Редактирование: Мефодий Буслаев
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 76: | Строка 76: | ||
** На смену ей взята '''Брунгильда''' (в миру Галина) — дама [[новый, точно такой же|примерно такой же комплекции и силы]], но [[сильный, но робкий|пугливая и мнительная]], что твоя [[Флаттершай]]. Так что, чтобы направить её в бой, соратникам приходится настойчиво [[танцы на кнопке берсерка|скакать на её кнопках берсерка]], которые тоже не вдруг нащупаешь. {{spoiler|Просто попробуйте обидеть при ней [[друг всему живому|какое-нибудь животное]] или даже насекомое. [[осторожно, доброта!|Костей не соберёте]]}}. | ** На смену ей взята '''Брунгильда''' (в миру Галина) — дама [[новый, точно такой же|примерно такой же комплекции и силы]], но [[сильный, но робкий|пугливая и мнительная]], что твоя [[Флаттершай]]. Так что, чтобы направить её в бой, соратникам приходится настойчиво [[танцы на кнопке берсерка|скакать на её кнопках берсерка]], которые тоже не вдруг нащупаешь. {{spoiler|Просто попробуйте обидеть при ней [[друг всему живому|какое-нибудь животное]] или даже насекомое. [[осторожно, доброта!|Костей не соберёте]]}}. | ||
* '''Радулга''' — валькирия ужасающего копья. Смуглая порывистая женщина, похожая на пантеру. | * '''Радулга''' — валькирия ужасающего копья. Смуглая порывистая женщина, похожая на пантеру. | ||
* '''Хаара''' — валькирия разящего копья. Вместе с Таамаг и Радулгой составляет партию [[буйный силач|сначала бьющих, а потом думающих | * '''Хаара''' — валькирия разящего копья. Вместе с Таамаг и Радулгой составляет партию [[буйный силач|сначала бьющих, а потом думающих}] валькирий. | ||
* '''Ламина''' — валькирия | * '''Ламина''' — валькирия лунного копья, [[житель Страны Эльфов|отрешённая мечтательница]]. В мирное время любит троллить других валькирий, демонстративно клеясь к их оруженосцам. | ||
* '''Гелата''' — валькирия воскрешающего копья, партийный хилер. Способна исцелять всех, кроме себя, однако [[Лирой Дженкинс|рвётся это делать так, как будто вообще бессмертна]]. [[добрый доктор|Одна из немногих с самого начала стояла за Ирку горой и никогда не сомневалась в ней]]. | * '''Гелата''' — валькирия воскрешающего копья, партийный хилер. Способна исцелять всех, кроме себя, однако [[Лирой Дженкинс|рвётся это делать так, как будто вообще бессмертна]]. [[добрый доктор|Одна из немногих с самого начала стояла за Ирку горой и никогда не сомневалась в ней]]. | ||
* Валькирия-одиночка — по имени не названа. Смертельно ранена Кводноном, появилась буквально на одну главу, чтобы красиво протянуть ноги и передать шлем и копьё Ирке. После Ирки копьё, в свою очередь, передали скромной студенточке '''Даше'''. | * Валькирия-одиночка — по имени не названа. Смертельно ранена Кводноном, появилась буквально на одну главу, чтобы красиво протянуть ноги и передать шлем и копьё Ирке. После Ирки копьё, в свою очередь, передали скромной студенточке '''Даше'''. | ||
Строка 185: | Строка 185: | ||
* [[Фрейд был прав]] — именно это приходит на ум, когда в четвёртой подряд книжке встречаешь слово «диатез». Серьёзно, в серии нет ''ни одного'' тома, где бы оно в том или ином контексте не появилось! | * [[Фрейд был прав]] — именно это приходит на ум, когда в четвёртой подряд книжке встречаешь слово «диатез». Серьёзно, в серии нет ''ни одного'' тома, где бы оно в том или ином контексте не появилось! | ||
* [[Целомудренный герой]] — вообще все. Буквально. Перечислить персонажей, у которых был секс, можно по пальцам, и то лишь по косвенным признакам в виде наличия детей. При этом вовсе нельзя сказать, что [[любви нет места]]: и мелодия «играй, гормон» звучит чаще, чем хотелось бы, и целоваться герои не стесняются (хотя и это описано довольно скудно). | * [[Целомудренный герой]] — вообще все. Буквально. Перечислить персонажей, у которых был секс, можно по пальцам, и то лишь по косвенным признакам в виде наличия детей. При этом вовсе нельзя сказать, что [[любви нет места]]: и мелодия «играй, гормон» звучит чаще, чем хотелось бы, и целоваться герои не стесняются (хотя и это описано довольно скудно). | ||
* [[Что стало с мышонком?]] — тут этого добра столько, что впору дератизаторов вызывать. Или хотя бы Депресняка позвать на помощь. | * [[Что стало с мышонком?]] — тут этого добра столько, что впору дератизаторов вызывать. Или хотя бы Депресняка позвать на помощь. | ||
** Что случилось с куском сознания Хоорса, подсаженным Мефу ещё в первой книге? Тома с пятого он нигде ни разу не всплывал, хотя поводов, казалось бы, было выше ушей. | ** Что случилось с куском сознания Хоорса, подсаженным Мефу ещё в первой книге? Тома с пятого он нигде ни разу не всплывал, хотя поводов, казалось бы, было выше ушей. |