Редактирование: Незнайка

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 10: Строка 10:
* [[Говорящее имя]] — Носов использует этот троп во все поля: главного героя зовут Незнайка, резонера и умника — соответственно, Знайка, врача — Пилюлькин, механиков — Винтик и Шпунтик, художника — Тюбик… Новое дыхание придают тропу лунные капиталисты Спрутс, Скуперфильд, Жулио, Клопс и иже с ними.
* [[Говорящее имя]] — Носов использует этот троп во все поля: главного героя зовут Незнайка, резонера и умника — соответственно, Знайка, врача — Пилюлькин, механиков — Винтик и Шпунтик, художника — Тюбик… Новое дыхание придают тропу лунные капиталисты Спрутс, Скуперфильд, Жулио, Клопс и иже с ними.
** [[Назван в честь животного]] — таких имён довольно много, но в основном у второстепенных и даже фоновых персонажей (например, Ласточка, Кисонька, Белочка, Заинька, Стрекоза, Галочка из Зелёного города). К главным относится разве что Козлик из [[Незнайка на Луне|третьей книги]].
** [[Назван в честь животного]] — таких имён довольно много, но в основном у второстепенных и даже фоновых персонажей (например, Ласточка, Кисонька, Белочка, Заинька, Стрекоза, Галочка из Зелёного города). К главным относится разве что Козлик из [[Незнайка на Луне|третьей книги]].
*** И то периодически возникает ощущение, что у него это тоже [[говорящее имя]].
** [[Назван в честь цветка]] — Медуница, травница из Зелёного города, Ёлочка и Маргаритка оттуда же; Ромашка и Маргаритка из Цветочного города. Поэт Цветик — [[с прикрученным фитильком]], потому что [[псевдоним]].
** [[Назван в честь цветка]] — Медуница, главный врач из Зелёного города, Ёлочка и Маргаритка оттуда же; Ромашка и Маргаритка из Цветочного города. Поэт Цветик — [[с прикрученным фитильком]], потому что [[псевдоним]].
* [[Одноразовый напарник]] — в первой книге у Незнайки есть лучший друг Гунька, который в последующих книгах упоминается лишь в [[поминальник]]е в третьем романе, во второй Незнайка отправляется в Солнечный город в компании Кнопочки и Пёстренького, а в третьей его спутником становятся сперва Пончик, а затем лунный коротышка Козлик.
* [[Необузданные догадки]] — [[Незнайка/НД|здесь]].
* [[Одноразовый напарник]] — в первой книге у Незнайки есть лучший друг Гунька, который в последующих книгах упоминается лишь в [[навязчивый рефрен|рефрене]] в третьем романе, во второй Незнайка отправляется в Солнечный город в компании Кнопочки и Пёстренького, а в третьей его спутником становятся сперва Пончик, а затем лунный коротышка Козлик.
* [[Откровение у холодильника]] — см. в основной статье.
* [[Откровение у холодильника]] — см. в основной статье.
* [[Отличница и хулиган]] — в первой части Незнайка и Синеглазка, во второй Незнайка и Кнопочка, в третьей Незнайка и Звёздочка (только в мультфильме, в книге вместо неё был малыш Козлик).
* [[Отличница и хулиган]] — в первой части Незнайка и Синеглазка, во второй Незнайка и Кнопочка, в третьей Незнайка и Звёздочка (только в мультфильме, в книге вместо неё был малыш Козлик).
Строка 24: Строка 22:
* [[Синдром поиска глубинного смысла]]. Есть мнение, что трилогия про Незнайку — это такая «[[Божественная комедия]]» от коммунистов. Первая книга про Цветочный город — Чистилище, вторая про Солнечный — коммунистический [[Эдем|рай]], третья про Луну — капиталистический ад.
* [[Синдром поиска глубинного смысла]]. Есть мнение, что трилогия про Незнайку — это такая «[[Божественная комедия]]» от коммунистов. Первая книга про Цветочный город — Чистилище, вторая про Солнечный — коммунистический [[Эдем|рай]], третья про Луну — капиталистический ад.
