Редактирование: Не в ладах с именами

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 113: Строка 113:
=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===


==== Отечественная ====
==== Русскоязычная ====
* Лидия Чарская. Грузинский князь мало того что носит фамилию Джаваха (должна быть или Джавая, или Джахава, а Джавах — муромское духовенство), так ещё и явно тюркский суффикс «-оглы» (сын), чего в реальности быть не могло. Кстати, девочка Нина тоже носит «-оглы», хотя уж тогда должна быть «-кызы». Да и вообще герои произведения говорят не на грузинском или осетинском, когда переходят на него, а на каком-то непонятном олбанском.
* Лидия Чарская. Грузинский князь мало того что носит фамилию Джаваха (должна быть или Джавая, или Джахава, а Джавах — муромское духовенство), так ещё и явно тюркский суффикс «-оглы» (сын), чего в реальности быть не могло. Кстати, девочка Нина тоже носит «-оглы», хотя уж тогда должна быть «-кызы». Да и вообще герои произведения говорят не на грузинском или осетинском, когда переходят на него, а на каком-то непонятном олбанском.
** Писательница, похоже слышала звон… Грузинский княжеский род [[w: Джавахишвили|Джавахишвили]] существовал в реальности. После перехода в русское подданство некоторые представители сменили фамилии на Джаваховы, Джеваховы или даже Жеваховы (уже на грани [[Эффект Телепорно|Телепорно]]). Но уж «оглы» среди них точно не было!
** Писательница, похоже слышала звон… Грузинский княжеский род [[w: Джавахишвили|Джавахишвили]] существовал в реальности. После перехода в русское подданство некоторые представители сменили фамилии на Джаваховы, Джеваховы или даже Жеваховы (уже на грани [[Эффект Телепорно|Телепорно]]). Но уж «оглы» среди них точно не было!
Строка 156: Строка 156:
** Эпизодический персонаж Фази Маджид — что имя, что фамилия чисто арабские (аль-Маджид — часть полного имени небезызвестного Саддама Хуссейна).
** Эпизодический персонаж Фази Маджид — что имя, что фамилия чисто арабские (аль-Маджид — часть полного имени небезызвестного Саддама Хуссейна).


==== Зарубежная ====
==== На других языках ====
{{Q|Руза Никофорич, американка русского происхождения, рослая чувственная блондинка с влажными темными глазами, вздернутым толстым носом и пухлым подбородком, сильно увлеклась Клайдом.|Теодор Драйзер, «Американская трагедия». Правда, здесь есть [[обоснование]]: возможно, она была дочкой некоего Никифорича, а у него, видимо, отчество стало фамилией, когда он уплыл в Америку.}}
{{Q|Руза Никофорич, американка русского происхождения, рослая чувственная блондинка с влажными темными глазами, вздернутым толстым носом и пухлым подбородком, сильно увлеклась Клайдом.|Теодор Драйзер, «Американская трагедия». Правда, здесь есть [[обоснование]]: возможно, она была дочкой некоего Никифорича, а у него, видимо, отчество стало фамилией, когда он уплыл в Америку.}}
* Кальдерон, «Жизнь есть сон» — действие происходит в Польше, часть героев родом из Московии. Испанские имена абсолютно у всех, разве что Сехизмундо ещё может быть поляком.
* Кальдерон, «Жизнь есть сон» — действие происходит в Польше, часть героев родом из Московии. Испанские имена абсолютно у всех, разве что Сехизмундо ещё может быть поляком.

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!