Редактирование: Мельница (группа)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 12: | Строка 12: | ||
* «Химера» — 2016. | * «Химера» — 2016. | ||
* «Манускрипт» — 2021. | * «Манускрипт» — 2021. | ||
Кроме того, у Хелависы собственная богатая сольная дискография: | Кроме того, у Хелависы собственная богатая сольная дискография: | ||
Строка 23: | Строка 22: | ||
* «Люцифераза» — 2018. | * «Люцифераза» — 2018. | ||
Группа (либо Хелависа сольно) также перевела на русский язык песню «May it Be» из фильма «Властелин колец: Братство Кольца» и перепела | Группа (либо Хелависа сольно) также перевела на русский язык песню «May it Be» из фильма «Властелин колец: Братство Кольца» и перепела «Балладу о борьбе» [[Владимир Высоцкий|Высоцкого]], «Дождь для нас» [[Кино (группа)|Цоя]], «Master of the Wind» Manowar, «Беду» Марины Влади, «Немного огня» [[Пикник (группа)|Пикника]], «Как ветра осенние» Башлачёва, народную «Окрасился месяц багрянцем», «Улетай» Ревякина и «Луч солнца золотого» из «Бременских музыкантов». | ||
Ещё Хелависа спела «Тебя ждала я», но [[Эффект «Реквиема по мечте»|не с «Мельницей»]], а с «Началом века» и «Улетаю» с «Северо-Востоком». | Ещё Хелависа спела «Тебя ждала я», но [[Эффект «Реквиема по мечте»|не с «Мельницей»]], а с «Началом века» и «Улетаю» с «Северо-Востоком». | ||
Строка 32: | Строка 31: | ||
* [[Нервная гитара]] — вовсю, тем более раз группа акустическая изначально. Со временем гитара электрифицировалась, но нервной быть не перестала. Да и акустическая гитара не заброшена — см. хотя бы песню «Прощай» с «Алхимии». | * [[Нервная гитара]] — вовсю, тем более раз группа акустическая изначально. Со временем гитара электрифицировалась, но нервной быть не перестала. Да и акустическая гитара не заброшена — см. хотя бы песню «Прощай» с «Алхимии». | ||
* [[Тревожный смычок]] — тоже с самого начала в группе, никуда не девается. Разве что чаще он не скрипичный, а виолончельный. | * [[Тревожный смычок]] — тоже с самого начала в группе, никуда не девается. Разве что чаще он не скрипичный, а виолончельный. | ||
* [[Крутое контральто]] и меццо-сопрано — голос Хелависы. В мюзикле | * [[Крутое контральто]] и меццо-сопрано — голос Хелависы. В мюзикле «Последнее испытание» ей, разумеется, досталась партия тёмной богини Такхизис. | ||
;Прочее | ;Прочее | ||
* [[Знают именно за это]] — вышли из толкинистских рядов, пели про эльфов и ирландцев. | * [[Знают именно за это]] — вышли из толкинистских рядов, пели про эльфов и ирландцев. | ||
* [[Новеллизация]] — её удостоился альбом «Ангелофрения». Результат, правда, получился так себе. | * [[Новеллизация]] — её удостоился альбом «Ангелофрения». Результат, правда, получился так себе. | ||
** Недавно — и «Люцифераза» тоже, притом самой Натальей. | ** Недавно — и «Люцифераза» тоже, притом самой Натальей. | ||
* [[Псевдоним]] Хелависы взят из романа Томаса Мэлори «Смерть Артура»: так звали одну не очень удачливую ведьму, которая очень похожа на Наталью на одной из иллюстраций Обри Бёрдслея к этому роману. До этого Наталья Николаева была в ролевой тусовке известна как Хеледис, «зимородок». | * [[Псевдоним]] Хелависы взят из романа Томаса Мэлори «Смерть Артура»: так звали одну не очень удачливую ведьму, которая очень похожа на Наталью на одной из иллюстраций Обри Бёрдслея к этому роману. До этого Наталья Николаева была в ролевой тусовке известна как Хеледис, «зимородок». | ||
* [[Разрыв канвы фанатами]]: многие старые фанаты не приняли сначала появление в группе электрической ритм-секции в | * [[Разрыв канвы фанатами]]: многие старые фанаты не приняли сначала появление в группе электрической ритм-секции в 2004 году, затем полную смену состава в 2005 (когда ушли почти все акустические музыканты) и электрификацию группы в конце 2000-х — начале 2010-х, начиная с «Диких трав». Жаловались, что «магия пропала», что превратилось в рядах оставшихся и новых поклонников в саркастичный мем «куды магейю дели?»<ref>Впрочем, регулярные жалобы на то, что «магия-де, того, умерла», начались ещё до первого раскола. Поэтому похороны магии — одна из любимейших фанатских забав.</ref> | ||