* [[Темнее и острее]]. Первая книга — совсем детская с [[Все оттенки белого|разными оттенками белого]]. Во второй нам уже подаются подробно описанные душевные страдания превращенных в коротышек ослов, милиционер, заработавший сотрясение мозга, «серые» хулиганы-ветрогоны — откровенная [[сатира]] на субкультуру стиляг. «Незнайка на Луне» — для детей постарше, которые могут понять принципы экономики, и там есть злобные «чёрные» капиталисты и [[загнивающий Запад]] на Луне: и продажные полицейские, и прогнившая бюрократия, и взятничество, и коррупция, и ничего не стоящая жизнь других, особенно безработных и бездомных. Да и Незнайке там досталось по полной: и в тюрьме он сидел, и в финансовую аферу влез и был нагло кинут подельниками, и под мостом бомжевал, и в собачьи няньки нанимался, а на обратном пути домой чуть не умер.
* [[Темнее и острее]]. Первая книга — совсем детская с [[Все оттенки белого|разными оттенками белого]]. Во второй нам уже подаются подробно описанные душевные страдания превращенных в коротышек ослов, милиционер, заработавший сотрясение мозга, «серые» хулиганы-ветрогоны — откровенная [[сатира]] на субкультуру стиляг. «Незнайка на Луне» — для детей постарше, которые могут понять принципы экономики, и там есть злобные «чёрные» капиталисты и [[загнивающий Запад]] на Луне: и продажные полицейские, и прогнившая бюрократия, и взятничество, и коррупция, и ничего не стоящая жизнь других, особенно безработных и бездомных. Да и Незнайке там досталось по полной: и в тюрьме он сидел, и в финансовую аферу влез и был нагло кинут подельниками, и под мостом бомжевал, и в собачьи няньки нанимался, а на обратном пути домой чуть не умер.
** Скорее, первая книга всё-таки с [[Бело-серая мораль|бело-серой моралью]], а местами даже с оттенками чёрного. Во-первых, упоминается самый настоящий хулиган Гвоздик: «В одном доме подпер дверь снаружи поленом, так что наутро ее нельзя было открыть изнутри, а в другом доме подвесил над дверью чурбан, чтобы он ударял по голове каждого, кто выходит, в третьем доме протянул перед дверью верёвку, чтобы все спотыкались и падали, в четвертом доме разобрал на крыше трубу, в пятом разбил стёкла…» Чем не ветрогон из второй книги? Особенно насчёт чурбана по голове, так и убить можно. Другое дело, что со временем он всё-таки [[поворот направо|исправился]]. А во-вторых, и сам Незнайка здесь более чем хорош. Ладно ещё, сперва обижал малышек, а затем присвоил себе изобретение воздушного шара — это всё мелочи по сравнению с самовольным катанием на автомобиле, управлять которым он совсем не умел. А если бы кого-нибудь задавил?! На пса Бульку ведь чуть-чуть не наехал.
** Скорее, первая книга всё-таки с [[Бело-серая мораль|бело-серой моралью]], а местами даже с оттенками чёрного. Во-первых, упоминается самый настоящий хулиган Гвоздик: «В одном доме подпер дверь снаружи поленом, так что наутро ее нельзя было открыть изнутри, а в другом доме подвесил над дверью чурбан, чтобы он ударял по голове каждого, кто выходит, в третьем доме протянул перед дверью веревку, чтобы все спотыкались и падали, в четвертом доме разобрал на крыше трубу, в пятом разбил стекла…» Чем не ветрогон из второй книги? Особенно насчёт чурбана по голове, так и убить можно. Другое дело, что со временем он всё-таки [[поворот направо|исправился]]. А во-вторых, и сам Незнайка здесь более чем хорош. Ладно ещё, сперва обижал малышек, а затем присвоил себе изобретение воздушного шара — это всё мелочи по сравнению с самовольным катанием на автомобиле, управлять которым он совсем не умел. А если бы кого-нибудь задавил?! На пса Бульку ведь чуть-чуть не наехал.
** Что характерно, как минимум во второй книге есть милиционеры, но в «Незнайке на Луне» героям понятие «полицейский» все равно в новинку. Типа, это совершенно разные вещи. Такое только в СССР могли создать.
** Что характерно, как минимум во второй книге есть милиционеры, но в «Незнайке на Луне» героям понятие «полицейский» все равно в новинку. Типа, это совершенно разные вещи. Такое только в СССР могли создать.
* [[Японский городовой]]: такие ругательства, как «дурачина», «чертяйка», а самое страшное слово… — «осёл»!
* [[Японский городовой]]: такие ругательства, как «дурачина», «чертяйка», а самое страшное слово… — «осёл»!

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!