Редактирование: Не повезло с ФИО/Реальная жизнь
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 2: | Строка 2: | ||
==== А ==== | ==== А ==== | ||
* Мета-пример — греческое имя Акакий | * Мета-пример — греческое имя Акакий | ||
* Русский генерал | * Русский генерал XVIII века по фамилии [[w: Абалдуев, Платон Никитич|Абалдуев]]. | ||
* Люто нелюбимый белорусскими националистами историк-медиевист Лаврентий Абецедарский («абецедар» — букварь). | * Люто нелюбимый белорусскими националистами историк-медиевист Лаврентий Абецедарский («абецедар» — букварь). | ||
* Грузинский футболист Джано Ананидзе. Администрация ФК «Спартак» | * Грузинский футболист Джано Ананидзе. Администрация ФК «Спартак» утверждает, что никаких проблем с созвучием не видит, но на футболке игрока таки значится его имя, а не фамилия. | ||
* Ангел Ангелович Ангелов (вероятно, этнический болгарин) — жертва пранков знаменитого советского композитора, публициста и дирижера Никиты Владимировича Богословского. Никита Владимирович (с детства проявлявший задатки хрестоматийного [[трикстер]]а, которые с возрастом расцвели пышным цветом), в ту пору ещё мальчишка, нашел бедолагу в телефонной книге и стал регулярно названивать ему, прося позвать к телефону Чёрта Чёртовича. Не отличавшийся ангельским терпением Ангел Ангелович [[Да пошёл ты!|посылал шутника по известному адресу]]. Уже пожилым человеком Богословский однажды зашел в телефонную будку позвонить, и в телефонной книге взгляд его остановился на знакомом ФИО… Не выдержав, он набрал номер и попросил позвать к телефону Чёрта Чёртовича. Дребезжащий от старости голос гневно вопросил: «Так ты ещё жив, сволочь?!» | * Ангел Ангелович Ангелов (вероятно, этнический болгарин) — жертва пранков знаменитого советского композитора, публициста и дирижера Никиты Владимировича Богословского. Никита Владимирович (с детства проявлявший задатки хрестоматийного [[трикстер]]а, которые с возрастом расцвели пышным цветом), в ту пору ещё мальчишка, нашел бедолагу в телефонной книге и стал регулярно названивать ему, прося позвать к телефону Чёрта Чёртовича. Не отличавшийся ангельским терпением Ангел Ангелович [[Да пошёл ты!|посылал шутника по известному адресу]]. Уже пожилым человеком Богословский однажды зашел в телефонную будку позвонить, и в телефонной книге взгляд его остановился на знакомом ФИО… Не выдержав, он набрал номер и попросил позвать к телефону Чёрта Чёртовича. Дребезжащий от старости голос гневно вопросил: «Так ты ещё жив, сволочь?!» | ||
* Аникеев — с такой фамилией особенно весело работать сисадмином | * Аникеев — с такой фамилией особенно весело работать сисадмином. | ||
* Украинский певец грузино-осетинского происхождения Рожден Ануси. | * Украинский певец грузино-осетинского происхождения Рожден Ануси. | ||
* Автор правки когда-то был шокирован, увидав на очередной стеле, посвящённой павшим во Вторую мировую солдатам, фамилию «Анус». Не нагуглил, какой национальности был тот бедняга (хотя латинское ''имя'' Анус вполне известно). Желающие могут найти эту стелу в Стрелковом, [[Ханы, виноградники и курорты|Крым]], где-то в центре. | * Автор правки когда-то был шокирован, увидав на очередной стеле, посвящённой павшим во Вторую мировую солдатам, фамилию «Анус». Не нагуглил, какой национальности был тот бедняга (хотя латинское ''имя'' Анус вполне известно). Желающие могут найти эту стелу в Стрелковом, [[Ханы, виноградники и курорты|Крым]], где-то в центре. | ||
** Возможно, латыш или эстонец, а фамилия написана с ошибкой. Во всяком случае, Википедия знает [[w:Аннус, Лембит Эльмарович|эстонского политика Аннуса]] и [[w:Аннусс, Аугуст|латвийского художника Аннусса]]. | ** Возможно, латыш или эстонец, а фамилия написана с ошибкой. Во всяком случае, Википедия знает [[w:Аннус, Лембит Эльмарович|эстонского политика Аннуса]] и [[w:Аннусс, Аугуст|латвийского художника Аннусса]]. | ||
** Датское произношение имени Anders для славянского уха звучит как… да-да, вы правильно поняли! | ** Датское произношение имени Anders для славянского уха звучит как… да-да, вы правильно поняли! | ||
* Николай Ашмарин (1870—1933), исследователь тюркских языков, в особенности много сделал для чувашской лексикографии. Вы спросите, каким боком он относится к сабжу?.. В XVIII—XIX