоянно. | ||
=== [[Кино | === [[Кино]] === | ||
* Многочисленные эпигоны [[ст. о/у Гоблин]]а (но не сам Гоблин!) в начале-середине нулевых. Были уверены, что комизм достигается именно за счёт ковровой матомной бомбардировки. И, в принципе, ЦА, что показывала эти переводы друг другу на переменках, смеялась. | * Многочисленные эпигоны [[ст. о/у Гоблин]]а (но не сам Гоблин!) в начале-середине нулевых. Были уверены, что комизм достигается именно за счёт ковровой матомной бомбардировки. И, в принципе, ЦА, что показывала эти переводы друг другу на переменках, смеялась. | ||
* [[Jump Street]] — проще назвать персонажа, который не матерится, но педаль в пол топит капитан Диксон. И да, фамилия у него говорящая. | * [[Jump Street]] — проще назвать персонажа, который не матерится, но педаль в пол топит капитан Диксон. И да, фамилия у него говорящая. | ||
Строка 172: | Строка 171: | ||
* «Старухи» (2003) — Почти все бабушки снимавшиеся в фильме, кроме одной, не являются актрисами. Одна из бабулек и только она весь фильм матом именно разговаривает, со своими соседками. Похоже, что режиссёр/сценарист, Геннадий Сидоров позволил бабулькам говорить так, как они умеют. | * «Старухи» (2003) — Почти все бабушки снимавшиеся в фильме, кроме одной, не являются актрисами. Одна из бабулек и только она весь фильм матом именно разговаривает, со своими соседками. Похоже, что режиссёр/сценарист, Геннадий Сидоров позволил бабулькам говорить так, как они умеют. | ||
=== [[ | === [[Телесериал]]ы === | ||
* [[Dexter|«Декстер»]] — в сериале за матомную бомбёжку отвечает сестра главного героя, [[Dexter/Debra_Morgan|Дебра Морган]]. С первого появления на экране и до конца эта милая девушка выдаёт через каждое слово столько ругательств, что далеко не каждый переводчик сможет их грамотно адаптировать под русский язык. Вообще, ругаются в «Декстере» так или иначе почти все персонажи, но Дебру не превзошёл никто. А её брат, [[Dexter/Dexter_Morgan|Декстер]], напротив, показывает примеры использования [[Высокоточный матснаряд|редких, но метких ругательств]]. | * [[Dexter|«Декстер»]] — в сериале за матомную бомбёжку отвечает сестра главного героя, [[Dexter/Debra_Morgan|Дебра Морган]]. С первого появления на экране и до конца эта милая девушка выдаёт через каждое слово столько ругательств, что далеко не каждый переводчик сможет их грамотно адаптировать под русский язык. Вообще, ругаются в «Декстере» так или иначе почти все персонажи, но Дебру не превзошёл никто. А её брат, [[Dexter/Dexter_Morgan|Декстер]], напротив, показывает примеры использования [[Высокоточный матснаряд|редких, но метких ругательств]]. | ||
* «[[Deadwood|Дэдвуд]]» — персонажи сериала произнесли в общей сложности 2980 раз ругательство «fuck» вместе с его производными. | * «[[Deadwood|Дэдвуд]]» — персонажи сериала произнесли в общей сложности 2980 раз ругательство «fuck» вместе с его производными. | ||
* «The Thick of It» — Малкольм Такер в исполнении [[Доктор_Кто|Питера Капальди]] в принципе ходячая матомная бомба. F*ckity bye! (c) | * «The Thick of It» — Малкольм Такер в исполнении [[Доктор_Кто|Питера Капальди]] в принципе ходячая матомная бомба. F*ckity bye! (c) | ||
* «[[The Boys (телесериал)|Пацаны]]» — любая фраза [[Брутальный брит|Билли Бутчера]] с высокой долей вероятности будет содержать в себе либо «cunt», либо «bollocks», либо совсем уж «fucking diabolical». | * «[[The Boys (телесериал)|Пацаны]]» — любая фраза [[Брутальный брит|Билли Бутчера]] с высокой долей вероятности будет содержать в себе либо «cunt», либо «bollocks», либо совсем уж «fucking diabolical». | ||
=== [[Мультфильмы | === [[Мультфильмы]] === | ||
