Редактирование: Назван в честь собственной одежды
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 6: | Строка 6: | ||
=== [[Фольклор]] === | === [[Фольклор]] === | ||
* | * призрак Ака-Манто (Красное Пальто) из японских городских легенд. Выглядит как красивый мужчина в том самом пальто. Согласно легенде, заглядывает в туалеты к тем, у кого закончилась туалетная бумага, и предлагает на выбор свою: красную или синюю (при любом варианте ответа лишает жизни изощренным способом). | ||
=== [[Театр]] === | === [[Театр]] === | ||
* | * мюзикл «Женщина в белом». | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
* А. Дюма «Железная маска» — о загадочном тюремном узнике, чье лицо сокрыто за титульной маской. | * А. Дюма «Железная маска» — о загадочном тюремном узнике, чье лицо сокрыто за титульной маской. | ||
* Братья Гримм, | * Братья Гримм, «Красная Шапочка» — [[кодификатор]]. [[С прикрученным фитильком|Хотя в оригинале её зовут Little Red и она носит плащ, а не шапку]]. | ||
** | ** «Кот сапогах» от них же в ту же степь. | ||
* Ш. Перро, | * Ш. Перро, «Ослинная Шкура» — принцесса, сбежавшая от брака с престарелым королем, маскируется под бедную служанку, нося вместо одежы шкуру осла, за что её и прозвали Ослинной Шкурой. | ||
* «[[Тёмная башня]]» и примыкающие произведения — с прикрученным фитильком: у Рэндала Флегга есть имя, но его едва ли не чаще называют просто «Человеком в черном». | * «[[Тёмная башня]]» и примыкающие произведения — с прикрученным фитильком: у Рэндала Флегга есть имя, но его едва ли не чаще называют просто «Человеком в черном». | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* «Женщина в красном» | * «Женщина в красном» 1984 года. Возможный [[тропнеймер]] для [[дама в красном|дамы в красном]]. | ||
* «Мальчик в полосатой пижаме» — [[субверсия|хотя имя того самого мальчика известно — Шмулей]], а пижама на самом деле является формой концлагеря. | |||
* «Мальчик в полосатой пижаме» — [[субверсия|хотя имя того самого мальчика известно — | |||
* «[[Люди в чёрном]]» — титульная организация названа так, поскольку все её члены всегда одеты в [[крутой в деловом костюме|черные костюмы]] и [[крутые темные очки]]. | * «[[Люди в чёрном]]» — титульная организация названа так, поскольку все её члены всегда одеты в [[крутой в деловом костюме|черные костюмы]] и [[крутые темные очки]]. | ||
=== [[Телесериал]]ы === | === [[Телесериал]]ы === | ||
* | * детский австралийский сериал «Бананы в пижаме». | ||
=== [[Мультфильм]]ы === | === [[Мультфильм]]ы === | ||
Строка 56: | Строка 34: | ||
* «[[Чёрный Плащ]]» (1991) — заглавный супергерой. Но только в локализации, потому как в оригинале он «Darkwing Duck» — Темнокрылая Утка. | * «[[Чёрный Плащ]]» (1991) — заглавный супергерой. Но только в локализации, потому как в оригинале он «Darkwing Duck» — Темнокрылая Утка. | ||
* «[[Новая школа императора]]» — супергерой из [[Шоу внутри шоу|любимых комиксов Кронка]], которого переводят то как «Пижама-Лама», то «Пижамный Лама» или просто «Лама в пижаме». | * «[[Новая школа императора]]» — супергерой из [[Шоу внутри шоу|любимых комиксов Кронка]], которого переводят то как «Пижама-Лама», то «Пижамный Лама» или просто «Лама в пижаме». | ||
=== [[Комиксы]] === | === [[Комиксы]] === | ||
* «Веном volume 1» — таинственный агент, выглядящий как типичный человек в черном, называющий себя просто Suit. В большинстве переводов назван Пиджаком. | |||
=== [[Аниме]] и [[манга]] === | === [[Аниме]] и [[манга]] === | ||
* [[One Piece]] — Луффи получил пиратское прозвище «Мугивара» (соломенная шляпа), в честь своего головного убора, подаренного ему его наставником Шанксом. | * [[One Piece]] — Луффи получил пиратское прозвище «Мугивара» (соломенная шляпа), в честь своего головного убора, подаренного ему его наставником Шанксом. | ||
=== [[Видеоигры]] === | === [[Видеоигры]] === | ||
* [[Hotline Miami]] - Джекета фанаты так прозвали за его куртец. | |||
* [[Hotline Miami]] | |||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
* Не один персонаж, а целые рода войск эпохи позднего Средневековья, Возрождения и Нового Времени — латники и кирасиры. Названия получили как раз потому что были облачены в латы и кирасы соответственно. | * Не один персонаж, а целые рода войск эпохи позднего Средневековья, Возрождения и Нового Времени — латники и кирасиры. Названия получили как раз потому что были облачены в латы и кирасы соответственно. | ||
** То же самое касается античных и раннесредневековых катафрактариев. Катафракт — это тоже доспех. | ** То же самое касается античных и раннесредневековых катафрактариев. Катафракт — это тоже доспех. | ||
* Картина «Девушка с жемчужной серёжкой» Яна Вермеера. | * Картина «Девушка с жемчужной серёжкой» Яна Вермеера. | ||
** Тогда и | ** Тогда и "Голубые танцовщицы" Эдгара Дега. А вообще-то картин, названных по одежде, миллионы. Причина - анонимность тех, кто нарисован. | ||
* [[Инверсия|И наоборот]], иногда одежду называют в честь людей. Например, "реглан", "френч", "веллингтон", "макинтош", "кардиган" и "галифе" изначально были фамилиями офицеров и генералов - но (какая [[ирония судьбы]]!) сейчас эти военные больше известны не воинскими успехами, а одеждой, ими изобретённой. | |||
* [[Инверсия|И наоборот]], иногда одежду называют в честь людей. Например, | |||
{{stub}} | {{stub}} | ||
{{Nav/Язык}} | {{Nav/Язык}} | ||
{{Nav/Одежда}} | {{Nav/Одежда}} |