веках «ошмарить кого-либо» (груб., также в областной форме «ашмарить» встречается у И. С. Баркова) — означало {{spoiler|«ввести свой эрегированный половой член в одно из естественных отверстий на теле кого-либо и начать совершать фрикции»}}. От старинного воровского «шмара» — {{spoiler | * Николай Ашмарин (1870—1933), исследователь тюркских языков, в особенности много сделал для чувашской лексикографии. Вы спросите, каким боком он относится к сабжу?.. В XVIII—XIX веках «ошмарить кого-либо» (груб., также в областной форме «ашмарить» встречается у И. С. Баркова) — означало {{spoiler|«ввести свой эрегированный половой член в одно из естественных отверстий на теле кого-либо и начать совершать фрикции»}}. От старинного воровского «шмара» — {{spoiler|распутная женщина или доступный для мужеложцев отрок}} (термин идёт ещё от офеней XVII века). | ||
* Английский путешественник Томас Аткинсон взял с солбой в путешествие через всю Азию свою жену Люси Финли. И она, в самый разгар путешествия, посреди казахских степей, родила ему сына. Мистер Аткинсон то ли [[Не умеет давать имена|не умел придумывать имена]], то ли просто решил [[Ради шутки|приколоться]]… Но своего сына, чистокровного англичанина, зачем-то назвал [[:wikipedia: Alatau T. Atkinson|Алатау Тамчибулак Аткинсон]]. История умалчивает, каково с таким именем было бедному Алатау в чопорной викторианской Англии, однако в двадцать лет он навсегда перебрался на Гавайские острова и уже там сделал неплохую карьеру в системе образования. | * Английский путешественник Томас Аткинсон взял с солбой в путешествие через всю Азию свою жену Люси Финли. И она, в самый разгар путешествия, посреди казахских степей, родила ему сына. Мистер Аткинсон то ли [[Не умеет давать имена|не умел придумывать имена]], то ли просто решил [[Ради шутки|приколоться]]… Но своего сына, чистокровного англичанина, зачем-то назвал [[:wikipedia: Alatau T. Atkinson|Алатау Тамчибулак Аткинсон]]. История умалчивает, каково с таким именем было бедному Алатау в чопорной викторианской Англии, однако в двадцать лет он навсегда перебрался на Гавайские острова и уже там сделал неплохую карьеру в системе образования. | ||
* Учительница математики автора правки носила фамилию Адушкина. Учитывая характер этой малейшей женщины, фамилия вполне говорящая. | * Учительница математики автора правки носила фамилию Адушкина. Учитывая характер этой малейшей женщины, фамилия вполне говорящая. | ||
* Атраховичу Кондрату Кондратовичу сама судьба с такой фамилией велела стать мастером сатиры, известным своими злыми баснями и пьесами. Правда, читатель его знает под псевдонимом [[w:Крапива, Кондрат|Кондрат Крапива́]]. | * Атраховичу Кондрату Кондратовичу сама судьба с такой фамилией велела стать мастером сатиры, известным своими злыми баснями и пьесами. Правда, читатель его знает под псевдонимом [[w:Крапива, Кондрат|Кондрат Крапива́]]. | ||
==== Б ==== | ==== Б ==== | ||
Строка 25: | Строка 21: | ||
* Известный белорусский учёный в области философии и социологии [[w: Бабосов, Евгений Михайлович|Евгений Михайлович Бабосов]]. | * Известный белорусский учёный в области философии и социологии [[w: Бабосов, Евгений Михайлович|Евгений Михайлович Бабосов]]. | ||
* Лингвист и автор учебников по русскому языку [[w: Бабайцева, Вера Васильевна| Вера Васильевна Бабайцева]]. | * Лингвист и автор учебников по русскому языку [[w: Бабайцева, Вера Васильевна| Вера Васильевна Бабайцева]]. | ||
* Отто Батхёрст, британский аристократ — постановщик фильма «[[Робин Гуд]]: Начало». Почти «баттхёрт» — и, учитывая отзывы на фильм, [[Говорящее имя|фамилия говорящая]]… | * Отто Батхёрст, британский аристократ — постановщик фильма «[[Робин Гуд]]: Начало». Почти «баттхёрт» — и, учитывая отзывы | ||
на фильм, [[Говорящее имя|фамилия говорящая]]… | |||
* Журналист Евгений Бать. Можно сказать, [[аверсия]] — он в своём издании был единственным, кому позволялось имя в подписи под статьёй сокращать не до одной буквы, а до трёх. | * Журналист Евгений Бать. Можно сказать, [[аверсия]] — он в своём издании был единственным, кому позволялось имя в подписи под статьёй сокращать не до одной буквы, а до трёх. | ||
