Редактирование: Намеренный пародийный количественный перебор
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 18: | Строка 18: | ||
=== Общие случаи === | === Общие случаи === | ||
* Ну не бывает внутри нормальных организмов СТОЛЬКО крови! Не противопоказано и в некоторых киножанрах («Великолепный» — пародия, «Бладрейн» — [[нарочито плохо|демонстративный трэш]], «Убить Билла» — ироническая постмодернистская «солянка»), и в видеоиграх (всем известный [[Mortal Kombat]]). | * Ну не бывает внутри нормальных организмов СТОЛЬКО крови! Не противопоказано и в некоторых киножанрах («Великолепный» — пародия, «Бладрейн» — [[нарочито плохо|демонстративный трэш]], «Убить Билла» — ироническая постмодернистская «солянка»), и в видеоиграх (всем известный [[Mortal Kombat]]). | ||
* Очень часто свиток, который развернули, чтобы зачитать изображённый на оном свитке текст, — оказывается просто невообразимо длинным, так что на зачтение ЭТАКОГО текста ушли бы, самое меньшее, недели чистого времени. | * Очень часто свиток, который развернули, чтобы зачитать изображённый на оном свитке текст, — оказывается просто невообразимо длинным, так что на зачтение ЭТАКОГО текста ушли бы, самое меньшее, недели чистого времени. | ||
Строка 34: | Строка 33: | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* «Частный детектив, или Операция „Кооперация“» — из ментовозки выбежало столько ментов, сколько в ней ну никак не могло уместиться. | * «Частный детектив, или Операция „Кооперация“» — из ментовозки выбежало столько ментов, сколько в ней ну никак не могло уместиться. | ||
* «Мушкетеры двадцать лет спустя» — де Жюссак прекрасно помнит, что эти два героя (как и два их товарища) способны, [[Армия из одного человека|не особо напрягаясь, побивать целые взводы противников]], поэтому, чтобы арестовать Портоса и д’Артаньяна, он пригнал целую '''''роту''''' силовиков. | * «Мушкетеры двадцать лет спустя» — де Жюссак прекрасно помнит, что эти два героя (как и два их товарища) способны, [[Армия из одного человека|не особо напрягаясь, побивать целые взводы противников]], поэтому, чтобы арестовать Портоса и д’Артаньяна, он пригнал целую '''''роту''''' силовиков. | ||
Строка 42: | Строка 40: | ||
* «[[Пираты Карибского моря]]» | * «[[Пираты Карибского моря]]» | ||
** «[[Pirates of the Caribbean/At World's End|На краю света]]» — гэг с арсеналом демонстрирует Элизабет при входе в бани Сяо Фэня («[[смищной аксэнт|Всё долёй! Прошю!]]»). Гора пистолетов, ножей и бомб не то чтобы выше носительницы, но Лиза — девушка [[маленький и щуплый|стройная, чтобы не сказать анорексичная]], и всё равно этот хабар на ней до поры до времени никак не выделялся. Педаль в пол утапливает [[офигенно большая пушка|здоровенный тромблон]], который будущая миссис Тёрнер вытаскивает откуда-то из-за спины, судя по охреневшему лицу Барбоссы в этот момент — [[засунь это себе в...|зритель всё понял правильно]]. | ** «[[Pirates of the Caribbean/At World's End|На краю света]]» — гэг с арсеналом демонстрирует Элизабет при входе в бани Сяо Фэня («[[смищной аксэнт|Всё долёй! Прошю!]]»). Гора пистолетов, ножей и бомб не то чтобы выше носительницы, но Лиза — девушка [[маленький и щуплый|стройная, чтобы не сказать анорексичная]], и всё равно этот хабар на ней до поры до времени никак не выделялся. Педаль в пол утапливает [[офигенно большая пушка|здоровенный тромблон]], который будущая миссис Тёрнер вытаскивает откуда-то из-за спины, судя по охреневшему лицу Барбоссы в этот момент — [[засунь это себе в...