* [[Толкинистское движение России]] — Хелависа стала самым знаменитым его представителем. | * [[Толкинистское движение России]] — Хелависа стала самым знаменитым его представителем. | ||
* [[Фанская кличка]]: бывалые участники Зелёного форума называют себя кубинцами. Так повелось от одного анекдота про Фиделя, рассказанного на каком-то концерте ещё практически на заре мельничной истории. Артистизм НатальАндревны сделал своё дело, шутка легла в струю, и дело пошло… | * [[Фанская кличка]]: бывалые участники Зелёного форума называют себя кубинцами. Так повелось от одного анекдота про Фиделя, рассказанного на каком-то концерте ещё практически на заре мельничной истории. Артистизм НатальАндревны сделал своё дело, шутка легла в струю, и дело пошло… | ||
Строка 52: | Строка 50: | ||
* [[Антиреклама спиртного]] — «Сэр Джон Бэксворд», история о том, как из-за одного рыцаря-пьяницы король Англии потерпел поражение. Правда, кончается внезапной инверсией тропа, [[Басня без связи|никак не следующей из этой истории]]: «Покуда пьёт английский народ — Англия будет жива!» | * [[Антиреклама спиртного]] — «Сэр Джон Бэксворд», история о том, как из-за одного рыцаря-пьяницы король Англии потерпел поражение. Правда, кончается внезапной инверсией тропа, [[Басня без связи|никак не следующей из этой истории]]: «Покуда пьёт английский народ — Англия будет жива!» | ||
** [[Непреднамеренное совпадение]] — песня исполняется на почти тот же мотив, что и небезызвестный «Конунг Олаф Моржовый Хер», отчего в [[менестрели|нетрезвых посиделках у костра]] они часто взаимопроникают. Это пиздец, это пиздец, а конь его без подков! | ** [[Непреднамеренное совпадение]] — песня исполняется на почти тот же мотив, что и небезызвестный «Конунг Олаф Моржовый Хер», отчего в [[менестрели|нетрезвых посиделках у костра]] они часто взаимопроникают. Это пиздец, это пиздец, а конь его без подков! | ||
* [[Благородные хищные птицы]] — сокол с очами цвета горечавки в песне «Королевна». | * [[Благородные хищные птицы]] — сокол с очами цвета горечавки в песне «Королевна». | ||
** Кстати, прямого указания на то, чьи это очи, в тексте как раз нет, что позволяет вольно интерпретировать песню как намёк на [[Saga o wiedźminie|другое произведение, где имелась королевна, весьма непосредственно связанная с соколами]]. | ** Кстати, прямого указания на то, чьи это очи, в тексте как раз нет, что позволяет вольно интерпретировать песню как намёк на [[Saga o wiedźminie|другое произведение, где имелась королевна, весьма непосредственно связанная с соколами]]. | ||
** Степной орёл упоминается в песне «Зов крови». | ** Степной орёл упоминается в песне «Зов крови». | ||
* [[Большая нерезиновая деревня]]: группа мало того, что оттуда, так ещё и посвятила адскому смогу | * [[Большая нерезиновая деревня]]: группа мало того, что оттуда, так ещё и посвятила адскому смогу 2010 года песню «Гори, Москва!» (второй источник вдохновения для этой песни — роман Феликса Максимова «Духов день (Кавалер)»). | ||
* [[Ведьма]]: Хелавису и саму-то «ведьмой» часто зовут (и неудивительно, [[Артуровский цикл|с таким-то псевдонимом]]), и в творчестве у неё ведьмы появляются часто. Не только «[[Именно то, что написано на упаковке|Ведьма]]», но и, конечно, легендарная «Прялка», и «Огонь», и т. д. | * [[Ведьма]]: Хелавису и саму-то «ведьмой» часто зовут (и неудивительно, [[Артуровский цикл|с таким-то псевдонимом]]), и в творчестве у неё ведьмы появляются часто. Не только «[[Именно то, что написано на упаковке|Ведьма]]», но и, конечно, легендарная «Прялка», и «Огонь», и т. д. | ||
* [[Викинги]] — «На север». | * [[Викинги]] — «На север». | ||
* [[Волкодав]] — [[именно то, что написано на упаковке]]. Песня изначально писалась для фильма «Волкодав из рода Серых Псов» (текст — Александр Шаганов и Алексей Сапков), но с киношниками что-то не сложилось, и песня зажила своей жизнью. И слава Богу… «Роса рассветная светлее светлого, а в них живёт поверье диких трав. У века каждого на зверя страшного найдётся свой однажды Волкодав». | * [[Волкодав]] — [[именно то, что написано на упаковке]]. Песня изначально писалась для фильма «Волкодав из рода Серых Псов» (текст — Александр Шаганов и Алексей Сапков), но с киношниками что-то не сложилось, и песня зажила своей жизнью. И слава Богу… «Роса рассветная светлее светлого, а в них живёт поверье диких трав. У века каждого на зверя страшного найдётся свой однажды Волкодав». | ||