** Из этой же серии писатель и публицист [[w: Бень, Евгений Моисеевич|Евгений Бень]]. На обложках некоторых его книг издатели вполне додумались сократить имя до одной буквы и не добавлять сокращение отчества. | ** Из этой же серии писатель и публицист [[w: Бень, Евгений Моисеевич|Евгений Бень]]. На обложках некоторых его книг издатели вполне додумались сократить имя до одной буквы и не добавлять сокращение отчества. | ||
* Красноярский художник Алексей Беда. Появление его на выставке под ручку с женой неизменно становится поводом к философскому заключению: «Беда не приходит одна». | * Красноярский художник Алексей Беда. Появление его на выставке под ручку с женой неизменно становится поводом к философскому заключению: «Беда не приходит одна». | ||
** А вот его однофамилец дважды Герой Советского Союза лётчик Леонид Беда фамилией скорее гордился — беда немцам, дескать. | ** А вот его однофамилец дважды Герой Советского Союза лётчик Леонид Беда фамилией скорее гордился — беда немцам, дескать. | ||
* Автор правки лично знал женщину, которую звали «Вéсна Безбожная». В общем-то, всё благозвучно, но вид её пропуска (автор тогда охранником работал) немного поверг в ступор, «Безбожная Весна» звучит скорее как название какой-то [[металл]]-группы. | * Автор правки лично знал женщину, которую звали «Вéсна Безбожная». В общем-то, всё благозвучно, но вид её пропуска (автор тогда охранником работал) немного поверг в ступор, «Безбожная Весна» звучит скорее как название какой-то [[металл]]-группы. | ||
* Продюсер мультфильма «[[Дети против волшебников]]» Сергей Безделов. Достаточно посмотреть первые десять минут этого мультфильма, чтобы понять: фамилия [[Говорящее имя|говорящая]]. | * Продюсер мультфильма «[[Дети против волшебников]]» Сергей Безделов. Достаточно посмотреть первые десять минут этого мультфильма, чтобы понять: фамилия [[Говорящее имя|говорящая]]. | ||
Строка 54: | Строка 49: | ||
* В Мосгазе работает старший мастер Бляблин. | * В Мосгазе работает старший мастер Бляблин. | ||
* Советник отдела промышленной политики Министерства экономического развития Республики Хакасия [[Naruto|Борутто]] Наталья Валерьевна. Ниндзюцу вроде бы не владеет. | * Советник отдела промышленной политики Министерства экономического развития Республики Хакасия [[Naruto|Борутто]] Наталья Валерьевна. Ниндзюцу вроде бы не владеет. | ||
==== В ==== | ==== В ==== | ||
Строка 66: | Строка 60: | ||
* В делопроизводстве одного из военных училищ нашей Необъятной работала женщина с инициалами [[Торгаш — это плохо|Воротило]] [[Капиталисты плохие|И. П.]], которые гордо красовались на дверной табличке. | * В делопроизводстве одного из военных училищ нашей Необъятной работала женщина с инициалами [[Торгаш — это плохо|Воротило]] [[Капиталисты плохие|И. П.]], которые гордо красовались на дверной табличке. | ||
** Вообще за срочную службу в этом военном училище автор правки вычерпал многолетний лимит на знакомство с людьми, подходящими под троп. Рядовой ''Ор''геев (видимо, в честь молдавского города Оргея), курсанты Палёный и Палящий, [[Говорящее имя|женщина из продовольственной службы по фамилии Голод]], рядовой Хр''е''нов (который по итогам службы стал ''лейтенантом хреновым''), подполковник [[Arda/LotR/Список персонажей|Меритуков]], капитан [[Mass Effect/Tali|Тал''и'']], курсант Плохой… Список можно продолжать. | ** Вообще за срочную службу в этом военном училище автор правки вычерпал многолетний лимит на знакомство с людьми, подходящими под троп. Рядовой ''Ор''геев (видимо, в честь молдавского города Оргея), курсанты Палёный и Палящий, [[Говорящее имя|женщина из продовольственной службы по фамилии Голод]], рядовой Хр''е''нов (который по итогам службы стал ''лейтенантом хреновым''), подполковник [[Arda/LotR/Список персонажей|Меритуков]], капитан [[Mass Effect/Tali|Тал''и'']], курсант Плохой… Список можно продолжать. | ||
==== Г ==== | ==== Г ==== | ||
* Во времена нэпа в Москве работал частнопрактикующий терапевт Михаил Яковлевич Гроб. В рекламе утверждал, что лечит от всех внутренних болезней, что есть чистая правда: обитатели гробов ничем не болеют. | * Во времена нэпа в Москве работал частнопрактикующий терапевт Михаил Яковлевич Гроб. В рекламе утверждал, что лечит от всех внутренних болезней, что есть чистая правда: обитатели гробов ничем не болеют. | ||
