Редактирование: Не в ладах с именами
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 41: | Строка 41: | ||
** В разных языках, использующих одни и те же имена, они могут употребляться по-разному. К примеру, в английском Сара, Абрам, Натан, Иосиф или Исаак не считаются стереотипно еврейскими, тогда как в русском — да, и распространены значительно меньше. А у англоязычных авторов среди русских Иосиф или Исаак встречаются не меньше, чем среди американцев Джозеф или Айзек. Опять-таки, россиянка по имени Сарра будет, скорее всего, еврейкой, а американка Сара Коннор — нет. | ** В разных языках, использующих одни и те же имена, они могут употребляться по-разному. К примеру, в английском Сара, Абрам, Натан, Иосиф или Исаак не считаются стереотипно еврейскими, тогда как в русском — да, и распространены значительно меньше. А у англоязычных авторов среди русских Иосиф или Исаак встречаются не меньше, чем среди американцев Джозеф или Айзек. Опять-таки, россиянка по имени Сарра будет, скорее всего, еврейкой, а американка Сара Коннор — нет. | ||
** Некоторые из списка — с оговоркой: распространены значительно меньше и считаются стереотипно еврейскими в современном русском. Века полтора-два назад русских Абрамов было немало (а вот Авраам — типичная именно для евреев версия того же имени). Да и если имя Иосиф воспринимается как типичное еврейское, то его же вариант Осип — как типичное русское, хотя и устаревшее. | ** Некоторые из списка — с оговоркой: распространены значительно меньше и считаются стереотипно еврейскими в современном русском. Века полтора-два назад русских Абрамов было немало (а вот Авраам — типичная именно для евреев версия того же имени). Да и если имя Иосиф воспринимается как типичное еврейское, то его же вариант Осип — как типичное русское, хотя и устаревшее. | ||
** Причем надо учитывать, что многие английские имена совершенно библейские, но это не очевидно из-за разности фонетики. Не все знают, к примеру, что Рейчел и Джудит это Рахиль и Юдифь | ** Причем надо учитывать, что многие английские имена совершенно библейские, но это не очевидно из-за разности фонетики. Не все знают, к примеру, что Рейчел и Джудит это Рахиль и Юдифь. | ||
* [[Не знает языка|Путаница с родственными языками]]: если, например, у персонажа, который вроде бы русский, оказываются украинские, польские или болгарские имя-фамилия. Или наоборот. Если не повезёт — то и вовсе венгерские (венгерский не относится не только к славянской группе языков, но и к индоевропейской языковой семье). | * [[Не знает языка|Путаница с родственными языками]]: если, например, у персонажа, который вроде бы русский, оказываются украинские, польские или болгарские имя-фамилия. Или наоборот. Если не повезёт — то и вовсе венгерские (венгерский не относится не только к славянской группе языков, но и к индоевропейской языковой семье). | ||
** Русский с унаследованной от предков, а тем более — от супруга, украинской фамилией вроде Коваленко или польской вроде фамилии украинского президента Зеленского — вполне обычное явление, поскольку и Украина, и Польша долго находились в составе Российской империи/СССР (польские фамилии, например, могут носить потомки военнопленных, воевавших в составе армии Великого Герцогства Варшавского на стороне Наполеона). Как и с некоторыми украинскими именами (например, Оксана или Олеся) и наоборот, кстати говоря, тоже. | ** Русский с унаследованной от предков, а тем более — от супруга, украинской фамилией вроде Коваленко или польской вроде фамилии украинского президента Зеленского — вполне обычное явление, поскольку и Украина, и Польша долго находились в составе Российской империи/СССР (польские фамилии, например, могут носить потомки военнопленных, воевавших в составе армии Великого Герцогства Варшавского на стороне Наполеона). Как и с некоторыми украинскими именами (например, Оксана или Олеся) и наоборот, кстати говоря, тоже. |