** Надо сказать, сама Хелависа песню [[Неприязнь создателя к своему творению|не слишком любит]], и на концертах юбилейного | ** Надо сказать, сама Хелависа песню [[Неприязнь создателя к своему творению|не слишком любит]], и на концертах юбилейного 2019 года, например, её играли первой, чтобы поскорее удовлетворить страждущих. | ||
* [[Генацвале и цинандали]] — «Господин горных дорог» и «Ушба». Последняя песня посвящена другу Хелависы Залико Кикодзе, погибшему на Ушбе. | * [[Генацвале и цинандали]] — «Господин горных дорог» и «Ушба». Последняя песня посвящена другу Хелависы Залико Кикодзе, погибшему на Ушбе. | ||
* [[Горы Слёз]] — аналогично. | * [[Горы Слёз]] — аналогично. | ||
Строка 69: | Строка 66: | ||
{{Q|Окей. Была у меня маленькая и очень дорогая подружка, которую я никогда не видела. Точнее нет, сначала у меня был удивительный друг из Америки, который написал, что под мою музыку его дочка вышла из комы после аварии, и мы как-то стали общаться. Это была бесконечно деликатная и теплая переписка, и раз за разом вскрывались потрясающие совпадения во вкусах и опытах, — как в кино. А потом переписка резко прекратилась. И еще через месяц я узнала, что он умер от рака, что писал он из больницы, и что той же болезнью страдает девочка, которая видела меня и музыку во сне, и мы стали переписываться с ней. Если вам нужен еще один тезис для того, чтобы разрыдаться, ее мама погибла в башнях-близнецах, но речь совершенно не об этом. Мегги была изумительная, чуткая, веселая и очень, очень смелая. Будучи наполовину грузинкой, она учила русский язык, я отсылала ей демо-записи песен «Ангелофрении», и, слушая «Поезд на Мемфис», она первым делом отметила — Меркурий это же про Фредди Меркьюри? И в какой-то момент у меня стали холодеть волосы на затылке, и стала приходить ко мне эта черная овца, и стало понятно, что Мегги скоро уйдет, и надо срочно писать эту безумно страшную, эту выморочную колыбельную. Как раз тогда мы начали работу над кельтской программой, и Сергей Вишняков освоил строй DADGAD, и мы сделали эту чудовищную сбивающуюся джигу, в которую приходит кода песни, и я успела отослать Мегги первую концертную запись. После ее смерти мы записали песню, но я много лет не могла играть ее живьем на концертах, было слишком жутко.|Наталья Андревна разъясняет}} | {{Q|Окей. Была у меня маленькая и очень дорогая подружка, которую я никогда не видела. Точнее нет, сначала у меня был удивительный друг из Америки, который написал, что под мою музыку его дочка вышла из комы после аварии, и мы как-то стали общаться. Это была бесконечно деликатная и теплая переписка, и раз за разом вскрывались потрясающие совпадения во вкусах и опытах, — как в кино. А потом переписка резко прекратилась. И еще через месяц я узнала, что он умер от рака, что писал он из больницы, и что той же болезнью страдает девочка, которая видела меня и музыку во сне, и мы стали переписываться с ней. Если вам нужен еще один тезис для того, чтобы разрыдаться, ее мама погибла в башнях-близнецах, но речь совершенно не об этом. Мегги была изумительная, чуткая, веселая и очень, очень смелая. Будучи наполовину грузинкой, она учила русский язык, я отсылала ей демо-записи песен «Ангелофрении», и, слушая «Поезд на Мемфис», она первым делом отметила — Меркурий это же про Фредди Меркьюри? И в какой-то момент у меня стали холодеть волосы на затылке, и стала приходить ко мне эта черная овца, и стало понятно, что Мегги скоро уйдет, и надо срочно писать эту безумно страшную, эту выморочную колыбельную. Как раз тогда мы начали работу над кельтской программой, и Сергей Вишняков освоил строй DADGAD, и мы сделали эту чудовищную сбивающуюся джигу, в которую приходит кода песни, и я успела отослать Мегги первую концертную запись. После ее смерти мы записали песню, но я много лет не могла играть ее живьем на концертах, было слишком жутко.|Наталья Андревна разъясняет}} | ||
