Редактирование: Несуществующее произведение

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 2: Строка 2:
{{Q|pre=1|
{{Q|pre=1|
Я убеждён, что в истории искусства должны присутствовать вымышленные авторы и произведения.|[https://www.forbes.ru/forbeslife/432233-realnosti-ne-sushchestvuet-rezhisser-evgeniy-mitta-snyal-odisseyu-pavla Павел Пепперштейн]}}
Я убеждён, что в истории искусства должны присутствовать вымышленные авторы и произведения.|[https://www.forbes.ru/forbeslife/432233-realnosti-ne-sushchestvuet-rezhisser-evgeniy-mitta-snyal-odisseyu-pavla Павел Пепперштейн]}}
[[Файл:Обучение необучаемых.png|300px|thumb|right|Как ни прискорбно это признавать, но, увы, предмет статьи.]]
Об этом произведении периодически говорят на разных Интернет-ресурсах, многие знают его название, но никто его толком не видел (максимум на уровне «[[Городские легенды|Брат соседа моего друга когда-то про него рассказывал]]»). Многие думают, что [[Труднодоступное произведение|оно в своё время вышло ограниченным тиражом и не переиздавалось]], или что [[Третий том «Мёртвых душ»|автор его не закончил, и доступ к черновикам имеет лишь ограниченный круг людей]], но на самом деле всё проще: '''его вообще никогда не существовало''', даже в виде проекта. Информация о нём появилась в результате какой-то ошибки (например, его перепутали с другим) или сознательной [[Мистификация|мистификации]], а вдобавок [[Слышал звон…|легенда могла обрасти деталями и подробностями]] [[Эффект глухого телефона|по принципу «Одна бабка сказала»]]. Если речь идёт о серии произведений, создатели иногда намеренно троллят аудиторию, ссылаясь на предыдущие части, которых никогда не было.
Об этом произведении периодически говорят на разных Интернет-ресурсах, многие знают его название, но никто его толком не видел (максимум на уровне «[[Городские легенды|Брат соседа моего друга когда-то про него рассказывал]]»). Многие думают, что [[Труднодоступное произведение|оно в своё время вышло ограниченным тиражом и не переиздавалось]], или что [[Третий том «Мёртвых душ»|автор его не закончил, и доступ к черновикам имеет лишь ограниченный круг людей]], но на самом деле всё проще: '''его вообще никогда не существовало''', даже в виде проекта. Информация о нём появилась в результате какой-то ошибки (например, его перепутали с другим) или сознательной [[Мистификация|мистификации]], а вдобавок [[Слышал звон…|легенда могла обрасти деталями и подробностями]] [[Эффект глухого телефона|по принципу «Одна бабка сказала»]]. Если речь идёт о серии произведений, создатели иногда намеренно троллят аудиторию, ссылаясь на предыдущие части, которых никогда не было.