* Российский революционер начала XX века Юрий Гавен (настоящее имя Янис Дауман). По одной версии, взял себе псевдоним в честь главного героя книги Виктора [[Гюго]] «Девяносто третий год», офицера революционной армии Говэна, при этом, видимо, не подумав, как такой псевдоним будет звучать для русскоязычной среды. | * Российский революционер начала XX века Юрий Гавен (настоящее имя Янис Дауман). По одной версии, взял себе псевдоним в честь главного героя книги Виктора [[Гюго]] «Девяносто третий год», офицера революционной армии Говэна, при этом, видимо, не подумав, как такой псевдоним будет звучать для русскоязычной среды. | ||
** Или подумав, всё-таки «о» на «а» поменял. | ** Или подумав, всё-таки «о» на «а» поменял. | ||
Строка 94: | Строка 83: | ||
* У автора правки преподавал историк по фамилии Голод. Вроде бы обычная фамилия, но в контексте предмета постоянно возникали [[так грубо, что уже смешно|непредумышленно забавные ситуации]], когда упоминалось о том, как в каких-нибудь регионах ввиду войны или неурожая свирепствовал голод, а также о жертвах этого голода. | * У автора правки преподавал историк по фамилии Голод. Вроде бы обычная фамилия, но в контексте предмета постоянно возникали [[так грубо, что уже смешно|непредумышленно забавные ситуации]], когда упоминалось о том, как в каких-нибудь регионах ввиду войны или неурожая свирепствовал голод, а также о жертвах этого голода. | ||
* Известный американский специалист в области детской психологии и психологии развития Alison Gopnik, внучка российского эмигранта. А также ее братья, Блейк и Адам Гопники, литературный критик и писатель соответственно. А вот ее сыновья уже носят фамилию Gopnik-Lewinski. | * Известный американский специалист в области детской психологии и психологии развития Alison Gopnik, внучка российского эмигранта. А также ее братья, Блейк и Адам Гопники, литературный критик и писатель соответственно. А вот ее сыновья уже носят фамилию Gopnik-Lewinski. | ||
** Также летчик, Герой Советского Союза [[w: Гопник, Хаскель Моисеевич|Хаскель Моисеевич Гопник]]. | ** Также летчик, Герой Советского Союза [[w: Гопник, Хаскель Моисеевич|Хаскель Моисеевич Гопник]]. | ||
* Ещё один ГСС, лётчик Василий Голубев, [[Профи с причудами|до упора летавший на устаревшем истребителе И-16]]. | * Ещё один ГСС, лётчик Василий Голубев, [[Профи с причудами|до упора летавший на устаревшем истребителе И-16]]. | ||
Строка 109: | Строка 97: | ||
==== Д ==== | ==== Д ==== | ||
* В «Комсомольской правде» писали про студентку Веру Дарнопук, которая страшно переживала из-за неблагозвучной фамилии. Подружки утешали ее, говоря, что, выйдя замуж, она сможет ее сменить. В итоге Вера вышла замуж за милиционера и сменила фамилию на… Бибздюк. | * В «Комсомольской правде» писали про студентку Веру Дарнопук, которая страшно переживала из-за неблагозвучной фамилии. Подружки утешали ее, говоря, что, выйдя замуж, она сможет ее сменить. В итоге Вера вышла замуж за милиционера и сменила фамилию на… Бибздюк. | ||
** Примечательно, что, как и в случае с ученицей Говеносер и продавцом Говенко, дело было в Одессе… | ** Примечательно, что, как и в случае с ученицей Говеносер и продавцом Говенко, дело было в Одессе… | ||
Строка 125: | Строка 107: | ||
* В Уссурийске стоит памятник герою Гражданской войны Ивану Дуракову. А в ГИБДД Санкт-Петербурга работал майор Дураков. | * В Уссурийске стоит памятник герою Гражданской войны Ивану Дуракову. А в ГИБДД Санкт-Петербурга работал майор Дураков. | ||
** А в допетровские времена слово «дурак» могло быть частью полного имени. Например, Иван Иванович Дурак Засекин (уж не в честь него ли назвали Иванушку-дурачка?). Между прочим, князь, а не крепостная жертва барина-самодура, любящего раздавать холопам обидные прозвища и фамилии. | ** А в допетровские времена слово «дурак» могло быть частью полного имени. Например, Иван Иванович Дурак Засекин (уж не в честь него ли назвали Иванушку-дурачка?). Между прочим, князь, а не крепостная жертва барина-самодура, любящего раздавать холопам обидные прозвища и фамилии. | ||
* Председателем ведущего украинского нефтегазодобывающего концерна одно время был деятель Олег Дубина. Подсвечено «Вечерним кварталом» в одном из тогдашних выпусков: «Что за дубиной надо быть, чтобы подписать такой договор по газу!». | * Председателем ведущего украинского нефтегазодобывающего концерна одно время был деятель Олег Дубина. Подсвечено «Вечерним кварталом» в одном из тогдашних выпусков: «Что за дубиной надо быть, чтобы подписать такой договор по газу!». | ||
