Редактирование: Не знает языка

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 2: Строка 2:


Когда автор пишет книжку, где действие происходит в некоем пространственно-временном континууме, имеющем вид, к примеру, древнерусского княжества, он может подойти к делу ответственно — погуляв по музеям и проконсультировавшись с историками, и избежав таким образом типичных проблем, вызванных дефицитом исторической матчасти типа «[[штаны Арагорна|штанов Арагорна]]» или [[Не_в_ладах_с_историей|исторических ляпов]].
Когда автор пишет книжку, где действие происходит в некоем пространственно-временном континууме, имеющем вид, к примеру, древнерусского княжества, он может подойти к делу ответственно — погуляв по музеям и проконсультировавшись с историками, и избежав таким образом типичных проблем, вызванных дефицитом исторической матчасти типа «[[штаны Арагорна|штанов Арагорна]]» или [[Не_в_ладах_с_историей|исторических ляпов]].
[[Файл:Моделька.jpg|300px|мини|Попытка иностранцев воспроизвести знаменитый советский лозунг. Почти удалось.]]
 
Однако когда дело доходит до диалогов, начинается страшное. [[Староломаныйъ русскiйъ языкъ|Староолбанский язык]], например. А всё потому, что проконсультировавшись на тему вида мира, автор не удосужился почитать книжки тех времен (если были), желательно в оригинале (если есть), или проконсультироваться у лингвистов, потому что язык являет собой отражение мышления своего носителя. Таким образом автор или идёт по пути наименьшего сопротивления, делая «перевод на современный язык» — когда в Древнем Египте говорят на ''слишком уж современном'' русском, что вызывает недоумение у читателя; или пытается заниматься стилизацией и зверски уродует язык; или, наивно считая, что некоторые понятия в древнем языке отсутствуют, не включает их в реплики, делая из древних людей смешных «папуасов» или олигофренов средней дебильности — что вызывает у читателя приступы негодования с ударами в стену и воплями: [[Что_за_идиот!|«Что за кретин!»]].
Однако когда дело доходит до диалогов, начинается страшное. [[Староломаныйъ русскiйъ языкъ|Староолбанский язык]], например. А всё потому, что проконсультировавшись на тему вида мира, автор не удосужился почитать книжки тех времен (если были), желательно в оригинале (если есть), или проконсультироваться у лингвистов, потому что язык являет собой отражение мышления своего носителя. Таким образом автор или идёт по пути наименьшего сопротивления, делая «перевод на современный язык» — когда в Древнем Египте говорят на ''слишком уж современном'' русском, что вызывает недоумение у читателя; или пытается заниматься стилизацией и зверски уродует язык; или, наивно считая, что некоторые понятия в древнем языке отсутствуют, не включает их в реплики, делая из древних людей смешных «папуасов» или олигофренов средней дебильности — что вызывает у читателя приступы негодования с ударами в стену и воплями: [[Что_за_идиот!|«Что за кретин!»]].


Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!