Строка 56: Строка 54:
* Олаф Бьорн Локнит (псевдоним Мартьянова) — якобы не переведённые на русский язык статьи о Хайбории и романы «Гора Бен-Морг», «Огненные стрелы», «Необходимые вещи». Притом, что цикл «Отмычки Бела» всё-таки увидел свет.
* Олаф Бьорн Локнит (псевдоним Мартьянова) — якобы не переведённые на русский язык статьи о Хайбории и романы «Гора Бен-Морг», «Огненные стрелы», «Необходимые вещи». Притом, что цикл «Отмычки Бела» всё-таки увидел свет.
* [[Упорядоченное|Ник Перумов]], «Хроники Хьёрварда» — в примечаниях к первым трём книгам (изданы в середине девяностых) упоминались «Тысяча лет Хрофта» и «Раб Неназываемого». Первый роман [[синдром Джорджа Мартина|увидел свет в 2013]], второй до сих пор не опубликован (если вообще написан).
* [[Упорядоченное|Ник Перумов]], «Хроники Хьёрварда» — в примечаниях к первым трём книгам (изданы в середине девяностых) упоминались «Тысяча лет Хрофта» и «Раб Неназываемого». Первый роман [[синдром Джорджа Мартина|увидел свет в 2013]], второй до сих пор не опубликован (если вообще написан).
* Так называемый «Источник Q», якобы ставший основой для Евангелий от Матфея и Луки. Находятся люди, которые верят в его существование, однако никто никогда не видел ни его текста, ни цитат, ни даже упоминаний такого документа где бы то ни было. Единственное доказательство его существования: Евангелия от Матфея и Луки целиком включают в себя текст Евангелия от Марка, а также некоторое количество эпизодов и цитат, которых нет у Марка, но при этом есть в обоих, а значит был некий общий источник, из которого они их взяли. Как выглядел этот источник (тем более, что во многих эпизодах они всё-таки расходятся) неясно: это могли быть и просто собранные речи и притчи Иисуса на арамейском, приписанные евангелисту Матфею (про него упоминает Евсевий Кесарийский, и это точно не написанное по-гречески Евангелие от Матфея), и Евангелие, составленное еретиком Маркионом Синопским, известное по цитатам в трудах критиковавших его отцов Церкви (возможно, его дополнили, чтобы увязать биографию Иисуса с ветхозаветными пророчествами — сам Маркион Ветхий Завет отрицал).
* Так называемый «Источник Q», якобы ставший основой для Евангелий от Матфея и Луки. Находятся люди, которые верят в его существование, однако никто никогда не видел ни его текста, ни цитат, ни даже упоминаний такого документа где бы то ни было. Единственное доказательство его существования: Евангелия от Матфея и Луки целиком включают в себя текст Евангелия от Марка, а также некоторое количество эпизодов и цитат, которых нет у Марка, но при этом есть в обоих, а значит был некий общий источник, из которого они их взяли. Как выглядел этот источник (тем более, что во многих эпизодах они всё-таки расходятся) неясно: это могли быть и просто собранные речи и притчи Иисуса на арамейском, приписанные евангелисту Матфею (про него упоминает Евсевий Кесарийский, и это точно не написанное по-гречески Евангелие от Матфея), и Евангелие, составленное еретиком Маркионом Синопским, известное по цитатам в трудах критиковавших его отцов Церкви (возможно, его дополнили, чтобы увязать биографию Иисуса с ветхозаветными пророчествами — сам Маркион Ветхий Завет отрицал).
** К этому источнику Q примыкают «Достопамятности апостольские»: некие свидетельства о жизни Иисуса, которые в середине — второй половине II века цитирует Юстин. В общем оно следует евангельской канве, но Юстин приводит эпозоды, которых нет в каноничных Евангелиях и даже в апокрифическом Протоевангелии Иакова. Уже через 200 лет «Достопамятности» считались утраченынми и за них выдают свеженаписанный апокриф «Дидаскалия Апостолов».
** К этому источнику Q примыкают «Достопамятности апостольские»: некие свидетельства о жизни Иисуса, которые в середине — второй половине II века цитирует Юстин. В общем оно следует евангельской канве, но Юстин приводит эпозоды, которых нет в каноничных Евангелиях и даже в апокрифическом Протоевангелии Иакова. Уже через 200 лет «Достопамятности» считались утраченынми и за них выдают свеженаписанный апокриф «Дидаскалия Апостолов».
* [[Гарри Поттер и Седьмой Курс]] — восьмая книга Гарри Поттера, о которой ходят легенды, но на деле это фанфик, пусть и написанный очень талантливым литератором
* [[Гарри Поттер и Седьмой Курс]] восьмая книга Гарри Поттера, о которой ходят легенды, но на деле это фанфик, пусть и написанный очень талантливым литератором
* Также имеются тексты, сокращённые или сшитые из авторских сочинений. Иногда доходит до того, что книгу купить можно, а в полном собрании сочинений текста с таким заглавием нет.
* Также имеются тексты, сокращённые или сшитые из авторских сочинений. Иногда доходит до того, что книгу купить можно, а в полном собрании сочинений текста с таким заглавием нет.
** Александра Дюма-отец — «Железная маска». Под этим названием обычно подразумевают главы с 181 по 269 объёмистого романа «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя».
** Александра Дюма-отец — «Железная маска». Под этим названием обычно подразумевают главы с 181 по 269 объёмистого романа «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя».
** В. Г. Короленко — «Дети подземелья». Это его повесть «В дурном обществе», адаптированная для детского чтения.
** В. Г. Короленко — «Дети подземелья». Это его повесть «В дурном обществе», адаптированная для детского чтения.
** Алан Милн — «Винни-Пух и все-все-все». Склеена переводчиком Борисом Заходером из книг «Винни-Пух» и «Дом на Пу́ховой опушке».
** Алан Милн — «Винни-Пух и все-все-все». Склеена переводчиком Борисом Заходером из книг «Винни-Пух» и «Дом на Пу́ховой опушке».
** Р. Киплинг — «Маугли». Склеен русскими переводчками из отдельных рассказов его двухтомного сборника «Книга джунглей». «Рикки-Тикки-Тави», например, это тоже «Книга джунглей».
** Р. Киплинг — «Маугли». Склеен русскими переводчками из отдельных рассказов его двухтомного сборника «Книга джунглей». «Рикки-Тикки-Тави», например, это тоже «Книга джунглей».