* Короткометражки аниматора-любителя под псевдонимом «Михаил МК», которые он выкладывает на свой Youtube-канал. [[Мир-помойка|В силу сеттинга]] (трущобы с бомжами, гопниками и наркоманами) матом там именно что разговаривают. | * Короткометражки аниматора-любителя под псевдонимом «Михаил МК», которые он выкладывает на свой Youtube-канал. [[Мир-помойка|В силу сеттинга]] (трущобы с бомжами, гопниками и наркоманами) матом там именно что разговаривают. | ||
=== [[ | === [[Мультсериал]]ы === | ||
* [[South Park]] — [[South Park/Kenny McKormick|Кенни]] же! Благо его капюшончик выступает [[Удобная цензура|естественной цензурой]], приглушая речь. | * [[South Park]] — [[South Park/Kenny McKormick|Кенни]] же! Благо его капюшончик выступает [[Удобная цензура|естественной цензурой]], приглушая речь. | ||
** В полнометражке «Большой, длинный, необрезанный» сначала эффект матомной бомбы вкупе с ударными дозами сортирного юмора показан в эпизоде в кинотеатре (сам фильм называется символично — | ** В полнометражке «Большой, длинный, необрезанный» сначала эффект матомной бомбы вкупе с ударными дозами сортирного юмора показан в эпизоде в кинотеатре (сам фильм называется символично — «Пламенные задницы»). Потом дети, посмотревшие его, начинают осыпать отборными матюками всех подряд, из-за чего родители решают арестовать комиков Терренса и Филиппа и объявить войну Канаде (!). [[South Park/Eric Cartman|Эрику Картману]] же, как самому отъявленному матерщиннику<ref>И здесь появляется ещё один матомный залп — песня Картмана о мамаше Кайла!</ref> (самому — потому что [[Постоянная шутка|Кенни умер]]), вживили чип, который бил его током при каждой попытке выматериться. Но в конце чип из-за сбоя стал поражать током не самого Эрика, а того, на кого он показывал, благодаря чему Картман использовал буквально матомное оружие против восставшего из зада Саддама (который [[Ад его не удержит|затерроризировал самого Сатану]]<ref>А потом они ещё и стали любовниками, так что Саддам действительно восстал из зада…</ref>), причём успешно. | ||
** В серии «It Hits the Fan» создатели добились разрешения в открытую говорить слово «shit», но только если оно прозвучит более сотни раз. Так и сделали. | ** В серии «It Hits the Fan» создатели добились разрешения в открытую говорить слово «shit», но только если оно прозвучит более сотни раз. Так и сделали. | ||
** В серии «Le Petit Tourette» — некоторые из детей с синдромом Туретта. Правда, не по своей воле, в отличие от Картмана, взявшего этот синдром на вооружение. | ** В серии «Le Petit Tourette» — некоторые из детей с синдромом Туретта. Правда, не по своей воле, в отличие от Картмана, взявшего этот синдром на вооружение. | ||
=== [[Комиксы | === [[Комиксы]] === | ||
* [[Empowered]]: Оюки из клана Кобураги. Без мата она способна говорить только в присутствии главы клана. Принцесса клана Коцуэ прозвала её «F***ing Oyuki-chan». | * [[Empowered]]: Оюки из клана Кобураги. Без мата она способна говорить только в присутствии главы клана. Принцесса клана Коцуэ прозвала её «F***ing Oyuki-chan». | ||
** Почётного упоминания достойна героиня-телепат с официальным nom de guerre (в комиксе это называют supranym) Mindf***. | ** Почётного упоминания достойна героиня-телепат с официальным nom de guerre (в комиксе это называют supranym) Mindf***. | ||
* [[Fusion]]: герой Xpletive, который для активации и употребления своих супер-способностей должен материться. В мирное время — священник! | * [[Fusion]]: герой Xpletive, который для активации и употребления своих супер-способностей должен материться. В мирное время — священник! | ||
==== Веб- | ==== Веб-комиксы ==== | ||