|зритель всё понял правильно]]. | ||
** «На странных берегах» — когда Джек и Гиббс выбираются из тюремной кареты, которая привезла их в Сент-Джеймский дворец ([[предатель|хотя должна была за город, на свободу]]), их держит на мушке не менее роты британских солдат (Роб Маршал [[оммаж|отдал должное]] Юнгвальд-Хилькевичу?). | ** «На странных берегах» — когда Джек и Гиббс выбираются из тюремной кареты, которая привезла их в Сент-Джеймский дворец ([[предатель|хотя должна была за город, на свободу]]), их держит на мушке не менее роты британских солдат (Роб Маршал [[оммаж|отдал должное]] Юнгвальд-Хилькевичу?). | ||
* «Маска» — у надевшего маску Стэнли полиция извлекает из карманов столько оружия, что хватило бы вооружить целую роту, включая гранатомет (!). Стэнли оправдывается — «Мне его подбросили!» | * «Маска» — у надевшего маску Стэнли полиция извлекает из карманов столько оружия, что хватило бы вооружить целую роту, включая гранатомет (!). Стэнли оправдывается — «Мне его подбросили!» | ||
** Тут всё более чем органично. Маска Локи позволяет физически реализовывать фантазии носителя, а Стэнли Ипкисс — фанат Золотого века американской анимации (1930-е — 1960-е), и оттого все приколы, которые он осуществляет с помощью чар маски, почерпнуты именно из той самой анимационной «копилки». Ранее Стэнли, нося маску, и волком выл (и волком оборачивался) в знак того, что его охватило половое вожделение — а сие есть [[отсылка]] к «Сексапильной Красной Шапочке» Текса Эйвери; и т. п. | ** Тут всё более чем органично. Маска Локи позволяет физически реализовывать фантазии носителя, а Стэнли Ипкисс — фанат Золотого века американской анимации (1930-е — 1960-е), и оттого все приколы, которые он осуществляет с помощью чар маски, почерпнуты именно из той самой анимационной «копилки». Ранее Стэнли, нося маску, и волком выл (и волком оборачивался) в знак того, что его охватило половое вожделение — а сие есть [[отсылка]] к «Сексапильной Красной Шапочке» Текса Эйвери; и т. п. | ||
* «Полный привод» — в финале фильма бывший тюремный охранник Реджио вместе с нанятыми им бедуинами-ниндзями освобождает своего друга Мольтес из тюрьмы посреди пустыни. Вот только выйдя из здания, бывший заключенный видит на пустынных барханах целую '''армию''' из этих бедуинов. На вопрос Мольтеса «Нахрена '''столько'''!» его друг отвечает «Тут всё берут оптом». Бегущие титры сопровождает сцена выплаты вознаграждения этим самым бедуинам, на что уходят все добытые друзьями деньги. | * «Полный привод» — в финале фильма бывший тюремный охранник Реджио вместе с нанятыми им бедуинами-ниндзями освобождает своего друга Мольтес из тюрьмы посреди пустыни. Вот только выйдя из здания, бывший заключенный видит на пустынных барханах целую '''армию''' из этих бедуинов. На вопрос Мольтеса «Нахрена '''столько'''!» его друг отвечает «Тут всё берут оптом». Бегущие титры сопровождает сцена выплаты вознаграждения этим самым бедуинам, на что уходят все добытые друзьями деньги. | ||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
Строка 60: | Строка 51: | ||
=== [[Телевидение]] === | === [[Телевидение]] === | ||
* «[[Маски-шоу]]» — «Маски на необитаемом острове». После того как птичка повредила оболочку [[Воздушный шар|воздушного шара]], воздухоплаватели начали в спешном порядке сбрасывать балласт. После пары мешков с песком они выбросили из гондолы здоровенный запертый сундук, совпадающий по габаритам с самой гондолой, а то и превосходящий её. А следом полетели патефон, рояль (!) и телевизор. Когда не помогло и это, пришлось сбросить не относящегося к тропу младенца — так на остров к дикарям попал [[Сало и горилка|украинец]]. | * «[[Маски-шоу]]» — «Маски на необитаемом острове». После того как птичка повредила оболочку [[Воздушный шар|воздушного шара]], воздухоплаватели начали в спешном порядке сбрасывать балласт. После пары мешков с песком они выбросили из гондолы здоровенный запертый сундук, совпадающий по габаритам с самой гондолой, а то и превосходящий её. А следом полетели патефон, рояль (!) и телевизор. Когда не помогло и это, пришлось сбросить не относящегося к тропу младенца — так на остров к дикарям попал [[Сало и горилка|украинец]]. | ||
