Редактирование: Не в ладах с именами

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 224: Строка 224:
* Ларри Нивен, Джерри Пурнелл, роман «Молот Люцифера» — с русскими именами полная вампука. Космический врач (почему-то внезапно педиатр) ''Леонилла'' Александровна Малик мечтает перевестись с Крайнего Севера на космодром Капустин Яр. По её мнению, этот космодром [[Не в ладах с географией|не на Волге, а на Чёрном море]].
* Ларри Нивен, Джерри Пурнелл, роман «Молот Люцифера» — с русскими именами полная вампука. Космический врач (почему-то внезапно педиатр) ''Леонилла'' Александровна Малик мечтает перевестись с Крайнего Севера на космодром Капустин Яр. По её мнению, этот космодром [[Не в ладах с географией|не на Волге, а на Чёрном море]].
** Есть в святцах имя «Леонилла» (память 29 января). На Руси оно чаще встречалось в формах «Неонила», «Ненила», а то и «Немила», но товарищ Александр Малик вполне мог дать дочери исконную форму имени.
** Есть в святцах имя «Леонилла» (память 29 января). На Руси оно чаще встречалось в формах «Неонила», «Ненила», а то и «Немила», но товарищ Александр Малик вполне мог дать дочери исконную форму имени.
** Есть известная советская актриса Лионелла Скирда/Пырьева/Стриженова (первая фамилия девичья, вторая и третья - двух мужей). Имя, конечно, экзотическое, но совершенно реальное.
* Иван Франко, «Захар Беркут» — в принципе, можно предположить, что в первой половине XIII столетия христиан на Руси могут звать Тугар и Мирослава (хотя, учитывая, что они всё же аристократы, это немного странно). Но как так вышло, что потомственных язычников зовут еврейским именем Захар и латинским Максим?
* Иван Франко, «Захар Беркут» — в принципе, можно предположить, что в первой половине XIII столетия христиан на Руси могут звать Тугар и Мирослава (хотя, учитывая, что они всё же аристократы, это немного странно). Но как так вышло, что потомственных язычников зовут еврейским именем Захар и латинским Максим?
* Дэвид Митчелл, «Костяные часы» — крепостную крестьянку в России XIX века зовут Клара, при этом прямо написано, что она православная. Но в православных святцах такого имени никогда не было. А ее мать зовут Гота. Непонятно, почему Митчелл решил, что это подходящее имя для русской крепостной. Клара всё-таки популярное имя у католиков и протестантов, могло показаться, что такое популярное христианское имя есть и у православных, а Гота? Автор правки знает только шведское имя Göta (Ёта)<ref>Клара и Гота могли бы выглядеть правдоподобными именами, если бы автор написал, что Гота была, как тогда говорили, «чухонка», которую помещик Береновский купил, например, в Эстляндской губернии, и она осталась протестанткой, как и дочь ее Клара.</ref>. А вот имена у других русских там вполне убедительные: помещик Kiril Andreyevich Berenovsky, священник Dmitry Nikolayevich Koskov, его жена Vasilisa, Pyotr Ivanovich Chernenko, Yuliya Grigorevna и т. д. (Правда, вышеупомянутый Пётр Иванович Черненко проживает в Санкт-Петербурге на улице Дзержинского… В русском переводе поправили: «на Гороховой улице».)
* Дэвид Митчелл, «Костяные часы» — крепостную крестьянку в России XIX века зовут Клара, при этом прямо написано, что она православная. Но в православных святцах такого имени никогда не было. А ее мать зовут Гота. Непонятно, почему Митчелл решил, что это подходящее имя для русской крепостной. Клара всё-таки популярное имя у католиков и протестантов, могло показаться, что такое популярное христианское имя есть и у православных, а Гота? Автор правки знает только шведское имя Göta (Ёта)<ref>Клара и Гота могли бы выглядеть правдоподобными именами, если бы автор написал, что Гота была, как тогда говорили, «чухонка», которую помещик Береновский купил, например, в Эстляндской губернии, и она осталась протестанткой, как и дочь ее Клара.</ref>. А вот имена у других русских там вполне убедительные: помещик Kiril Andreyevich Berenovsky, священник Dmitry Nikolayevich Koskov, его жена Vasilisa, Pyotr Ivanovich Chernenko, Yuliya Grigorevna и т. д. (Правда, вышеупомянутый Пётр Иванович Черненко проживает в Санкт-Петербурге на улице Дзержинского… В русском переводе поправили: «на Гороховой улице».)

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!