* [[Homestuck]]: излюбленная манера речи Карката. И вообще, там много мата, хорошего и разного. | * [[Homestuck]]: излюбленная манера речи Карката. И вообще, там много мата, хорошего и разного. | ||
** Педаль в пол давит Гамзии мать его Макара, он матерится буквально бл*дь через слово, особенно в [[апокалиптический маньяк|трезвом состоянии]]. | ** Педаль в пол давит Гамзии мать его Макара, он матерится буквально бл*дь через слово, особенно в [[апокалиптический маньяк|трезвом состоянии]]. | ||
=== [[Манга | === [[Манга]] и [[аниме]] === | ||
* Такими персонажами полнится почти любое аниме в переводе Анкорда, который не может без [[Креативщина|отсебятины]]. | * Такими персонажами полнится почти любое аниме в переводе Анкорда, который не может без [[Креативщина|отсебятины]]. | ||
* [[Panty & Stocking with Garterbelt]] — главные героини Труська и Чулка, даром что ангелы. | * [[Panty & Stocking with Garterbelt]] — главные героини Труська и Чулка, даром что ангелы. | ||
Строка 204: | Строка 201: | ||
* [[Naruto]] — в английских субтитрах и в русской озвучке Анкорда так разговаривают Хидан из организации Акацуки и Таюя из деревни Звука. На самом деле Таюя просто ругается словами «дерьмо», «черт», «засранец», «хрень» и далее по тексту, ну и посылает всех в задницу (что тоже не особо хорошо). Хидан же говорит на очень грубом диалекте, но без мата. | * [[Naruto]] — в английских субтитрах и в русской озвучке Анкорда так разговаривают Хидан из организации Акацуки и Таюя из деревни Звука. На самом деле Таюя просто ругается словами «дерьмо», «черт», «засранец», «хрень» и далее по тексту, ну и посылает всех в задницу (что тоже не особо хорошо). Хидан же говорит на очень грубом диалекте, но без мата. | ||
=== [[Видеоигры | === [[Видеоигры]] === | ||
{{YouTube|width=200|JQisRf7bpn4|«Фаргус». Только полный и качественный перевод. Понял, нахуй?!}} | {{YouTube|width=200|JQisRf7bpn4|«Фаргус». Только полный и качественный перевод. Понял, нахуй?!}} | ||
* [[Mass Effect 2]] — [[Mass Effect/Jack|Джек]]. В третьей части пытается перестать — ученики же могут услышать. | * [[Mass Effect 2]] — [[Mass Effect/Jack|Джек]]. В третьей части пытается перестать — ученики же могут услышать. | ||
Строка 227: | Строка 224: | ||
* The Technomancer — [[Гаечка|Амелия]], вероятно поэтому она лицо корпорации только на немых плакатах. | * The Technomancer — [[Гаечка|Амелия]], вероятно поэтому она лицо корпорации только на немых плакатах. | ||
* [[Escape from Tarkov]] — обычные Дикие же! | * [[Escape from Tarkov]] — обычные Дикие же! | ||
=== [[Визуальные | === [[Визуальные романы]] === | ||
* [[Danganronpa]] — [[Гаечка|Миу Ирума]]. У девушки просто запущенная социопатия. | * [[Danganronpa]] — [[Гаечка|Миу Ирума]]. У девушки просто запущенная социопатия. | ||
** Фуюхико Кузурю иногда тоже. Правда, он скорее этим старается строить из себя крутого парня, потому что может разговаривать нормально. | ** Фуюхико Кузурю иногда тоже. Правда, он скорее этим старается строить из себя крутого парня, потому что может разговаривать нормально. | ||
** Да и про Мондо Оваду тоже забывать не стоит. | ** Да и про Мондо Оваду тоже забывать не стоит. | ||
=== [[Музыка | === [[Музыка]] === | ||
==== | ==== Русскоязычная ==== | ||
* Майк Науменко, «[[Пацаны с раёна|Гопники]]»: | * Майк Науменко, «[[Пацаны с раёна|Гопники]]»: | ||
{{q|У кого крутые подруги,<br /> За которых не дашь и рубля?<br /> Кто не может связать двух слов,<br /> <s>[[Шрамы от цензуры|Не ввязав между ними ноту «ля»?]]</s><br />Не сказав между ними «бля»?|Это гопники!}} | {{q|У кого крутые подруги,<br /> За которых не дашь и рубля?<br /> Кто не может связать двух слов,<br /> <s>[[Шрамы от цензуры|Не ввязав между ними ноту «ля»?]]</s><br />Не сказав между ними «бля»?|Это гопники!}} | ||
