Редактирование: Напиться до зелёных чертей
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 61: | Строка 61: | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
==== | ==== Русскоязычная ==== | ||
* [[Сивилла — волшебница Кумского грота]] — царь Тарквиний ''Суперб''<ref>Тарквиний Гордый. По латыни это прозвище именно так произносится. Не от современного английского «super», конечно, а от латинского «superbia» — «гордыня». Впрочем, оба слова происходят от латинского super — превыше.</ref> допился под конец до полной невменяемости, до того, что ему померещился змей под собственной кроватью (прежде считалось, что змеи тоже мерещатся пьяным, как сейчас — белочки или черти). Так что он, решив, что видел знамение, позвал Сивиллу за разъяснением. А уж она ему напредсказывала такого, что, по крайней мере, поводов напиться у Тарквиния только прибавилось. А ещё он спьяну чуть не приказал казнить своих собак, услышав пророчество, что его власть прекратится, «когда пёс заговорит». | * [[Сивилла — волшебница Кумского грота]] — царь Тарквиний ''Суперб''<ref>Тарквиний Гордый. По латыни это прозвище именно так произносится. Не от современного английского «super», конечно, а от латинского «superbia» — «гордыня». Впрочем, оба слова происходят от латинского super — превыше.</ref> допился под конец до полной невменяемости, до того, что ему померещился змей под собственной кроватью (прежде считалось, что змеи тоже мерещатся пьяным, как сейчас — белочки или черти). Так что он, решив, что видел знамение, позвал Сивиллу за разъяснением. А уж она ему напредсказывала такого, что, по крайней мере, поводов напиться у Тарквиния только прибавилось. А ещё он спьяну чуть не приказал казнить своих собак, услышав пророчество, что его власть прекратится, «когда пёс заговорит». | ||
* Сергей Есенин, «Чёрный человек» — у главного героя на почве белой горячки случилось [[раздвоение личности]]. | * Сергей Есенин, «Чёрный человек» — у главного героя на почве белой горячки случилось [[раздвоение личности]]. | ||
Строка 95: | Строка 95: | ||
** В рассказе «Нет исключения из правила Буравчика» излагается версия самоубийства писателя Фадеева — он якобы, напившись, начал видеть чертей, пытался стрелять в них из личного оружия, но [[Вывих мозга|промахнулся и попал в себя]]. | ** В рассказе «Нет исключения из правила Буравчика» излагается версия самоубийства писателя Фадеева — он якобы, напившись, начал видеть чертей, пытался стрелять в них из личного оружия, но [[Вывих мозга|промахнулся и попал в себя]]. | ||
==== | ==== На других языках ==== | ||
* Марк Твен, «[[Tom Sawyer and Huckleberry Finn|Приключения Гекльберри Финна]]» — Финн-старший, классический [[гнусный алкаш]], едва не прирезал сына, приняв его за ангела смерти во время очередного приступа (у старика, похоже, был острый психоз, а вовсе не «белка», но Геку от этого, разумеется, не легче…). | * Марк Твен, «[[Tom Sawyer and Huckleberry Finn|Приключения Гекльберри Финна]]» — Финн-старший, классический [[гнусный алкаш]], едва не прирезал сына, приняв его за ангела смерти во время очередного приступа (у старика, похоже, был острый психоз, а вовсе не «белка», но Геку от этого, разумеется, не легче…). | ||
* «Кайдашева семья» Ивана Нечуя-Левицкого. Омелько Кайдаш реально допивается до «визуализации» зелёных чертей. | * «Кайдашева семья» Ивана Нечуя-Левицкого. Омелько Кайдаш реально допивается до «визуализации» зелёных чертей. |