==== [[Фанфик]]и ====
==== [[Фанфик]]и ====
Строка 209: Строка 207:
* Экспериментальная рок-группа Sleepytime Gorilla Museum утверждает, что позаимствовала название у объединения авангардистов начала 20-ого Sleepytime Gorilla Press, которое распалось после первой же скандальной выставки. Однако никакой информации про это объединение нет нигде, а сами музыканты не прочь лишний раз подшутить над фанатами и журналистами.
* Экспериментальная рок-группа Sleepytime Gorilla Museum утверждает, что позаимствовала название у объединения авангардистов начала 20-ого Sleepytime Gorilla Press, которое распалось после первой же скандальной выставки. Однако никакой информации про это объединение нет нигде, а сами музыканты не прочь лишний раз подшутить над фанатами и журналистами.
* [[SCP]] — в Фонде есть несколько объектов на подобную тему, а один из таковых напрямую основан на бесконечной библеотеке Борхеса и содержит в себе ВСЕ возможные комбинации букв, пробелов, знаков препинания и т. д. Все существующие книги, все несуществующие книги, все их версии с любым сочетанием любого количества любых отклонений, изменений, опечаток… Ну и, разумеется, несчётное количество нечитаемого буквенного мусора.
* [[SCP]] — в Фонде есть несколько объектов на подобную тему, а один из таковых напрямую основан на бесконечной библеотеке Борхеса и содержит в себе ВСЕ возможные комбинации букв, пробелов, знаков препинания и т. д. Все существующие книги, все несуществующие книги, все их версии с любым сочетанием любого количества любых отклонений, изменений, опечаток… Ну и, разумеется, несчётное количество нечитаемого буквенного мусора.
* Неспеша текущий на YouTube флэшмоб с видео по истории Элбонии. Изначально запущен каналом «Forgotten Weapons» сперва в рамках ''«мысленного эксперимента»'', а потом продолжившийся уже просто по приколу. Началось всё с обсуждения вопроса о том, что в видении историка оружия может считаться идеальным сценарием саботажа военно-промышленного комплекса отдельно взятой не конкретизированной страны. Йен, как и подобает историку, ответил, что такие вещи за один день не делаются, а потому надо рассматривать длительные процессы, тонкости которых он решил описать на примере вымышленной страны Элбонии, чисто случайно совпадающей названием с одной из стран из вэб-комикса Dilbert. А потом ему в руки угодила пара образцов оружия с явно непростой, но уж очень запутанной историей, раскопать которую не представлялось возможным — и тогда [[шутки ради]] были выпущены видео в стилистике его обычных исторических обзоров, но с полностью вымышленной историей, просто чтобы развлечь публику. Другие видеоблоггеры идею оценили и потихоньку сами стали подключаться к процессу.


== Примечания ==
== Примечания ==

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!