Строка 248: | Строка 244: | ||
{{q|Приземлился, отряхнулся: «Ё*аная мать! <br /> Ни*уя не могут эти фюреры летать.<br /> Что им, сукам, неба мало — щёлкают е*лом,<br /> Вот е*ись теперь, ищи родной аэродром…»|Х.З., «Талалихин»}} | {{q|Приземлился, отряхнулся: «Ё*аная мать! <br /> Ни*уя не могут эти фюреры летать.<br /> Что им, сукам, неба мало — щёлкают е*лом,<br /> Вот е*ись теперь, ищи родной аэродром…»|Х.З., «Талалихин»}} | ||
* Михаил Елизаров, «Горбачёв» — все три лирических героя. | * Михаил Елизаров, «Горбачёв» — все три лирических героя. | ||
==== | ==== На других языках ==== | ||
Матом (к слову, не только в песнях) разговаривает Джозеф Пул, он же Wednesday 13, фронтмен множества хоррор-панк/готик-рок/глэм-рок/кантри коллективов. В знаковой песне «[[Именно то, что написано на упаковке|I love to say fuck]]» даже переделана [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BB%D1%8F%D1%82%D0%B2%D0%B0_%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8_%D1%84%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D1%83_%D0%A1%D0%A8%D0%90| клятва верности флагу США]: «One Nation under Fuck with liberty and fucking justice for all». В самой песне означенное слово произноситься 82 раза, а это, между прочим, всего лишь в три раза меньше, чем в [[Криминальное чтиво|Криминальном Чтиве]]. | Матом (к слову, не только в песнях) разговаривает Джозеф Пул, он же Wednesday 13, фронтмен множества хоррор-панк/готик-рок/глэм-рок/кантри коллективов. В знаковой песне «[[Именно то, что написано на упаковке|I love to say fuck]]» даже переделана [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BB%D1%8F%D1%82%D0%B2%D0%B0_%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8_%D1%84%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D1%83_%D0%A1%D0%A8%D0%90| клятва верности флагу США]: «One Nation under Fuck with liberty and fucking justice for all». В самой песне означенное слово произноситься 82 раза, а это, между прочим, всего лишь в три раза меньше, чем в [[Криминальное чтиво|Криминальном Чтиве]]. | ||
=== | === Прочее === | ||
* Скетч Винокура про то, как работягам запретили материться под угрозой большого штрафа. В результате едва не произошла катастрофа, потому что они не понимали, что приказывает бригадир, и тот был вынужден пожертвовать своей зарплатой за несколько лет, чтобы высказать всё в доступной к пониманию форме (однако ему дали ещё большую премию). | * Скетч Винокура про то, как работягам запретили материться под угрозой большого штрафа. В результате едва не произошла катастрофа, потому что они не понимали, что приказывает бригадир, и тот был вынужден пожертвовать своей зарплатой за несколько лет, чтобы высказать всё в доступной к пониманию форме (однако ему дали ещё большую премию). | ||
* [[Angry Video Game Nerd]] — герой матом не разговаривает, но злобно ругается всякий раз, когда очередная обозреваемая дерьмовая игра преподносит очередную подлянку. А уж когда подлянки превысят критическую массу — выдает во всю мощь лёгких сложноподчинённые конструкции, способные сделать честь любому боцману. Пару раз [[подсвечено]] чуть ли не прожектором: в эпизоде про «Легенду о Зельде» Нёрд натурально изрыгает изо рта мультяшные матомные бомбы, а добравшись до [[Поздравления, ты подебил!