* Реклама шоу «Кондитер» на канале | * Реклама шоу «Кондитер» на канале «Пятница» — ведущий Ренат Агзамов удивлённо смотрит, как мимо него провозят длинный-длинный эклер, который всё никак не заканчивается. | ||
=== [[Мультфильм]]ы === | === [[Мультфильм]]ы === | ||
Строка 75: | Строка 65: | ||
* «Кто кого убил?» Текса Эйвери. Комичный сыщик ожидал найти в стенном шкафу скелет?.. Скелеты он встретит, но позже, а пока что из шкафа выпал [[Связали и заткнули|связанный труп с завязанным ртом]]. Сыщик в ужасе убежал — а из шкафа [[Так грубо, что уже смешно|с гулким стуком падали и падали новые трупы]], в фантастическом количестве, [[Снова и снова эта морда|внешне — точно такие же, как первый]] (и так же связанные), да ещё и все до единого — [[шарж|с лицом]] [[w: Скелтон, Ред|Рэда Скелтона]]. Причём один из трупов ненадолго ожил, сдвинул со рта повязку и [[разрушение четвёртой стены|поинтересовался у зрителей]]: «Не очень-то весело, да?..». А после него — прямо на него, стало быть! — упал оставшийся десяток трупов. При этом все упавшие трупы каким-то чудом не образовывали на полу безобразный навал (или высокий штабель). А когда в кадре нужно было показать, что трупы никуда не делись — все упавшие друг на друга трупы выглядели… стопкой тонких листочков (хотя падали отнюдь не с «бумажным» звуком). | * «Кто кого убил?» Текса Эйвери. Комичный сыщик ожидал найти в стенном шкафу скелет?.. Скелеты он встретит, но позже, а пока что из шкафа выпал [[Связали и заткнули|связанный труп с завязанным ртом]]. Сыщик в ужасе убежал — а из шкафа [[Так грубо, что уже смешно|с гулким стуком падали и падали новые трупы]], в фантастическом количестве, [[Снова и снова эта морда|внешне — точно такие же, как первый]] (и так же связанные), да ещё и все до единого — [[шарж|с лицом]] [[w: Скелтон, Ред|Рэда Скелтона]]. Причём один из трупов ненадолго ожил, сдвинул со рта повязку и [[разрушение четвёртой стены|поинтересовался у зрителей]]: «Не очень-то весело, да?..». А после него — прямо на него, стало быть! — упал оставшийся десяток трупов. При этом все упавшие трупы каким-то чудом не образовывали на полу безобразный навал (или высокий штабель). А когда в кадре нужно было показать, что трупы никуда не делись — все упавшие друг на друга трупы выглядели… стопкой тонких листочков (хотя падали отнюдь не с «бумажным» звуком). | ||
** А незадолго до этого сыщик потребовал, чтобы один из трёх подозреваемых выложил на стол орудие убийства… и после того, как снова загорелся свет, на столе оказалась гигантская гора из всевозможных летальных оружий, достигающая потолка. Очень высокого потолка, готического. | ** А незадолго до этого сыщик потребовал, чтобы один из трёх подозреваемых выложил на стол орудие убийства… и после того, как снова загорелся свет, на столе оказалась гигантская гора из всевозможных летальных оружий, достигающая потолка. Очень высокого потолка, готического. | ||
*** Текс Эйвери вообще любил этот приём. У него же в Bad Luck Blackie на злого пса — трудами «создающего критический штраф к удаче» волшебного чёрного кота — упало слишком уж много разных (и всё более крупных, тяжёлых и безумных) предметов. | *** Текс Эйвери вообще любил этот приём. У него же в Bad Luck Blackie на злого пса — трудами «создающего критический штраф к удаче» волшебного чёрного кота — упало слишком уж много разных (и всё более крупных, тяжёлых и безумных) предметов. Большинство упало всё-таки не на пса, а мимо, иначе бы пёс, пожалуй, и не выжил, будь он хоть самый что ни на есть мультяшный-размультяшный. | ||
*** А в анимационном политплакате Blitz Wolf (злой карикатуре на военщину Третьего Рейха — и одновременно добром [[шарж]]е на ВС США) три американских поросёнка хотят обстреливать войска злобного фюрера Волка — и заодно Японские острова — из настооооооооооооооооолько длиннющей пушки, что на её километровом стволе [[Подсветка|даже табличка висит]]: «Офигеть какая длинная штуковина, да?». | *** А в анимационном политплакате Blitz Wolf (злой карикатуре на военщину Третьего Рейха — и одновременно добром [[шарж]]е на ВС США) три американских поросёнка хотят обстреливать войска злобного фюрера Волка — и заодно Японские острова — из настооооооооооооооооолько длиннющей пушки, что на её километровом стволе [[Подсветка|даже табличка висит]]: «Офигеть какая длинная штуковина, да?». | ||
* Один из выпусков джонсовской классической линейки «[[Том и Джерри]]». Том преследовал Джерри — и тут мимо Тома (а то и прямо '''''по''''' нему) уж настолько много раз подряд за сверхкороткий отрезок времени пронёсся Джерри. Ну, или много-много копий одного и того же Джерри — хрен редьки не слаще!.. Наконец до Тома начало доходить, что что-то идёт не по плану… | * Один из выпусков джонсовской классической линейки «[[Том и Джерри]]». Том преследовал Джерри — и тут мимо Тома (а то и прямо '''''по''''' нему) уж настолько много раз подряд за сверхкороткий отрезок времени пронёсся Джерри. Ну, или много-много копий одного и того же Джерри — хрен редьки не слаще!.. Наконец до Тома начало доходить, что что-то идёт не по плану… | ||
** А чуть ранее, у Ханны и Барберы, в [[Получилось страшно|страшноватом]] Heavenly Puss, от того, согласится ли Джерри поставить свою подпись под примирительным документом, зависело, попадёт ли погибший Том в ад, на вечные муки, или ему позволят расслабляться в кошачьем раю. Джерри с трудом дал себя уломать на подпись — и вот мыш искренне пытается её поставить… а пересохшее металлическое перо заело, и в итоге перьевая (чернильная) ручка не пишет!!! А до отбытия «Райского экспресса» остаются считанные минуты! Запаниковавший Том спешно постарался «растрясти и расчеркать ручку», чтобы снова писала — да так судорожно постарался, что ''аж всю стену залил чернилами, а затем треть стены покрыл «пробным росчерком»''. {{spoiler|Но в итоге и успешная подпись не помогла — время вышло… Хорошо, что [[это был только сон]] — бред взбудораженной Томовой совести.}} | ** А чуть ранее, у Ханны и Барберы, в [[Получилось страшно|страшноватом]] Heavenly Puss, от того, согласится ли Джерри поставить свою подпись под примирительным документом, зависело, попадёт ли погибший Том в ад, на вечные муки, или ему позволят расслабляться в кошачьем раю. Джерри с трудом дал себя уломать на подпись — и вот мыш искренне пытается её поставить… а пересохшее металлическое перо заело, и в итоге перьевая (чернильная) ручка не пишет!!! А до отбытия «Райского экспресса» остаются считанные минуты! Запаниковавший Том спешно постарался «растрясти и расчеркать ручку», чтобы снова писала — да так судорожно постарался, что ''аж всю стену залил чернилами, а затем треть стены покрыл «пробным росчерком»''. {{spoiler|Но в итоге и успешная подпись не помогла — время вышло… Хорошо, что [[это был только сон]] — бред взбудораженной Томовой совести.}} | ||
** В США негритянки из простых действительно имели привычку носить сразу несколько нижних юбок — с XVIII века и местами аж до начала 1950-х. Некоторые — до трёх-четырёх штук (это максимум). Но Мамочка-Два-Тапочка носит их под «основным подолом» аж '' | ** В США негритянки из простых действительно имели привычку носить сразу несколько нижних юбок — с XVIII века и местами аж до начала 1950-х. Некоторые — до трёх-четырёх штук (это максимум). Но Мамочка-Два-Тапочка носит их под «основным подолом» аж ''штук пять или шесть'', и когда [[Женщины боятся мышей|видит мышь и спешно забирается от неё на табурет]] — тут же торопливо подбирает основной подол, а за ним и все нижние юбки по очереди (в нескольких выпусках). И они у неё самых разнообразных и диких расцветок. То-то прикалывался её любовник (если такой у неё был!). | ||
** Safety Second: у Таффи обнаружилась опасная мания — устраивать фейерверки и взрывы (праздник же на дворе! 