* Полицейский Иван Дьяволов с разрешения российского императора сменил фамилию на [[w: Сретенский, Иван Матвеевич|Сретенский]]. | * Полицейский Иван Дьяволов с разрешения российского императора сменил фамилию на [[w: Сретенский, Иван Матвеевич|Сретенский]]. | ||
Строка 131: | Строка 112: | ||
* Начальник отдела медийных коммуникаций астраханского центра «Содействие» Лариса Дурнова. | * Начальник отдела медийных коммуникаций астраханского центра «Содействие» Лариса Дурнова. | ||
* Зде ныне поминавшемуся Гейдару Джемалю не повезло не только с именем (см. выше), но и с фамилией, по-арабски означающей «[[дромадеры и бактрианы|верблюд]]». Учитывая радикализм его взглядов, доказывать, что он не это животное, приходилось регулярно. | * Зде ныне поминавшемуся Гейдару Джемалю не повезло не только с именем (см. выше), но и с фамилией, по-арабски означающей «[[дромадеры и бактрианы|верблюд]]». Учитывая радикализм его взглядов, доказывать, что он не это животное, приходилось регулярно. | ||
==== Е ==== | ==== Е ==== | ||
* '''Ебечеков''' Николай Александрович, кандидат от партии «Единая Россия» на муниципальных выборах в [https://cultura.one/edinaja-rossija-vydvinula-55-byvshih-ugolovnikov-v-kachestve-kandidatov-v-deputaty-po-vsej-respubliki-altaj/ Республике Алтай], в прошлом был судим по статье 131 УК РФ («Изнасилование»). | * '''Ебечеков''' Николай Александрович, кандидат от партии «Единая Россия» на муниципальных выборах в [https://cultura.one/edinaja-rossija-vydvinula-55-byvshih-ugolovnikov-v-kachestve-kandidatov-v-deputaty-po-vsej-respubliki-altaj/ Республике Алтай], в прошлом был судим по статье 131 УК РФ («Изнасилование»). | ||
* Краснодарский мэр Евланов. | * Краснодарский мэр Евланов. | ||
** А существует ещё и его однофамилец, | ** А существует ещё и его однофамилец, довольно известный актёр Михаил Евланов («9-я рота» — Рябоконь; «День выборов» — Фёдор; «Молодой [[Волкодав]]» — повзрослевший и ставший садистом Волк; «[[Обитаемый остров]]» — ротмистр Чачу; «Группа Zeta» — Батон). | ||
** У эрзян и мокшан в древности существовало личное имя Йовла, а ныне существует родовое имя Йовлань (буквально означает «потомок Йовлы») — от него, по-видимому, и происходит данная фамилия. | ** У эрзян и мокшан в древности существовало личное имя Йовла, а ныне существует родовое имя Йовлань (буквально означает «потомок Йовлы») — от него, по-видимому, и происходит данная фамилия. | ||
* Художник-мультипликатор с «Союзмультфильма» — Фёдор Елдинов (род. 1946). Не верите — читайте внимательно титры ранних выпусков «Ну, погоди!». Елдина, если кто не знает, — усилительное от «елда» (указывает на чрезвычайно большие размеры елды). А «елда» — мужской половой член, как правило, немаленький. | * Художник-мультипликатор с «Союзмультфильма» — Фёдор Елдинов (род. 1946). Не верите — читайте внимательно титры ранних выпусков «Ну, погоди!». Елдина, если кто не знает, — усилительное от «елда» (указывает на чрезвычайно большие размеры елды). А «елда» — мужской половой член, как правило, немаленький. | ||
Строка 151: | Строка 129: | ||
* [[Отец солдатам|Генерал А. С. '''Жидов''']] (1901—1977) в 1942 году получил от Сталина личное распоряжение: впредь именоваться и писаться «Жадов», по фамилии одного из персонажей драматурга-классика А. Н. Островского. Впрочем, так себе распоряжение, учитывая [[Наивный идеалист|каков]] [[Подкаблучник|этот]] [[Храмовник|персонаж]]. | * [[Отец солдатам|Генерал А. С. '''Жидов''']] (1901—1977) в 1942 году получил от Сталина личное распоряжение: впредь именоваться и писаться «Жадов», по фамилии одного из персонажей драматурга-классика А. Н. Островского. Впрочем, так себе распоряжение, учитывая [[Наивный идеалист|каков]] [[Подкаблучник|этот]] [[Храмовник|персонаж]]. | ||
* Турагентство с менеджером Жидовоз… Автор правки так и не решился воспользоваться её услугами: решил, что по пятой графе он ей не подойдёт. Да и предложения были так себе, чего уж таить. | * Турагентство с менеджером Жидовоз… Автор правки так и не решился воспользоваться её услугами: решил, что по пятой графе он ей не подойдёт. Да и предложения были так себе, чего уж таить. | ||