|замечательной концовки]] Ghosts’n’Goblins, озверевает и дерётся с игрой в стиле JRPG приёмами, которые так и называются — [[Матомная бомба]], [[Высокоточный матснаряд]] и, в качестве фаталити, [[Термоматерная боеголовка]] (отсылка к тивитропам). | * [[Angry Video Game Nerd]] — герой матом не разговаривает, но злобно ругается всякий раз, когда очередная обозреваемая дерьмовая игра преподносит очередную подлянку. А уж когда подлянки превысят критическую массу — выдает во всю мощь лёгких сложноподчинённые конструкции, способные сделать честь любому боцману. Пару раз [[подсвечено]] чуть ли не прожектором: в эпизоде про «Легенду о Зельде» Нёрд натурально изрыгает изо рта мультяшные матомные бомбы, а добравшись до [[Поздравления, ты подебил!|замечательной концовки]] Ghosts’n’Goblins, озверевает и дерётся с игрой в стиле JRPG приёмами, которые так и называются — [[Матомная бомба]], [[Высокоточный матснаряд]] и, в качестве фаталити, [[Термоматерная боеголовка]] (отсылка к тивитропам). | ||
Строка 268: | Строка 263: | ||
* [http://karpov.hole.ru/texts/ch_nastil.htm Запись речи проверяющего инспектора]. Матомная бомбардировка с канцеляритом — та ещё штука. | * [http://karpov.hole.ru/texts/ch_nastil.htm Запись речи проверяющего инспектора]. Матомная бомбардировка с канцеляритом — та ещё штука. | ||
=== [[Реальная | === [[Реальная жизнь]] === | ||
* Инверсия: нередко военные, спортсмены и работники физических профессий очень странно разговаривают на большой публике. В частности, давая интервью. С длительными паузами и странными зависаниями. Будто не знают, что говорить. А это они, ценой отчаянных усилий, буквально прикусывая язык, стараются не материться. | * Инверсия: нередко военные, спортсмены и работники физических профессий очень странно разговаривают на большой публике. В частности, давая интервью. С длительными паузами и странными зависаниями. Будто не знают, что говорить. А это они, ценой отчаянных усилий, буквально прикусывая язык, стараются не материться. | ||
* Бесчисленные люди с низким уровнем интеллекта и/или культуры. Возможно, вы и сами таких встречали. | * Бесчисленные люди с низким уровнем интеллекта и/или культуры. Возможно, вы и сами таких встречали. | ||
Строка 288: | Строка 283: | ||
* Лингвистическая загадка, придуманная знаменитым лингвистом Зализняком: «Водитель мотороллера подрезал самосвал. Шофер самосвала открыл окно и произнес фразу, переводящуюся на литературный язык следующим образом: „О неосмотрительный незнакомец, куда вы едете, сейчас я накажу вас ударом по лицу“. Восстановите изначальную фразу, если все богатство значений, заданных элементами „неосмотрительный“, „незнакомец“, „наказать“, „удар“ и „лицо“, было передано с помощью ровно трех полнозначных слов, образованных от одного и того же корня». Ответ не был приведён, потому что мат нельзя печатать. | * Лингвистическая загадка, придуманная знаменитым лингвистом Зализняком: «Водитель мотороллера подрезал самосвал. Шофер самосвала открыл окно и произнес фразу, переводящуюся на литературный язык следующим образом: „О неосмотрительный незнакомец, куда вы едете, сейчас я накажу вас ударом по лицу“. Восстановите изначальную фразу, если все богатство значений, заданных элементами „неосмотрительный“, „незнакомец“, „наказать“, „удар“ и „лицо“, было передано с помощью ровно трех полнозначных слов, образованных от одного и того же корня». Ответ не был приведён, потому что мат нельзя печатать. | ||
** Видимо, что-то вроде «**ать, куда ***шишь, **ну по **альнику!» | ** Видимо, что-то вроде «**ать, куда ***шишь, **ну по **альнику!» | ||
* [https://bigfatcat19.livejournal.com/146302.html Мнение о знаменитом] [[w:Викинг (фильм, 2016)|«Хуикинге»]] | * [https://bigfatcat19.livejournal.com/146302.html Мнение о знаменитом] [[w:Викинг (фильм, 2016)|«Хуикинге»]] | ||
== | == Примечания == | ||
<references /> | <references /> | ||
{{Nav/Язык}} | {{Nav/Язык}} |