4 июля!), и Джерри в приказном порядке требует сдать всю взрывчатку. Таффи вручил ему одну-единственную крохотную петардочку — и попытался сделать ноги… но наставник ухватил его за подгузник, перевернул вверх тормашками и хорошенько потряс. И вытряслось столько петард и динамитных шашек, сколько, не имея свёртки пространства, фиг спрячешь на себе (особенно если не носишь никакой одежды, кроме упомянутого подгузника). | ** Safety Second: у Таффи обнаружилась опасная мания — устраивать фейерверки и взрывы (праздник же на дворе! 4 июля!), и Джерри в приказном порядке требует сдать всю взрывчатку. Таффи вручил ему одну-единственную крохотную петардочку — и попытался сделать ноги… но наставник ухватил его за подгузник, перевернул вверх тормашками и хорошенько потряс. И вытряслось столько петард и динамитных шашек, сколько, не имея свёртки пространства, фиг спрячешь на себе (особенно если не носишь никакой одежды, кроме упомянутого подгузника). | ||
** Puttin' on the Dog: в собачьем приюте Том повстречал таксу запредельной, нереальной длины. Гипербола насчёт именно этой породы собак встречалась и в других мультфильмах Золотого века американской анимации, с Томом и Джерри уже никак не связанных. | ** Puttin' on the Dog: в собачьем приюте Том повстречал таксу запредельной, нереальной длины. (Гипербола насчёт именно этой породы собак встречалась и в других мультфильмах Золотого века американской анимации, с Томом и Джерри уже никак не связанных.) | ||
** «Мышонок-суперагент»: Том защитил подступы к комнате, в которой хранится холодильник с сыром, неимоверным количеством пушек, пулемётов, сверхчувствительных мин и колючей проволоки. А потом сам же попёрся через всю эту систему безопасности, не позаботившись о её деактивации. | ** «Мышонок-суперагент»: Том защитил подступы к комнате, в которой хранится холодильник с сыром, неимоверным количеством пушек, пулемётов, сверхчувствительных мин и колючей проволоки. А потом сам же попёрся через всю эту систему безопасности, не позаботившись о её деактивации. | ||
* Busybody Bear. У [[Barney Bear|мишки Барни]] гигантомания, он всё делает с запредельным количественным перебором, а объекты согласен возводить только «самые большие на свете», и никак иначе… Если он вздумал кому «помогать» и «улучшать жизнь» — то [[Караул, спасают!|беги-спасайся]]. | * Busybody Bear. У [[Barney Bear|мишки Барни]] гигантомания, он всё делает с запредельным количественным перебором, а объекты согласен возводить только «самые большие на свете», и никак иначе… Если он вздумал кому «помогать» и «улучшать жизнь» — то [[Караул, спасают!|беги-спасайся]]. | ||
Строка 88: | Строка 77: | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
* | * Одна из серий о Кржемелике и Вахмурке. Оба гнома очень любили варенье — и вот им каким-то образом достался агрегат, породивший [[горшочек, не вари!|целое море варенья, в котором оба простака едва не утонули]]. Гномы попытались было съесть по чуть-чуть — но варенье не лезло в горло, и Вахмурка тут же высказался: «Не хочу этого варенья. Его слишком много!». | ||
* «[[Байки хранителя склепа]]» (1993) | * «[[Байки хранителя склепа]]» (1993) — в 5 серии 2 сезона Хранитель Склепа, решивший насладиться оперой, очень много плачет по самым разным поводам — то из-за берущих за душу арий певицы, то из-за трогательного финала грустной байки, то [[Поджог, убийство и переход на красный свет|из-за необходимости слушать весьма посредственный стенд-ап Старой Ведьмы]]. А когда Хранитель плачет, его слёзы мультяшно льются широкими мощными струями, будто из садовых шлангов, причём не только из глаз, но и из лорнета. К концу серии балкончик, где сидит Хранитель, (а скорее всего, и весь этаж театра) превращается в озеро из слёз и в нём заводится акула. | ||
{{Nav/Игры со штампами}} | {{Nav/Игры со штампами}} | ||
{{Nav/Юмор}} | {{Nav/Юмор}} |