* [[Когда б вы знали, из какого сора]] — «Дороги» были написаны за пару часов, пока группа сидела в аэропорту, закрытом из-за извержения [[вулкан Чехова|Эйяфьядлайёкюдля]]. Что и нашло отражение в песне. | * [[Когда б вы знали, из какого сора]] — «Дороги» были написаны за пару часов, пока группа сидела в аэропорту, закрытом из-за извержения [[вулкан Чехова|Эйяфьядлайёкюдля]]. Что и нашло отражение в песне. | ||
** Ну и уже упомянутая «Гори, Москва!», написанная под впечатлением лесных пожаров в средней полосе России в | ** Ну и уже упомянутая «Гори, Москва!», написанная под впечатлением лесных пожаров в средней полосе России в 2010 году. | ||
** «Хамсин» — почему «нельзя к ним выйти»? Потому что за бортом [[ковидная эпоха|самоизоляция]]. | ** «Хамсин» — почему «нельзя к ним выйти»? Потому что за бортом [[ковидная эпоха|самоизоляция]]. | ||
* [[Зловещая лошадь]] — «Ночная кобыла», кодификатор в русском роке. По-английски mare — «кобыла», nightmare — «кошмар». В английских легендах эти белые или серые животные способны унести душу человека и перенести её в потусторонний мир. | * [[Зловещая лошадь]] — «Ночная кобыла», кодификатор в русском роке. По-английски mare — «кобыла», nightmare — «кошмар». В английских легендах эти белые или серые животные способны унести душу человека и перенести её в потусторонний мир. | ||
* [[Кельты в килтах]] — «Мой горец, парень удалой, широкоплеч, высок, силён…» (сл. Роберта Бёрнса). Как это, вы ещё не пустились в пляс??? Хелависа, кстати, профессиональный филолог, специализируется на кельтских и германских языках, кандидат наук. Так что это была судьба. | * [[Кельты в килтах]] — «Мой горец, парень удалой, широкоплеч, высок, силён…» (сл. Роберта Бёрнса). Как это, вы ещё не пустились в пляс??? Хелависа, кстати, профессиональный филолог, специализируется на кельтских и германских языках, кандидат наук. Так что это была судьба. | ||
Строка 86: | Строка 82: | ||
** Группа перепела [[Владимир Высоцкий|«Балладу о борьбе» и «о вольных стрелках»]]. | ** Группа перепела [[Владимир Высоцкий|«Балладу о борьбе» и «о вольных стрелках»]]. | ||
** Сюжет песни «Ай, волна» дословно повторяет рассказ [[Братушки-славяне|сербского]] писателя Милорада Павича «Долгое ночное плавание». | ** Сюжет песни «Ай, волна» дословно повторяет рассказ [[Братушки-славяне|сербского]] писателя Милорада Павича «Долгое ночное плавание». | ||
* [[Паропанк]] — внезапно, значительная часть эстетики альбома «Ангелофрения». Новеллизация проламывает педаль — там за бортом как раз годы, на которых эстетика стимпанка и основана. | * [[Паропанк]] — внезапно, значительная часть эстетики альбома «Ангелофрения». Новеллизация проламывает педаль — там за бортом как раз годы, на которых эстетика стимпанка и основана. | ||
** Может, «Алхимия»? | ** Может, «Алхимия»? | ||
Строка 105: | Строка 100: | ||
* [[Эффект голубого щенка]] — почти буквально «Голубая трава». Это не про хлопцев, решивших [[антиреклама наркотиков|по укурке]] попробовать друг дружку [[штатный гей|небогоугодным способом]], а отсылка к франко-кельтской сказке «Король-ворон». | * [[Эффект голубого щенка]] — почти буквально «Голубая трава». Это не про хлопцев, решивших [[антиреклама наркотиков|по укурке]] попробовать друг дружку [[штатный гей|небогоугодным способом]], а отсылка к франко-кельтской сказке «Король-ворон». | ||
* [[Я буду ждать тебя]] — «Зима», «А если бы он». | * [[Я буду ждать тебя]] — «Зима», «А если бы он». | ||
* [[Яблоко от яблони далеко падает]] — переложение на русский язык «Дочери морей» из саундтрека к очередному аддону к [[World of Warcraft]]. Песня посвящена событиям кампании Орды во [[Warcraft III|Frozen Throne]], где [[Warcraft/Jaina|Джайна]] была вынуждена в конфликте соплеменников с орками встать на сторону последних, потому что её батя- | * [[Яблоко от яблони далеко падает]] — переложение на русский язык «Дочери морей» из саундтрека к очередному аддону к [[World of Warcraft]]. Песня посвящена событиям кампании Орды во [[Warcraft III|Frozen Throne]], где [[Warcraft/Jaina|Джайна]] была вынуждена в конфликте соплеменников с орками встать на сторону последних, потому что её батя-адмирал оказался упоротым [[фантастический расизм|нацистом]] и [[храмовник]]ом. | ||
** Кстати, в мире игры эта песня считается народной. | ** Кстати, в мире игры эта песня считается народной. | ||