* По анекдотам, борцы с антисемитизмом писали в Кремль, чтобы исправили фамилию французского писателя Андре Жида на «Андре Еврей». Иногда даже приписывают это письмо Киру Булычёву. Но фамилия Gide не имеет никакого отношения к евреям (Juifs) | * По анекдотам, борцы с антисемитизмом писали в Кремль, чтобы исправили фамилию французского писателя Андре Жида на «Андре Еврей». Иногда даже приписывают это письмо Киру Булычёву. Но фамилия Gide не имеет никакого отношения к евреям (Juifs). | ||
* Украинский (уже нет, обратно русский — был замечен на «Ижевской винтовке») биатлонист Александр Жирный. | * Украинский (уже нет, обратно русский — был замечен на «Ижевской винтовке») биатлонист Александр Жирный. | ||
* Военачальник Гражданской войны [[w: Жлоба, Дмитрий Петрович|Дмитрий Жлоба]]. В честь него в г. Краснодар названа улица. | * Военачальник Гражданской войны [[w: Жлоба, Дмитрий Петрович|Дмитрий Жлоба]]. В честь него в г. Краснодар названа улица. | ||
* В официальных бумагах города Чернигов за 1534 год зафиксирован мастер-печник Конон Жопкин. | * В официальных бумагах города Чернигов за 1534 год зафиксирован мастер-печник Конон Жопкин. | ||
** Есть версия, что «жопкой» в те времена и в тех краях называлась тыльная сторона чего-либо (например, дно миски или чашки), а то, что мы в наши дни назвали бы «жопкой», называлось иначе. Заветная сказка «[http://ru-skazki.ru/zavetnie-skazki/moy-zhopu Мой жопу]», видимо, сложена во времена, когда это слово употреблялось двояко. | ** Есть версия, что «жопкой» в те времена и в тех краях называлась тыльная сторона чего-либо (например, дно миски или чашки), а то, что мы в наши дни назвали бы «жопкой», называлось иначе. Заветная сказка «[http://ru-skazki.ru/zavetnie-skazki/moy-zhopu Мой жопу]», видимо, сложена во времена, когда это слово употреблялось двояко. | ||
*** И посейчас так именуется оконечность огурца или луковицы | *** И посейчас так именуется оконечность огурца или луковицы. | ||
* Парторг Брестского отделения железной дороги и один из главных деятелей городского подполья, попортившей немцам немало крови за время оккупации — Пётр Георгиевич Жуликов. Подпольем руководил под фамилией Петров, но увековечен под настоящей. | * Парторг Брестского отделения железной дороги и один из главных деятелей городского подполья, попортившей немцам немало крови за время оккупации — Пётр Георгиевич Жуликов. Подпольем руководил под фамилией Петров, но увековечен под настоящей. | ||
* Омский каратист, избивший до полусмерти девятимесячного ребенка своей сожительницы. Фамилия героя… Живодёр. | * Омский каратист, избивший до полусмерти девятимесячного ребенка своей сожительницы. Фамилия героя… Живодёр. | ||
Строка 171: | Строка 149: | ||
** В КВН шутили, что {{spoiler|Зелепукин}} — настоящая фамилия Децла. На самом деле, безвременно умершего рэпера звали Кирилл Толмацкий. | ** В КВН шутили, что {{spoiler|Зелепукин}} — настоящая фамилия Децла. На самом деле, безвременно умершего рэпера звали Кирилл Толмацкий. | ||
* Вопреки известному анекдоту, [[Танах, пророки и Земля Обетованная|древнееврейского]] имени Сруль не существует — это довольно модерновое, ещё и с уменьшительно-ласкательным оттенком, [[пейсы, кашрут и день субботний|ашкеназское]] произношение действительно таки древнего имени Израэль. | * Вопреки известному анекдоту, [[Танах, пророки и Земля Обетованная|древнееврейского]] имени Сруль не существует — это довольно модерновое, ещё и с уменьшительно-ласкательным оттенком, [[пейсы, кашрут и день субботний|ашкеназское]] произношение действительно таки древнего имени Израэль. | ||
==== И ==== | ==== И ==== | ||
* Бывший депутат Госдумы по Республике Алтай, Алтайскому краю, Кемеровской области и Томской области Белеков Иван Итулович. У читателей [[Макс Фрай|цикла про Ехо]] мигом возникает подозрение, что отцом политика был не скромный алтайский чабан, участник Великой Отечественной, а [[зловещий горбун|горбатый]] [[коварный трактирщик|ресторатор]]. | * Бывший депутат Госдумы по Республике Алтай, Алтайскому краю, Кемеровской области и Томской области Белеков Иван Итулович. У читателей [[Макс Фрай|цикла про Ехо]] мигом возникает подозрение, что отцом политика был не скромный алтайский чабан, участник Великой Отечественной, а [[зловещий горбун|горбатый]] [[коварный трактирщик|ресторатор]]. | ||
