Редактирование: Мордобойная фраза

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 13: Строка 13:


=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===
* Джим Батчер
* «[[Dresden Files|Досье Дрездена]]», роман «Продажная шкура», Говорящий-с-ветром: «Не буду долго рассусоливать, а просто натяну тебе жопу на уши. Поехали».
** Цикл «[[Досье Дрездена]]» — мордобойных и убойных фраз за авторством Гарри Дрездена в каждой книге не меньше десятка, и уже ко второму тому они становятся чем-то обыденным.
** Мордобойных и убойных фраз за авторством Гарри Дрездена в каждой книге не меньше десятка, и уже ко второму тому они становятся чем-то обыденным.
*** Роман «Продажная шкура». Говорящий-с-ветром: «Не буду долго рассусоливать, а просто натяну тебе жопу на уши. Поехали».
* Его же «[[Кодекс Алеры]]» — Олдрик Меч во время многочисленных поединков сравнивает своего нынешнего соперника с крутейшим мечником прошлого Арарисом Валерианом и заканчивает сравнение фразой «Ты не Арарис Валериан». {{spoiler|Перестаёт использовать её после того, как очередной соперник внезапно оказывается [[Изменился за лето|изменившимся до неузнаваемости]] Арарисом Валерианом.}}
** «[[Кодекс Алеры]]» — Олдрик Меч во время многочисленных поединков сравнивает своего нынешнего соперника с крутейшим мечником прошлого Арарисом Валерианом и заканчивает сравнение фразой «Ты не Арарис Валериан». {{spoiler|Перестаёт использовать её после того, как очередной соперник внезапно оказывается [[Изменился за лето|изменившимся до неузнаваемости]] Арарисом Валерианом.}}
* «[[Arda/Lord of the Rings|Властелин колец]]»: «Но я не муж! Женщина противостоит тебе. Эовин я, Эомундова дочь, и ты поднял руку на моего короля и родича. Берегись, и ты не бессмертен! Живой ты или нежить, я уничтожу тебя, если ты посмеешь его коснуться!»
* «[[Arda/Lord of the Rings|Властелин колец]]»: «Но я не муж! Женщина противостоит тебе. Эовин я, Эомундова дочь, и ты поднял руку на моего короля и родича. Берегись, и ты не бессмертен! Живой ты или нежить, я уничтожу тебя, если ты посмеешь его коснуться!»
* «[[A Song of Ice and Fire|Песнь льда и пламени]]»:
* «[[A Song of Ice and Fire|Песнь льда и пламени]]»:

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli.su» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli.su:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!