==== К ==== | ==== К ==== | ||
Строка 181: | Строка 157: | ||
* Известный советский спортсмен-конник [[w: Калита, Иван Александрович|Иван Калита]]. Получился скорее [[Назван в честь знаменитости|этот троп]]. А в дни князя Ивана Первого из Рюриковичей прозвище «Калита» (то есть Кошелёк) было обидным: так дразнили [[Жадина-говядина|жадину]] и/или [[Я богатый, мне всё можно|обнаглевшего богача]]. | * Известный советский спортсмен-конник [[w: Калита, Иван Александрович|Иван Калита]]. Получился скорее [[Назван в честь знаменитости|этот троп]]. А в дни князя Ивана Первого из Рюриковичей прозвище «Калита» (то есть Кошелёк) было обидным: так дразнили [[Жадина-говядина|жадину]] и/или [[Я богатый, мне всё можно|обнаглевшего богача]]. | ||
* Венгерский футболист Нандор Кальтенбруннер. После Нюрнбергского процесса являться однофамильцем военного преступника было чревато, так что Нандор сменил фамилию на [[w: Хидегкути, Нандор|Хидегкути]], под которой и прославился. | * Венгерский футболист Нандор Кальтенбруннер. После Нюрнбергского процесса являться однофамильцем военного преступника было чревато, так что Нандор сменил фамилию на [[w: Хидегкути, Нандор|Хидегкути]], под которой и прославился. | ||
* Российский хоккеист Кирилл Капризов. Хорошо, что [[Диссонирующее имя|фамилия отнюдь не говорящая]]. | * Российский хоккеист Кирилл Капризов. Хорошо, что [[Диссонирующее имя|фамилия отнюдь не говорящая]]. | ||
* Молодой, но довольно талантливый футболист «Динамо» Владислав Карапузов. | * Молодой, но довольно талантливый футболист «Динамо» Владислав Карапузов. | ||
Строка 187: | Строка 162: | ||
** Далеко не во всех культурах баран — что-то ругательное. У тех же португальцев (и их давних предков — лузитанов) баран символизирует не глупость, а мощь, напор, так что оба Карнейру наверняка гордились таким родовым именем. | ** Далеко не во всех культурах баран — что-то ругательное. У тех же португальцев (и их давних предков — лузитанов) баран символизирует не глупость, а мощь, напор, так что оба Карнейру наверняка гордились таким родовым именем. | ||
* Фигурист Кацалапов. | * Фигурист Кацалапов. | ||
* Телеведущий Тимур Кизяков. Кизяк, если кто не знает — высушенный или переработанный навоз. | * Телеведущий Тимур Кизяков. Кизяк, если кто не знает — высушенный или переработанный навоз. | ||
* Никита Козлов, баллотировавшийся в красноярский горсовет, под троп ещё не подходит, [https://vk.com/photo-59599461_456272218 а вот его предвыборная кампания…] | * Никита Козлов, баллотировавшийся в красноярский горсовет, под троп ещё не подходит, [https://vk.com/photo-59599461_456272218 а вот его предвыборная кампания…] | ||
** А ведь в «[[Масяня|Масяне]]» как-то упоминалось, что власть захватили козлы… | ** А ведь в «[[Масяня|Масяне]]» как-то упоминалось, что власть захватили козлы… | ||
* Польский магнатский род Конецпольских. История порой любит иронизировать — возвышение рода по времени совпало с расцветом Речи Посполитой, его угасание — с ее упадком. Через какое-то время после того, как род угас окончательно, Речь Посполита исчезла с карты Европы. | * Польский магнатский род Конецпольских. История порой любит иронизировать — возвышение рода по времени совпало с расцветом Речи Посполитой, его угасание — с ее упадком. Через какое-то время после того, как род угас окончательно, Речь Посполита исчезла с карты Европы. | ||
* Переводчица Нила Геймана Надежда Конча. | * Переводчица Нила Геймана Надежда Конча. | ||
* В суровом Челябинске есть такой завод — ЗАО «Завод железобетонных изделий № 1». Одно время его гендиром был некто Крикун Александр Тимофеевич. Автор правки, когда впервые услышала разговор на эту тему (гендира называли исключительно по фамилии), по незнанию решила, что Крикун — это прозвище. | * В суровом Челябинске есть такой завод — ЗАО «Завод железобетонных изделий № 1». Одно время его гендиром был некто Крикун Александр Тимофеевич. Автор правки, когда впервые услышала разговор на эту тему (гендира называли исключительно по фамилии), по незнанию решила, что Крикун — это прозвище. | ||
** Помимо него есть еще [[w: Крикун|Крикуны]], если кому интересно. | ** Помимо него есть еще [[w: Крикун|Крикуны]], если кому интересно. | ||
Строка 211: | Строка 181: | ||
* В [[Братушки-славяне|странах бывшей Югославии]] встречается фамилия Кастратович (албанского происхождения: ср. [[:w:Кастриоти|Кастриоти]]). | * В [[Братушки-славяне|странах бывшей Югославии]] встречается фамилия Кастратович (албанского происхождения: ср. [[:w:Кастриоти|Кастриоти]]). | ||
* Российский футболист Александр Криворучко. Выступал на позиции вратаря. | * Российский футболист Александр Криворучко. Выступал на позиции вратаря. | ||
* Замминистра имущественных и земельных отношений Тульской области Игорь Казённый. Фамилия сама по себе [[говорящее имя|говорящая]], но если вспомнить, что «казна» — это ещё и задняя часть артиллерии, через которую её заряжают… | * Замминистра имущественных и земельных отношений Тульской области Игорь Казённый. Фамилия сама по себе [[говорящее имя|говорящая]], но если вспомнить, что «казна» — это ещё и задняя часть артиллерии, через которую её заряжают… | ||
==== Л ==== | ==== Л ==== | ||
Строка 225: | Строка 191: | ||
* В Хабаровске в одном из отделений тогда ещё милиции работала майор по фамилии Лысая. | * В Хабаровске в одном из отделений тогда ещё милиции работала майор по фамилии Лысая. | ||
* В Санкт-Петербурге в былые времена действовала [https://www.rusprofile.ru/ip/305784701300359 ИП] Маслова [[назван в честь цветка|Ландыш]] Феликсовна. | * В Санкт-Петербурге в былые времена действовала [https://www.rusprofile.ru/ip/305784701300359 ИП] Маслова [[назван в честь цветка|Ландыш]] Феликсовна. | ||
==== М ==== | ==== М ==== | ||
* «Православный олигарх» Константин <s>[[Гарри Поттер|Малфоев]]</s> Малофеев, чья фамилия в некотором роде является синонимом фамилии переводчицы Геймана: проще говоря, молофья — «конча», сперма. А вообще Малофей — это искажённое имя Малахия, так что это [[Эффект голубого щенка|щенячий эффект]] сродни имени Параша. | * «Православный олигарх» Константин <s>[[Гарри Поттер|Малфоев]]</s> Малофеев, чья фамилия в некотором роде является синонимом фамилии переводчицы Геймана: проще говоря, молофья — «конча», сперма. А вообще Малофей — это искажённое имя Малахия, так что это [[Эффект голубого щенка|щенячий эффект]] сродни имени Параша. | ||
* Отечественный писатель-фантаст (к сожалению, уже покойный) Константин Мзареулов. Да, вполне нормальная [[страна огней|азербайджанская]] фамилия. Но у автора правки (а возможно, и не только у него) почти никогда не получалось правильно прочитать эту фамилию с первого раза. Почти всегда само собой получалось нехорошее. | * Отечественный писатель-фантаст (к сожалению, уже покойный) Константин Мзареулов. Да, вполне нормальная [[страна огней|азербайджанская]] фамилия. Но у автора правки (а возможно, и не только у него) почти никогда не получалось правильно прочитать эту фамилию с первого раза. Почти всегда само собой получалось нехорошее. | ||
* На кладбище, на надгробии, однажды видела фамилию Мизогин | * На кладбище, на надгробии, однажды видела фамилию Мизогин (вероятнее всего, ударение в ней падало на второй слог). | ||
* Украинский депутат Геннадий Москаль. Действительно не повезло, ведь избран был от ни фига не пророссийской партии «Наша Украина» Виктора Ющенко. А если вспомнить и тот факт, что Москаль — многолетний советский милиционер, вообще весело получается. | * Украинский депутат Геннадий Москаль. Действительно не повезло, ведь избран был от ни фига не пророссийской партии «Наша Украина» Виктора Ющенко. А если вспомнить и тот факт, что Москаль — многолетний советский милиционер, вообще весело получается. | ||
* Украинский же общественный деятель Василь Дмитриевич Мудло (род. 1992). Возможно, он происходит из турок, и в таком случае прозвище его предка — Mutlu — означало «счастливчик». Сомнительно, чтобы в школьные годы он был счастливчиком — с такой-то фамилией! | * Украинский же общественный деятель Василь Дмитриевич Мудло (род. 1992). Возможно, он происходит из турок, и в таком случае прозвище его предка — Mutlu — означало «счастливчик». Сомнительно, чтобы в школьные годы он был счастливчиком — с такой-то фамилией! | ||
Строка 254: | Строка 216: | ||
==== Н ==== | ==== Н ==== | ||
* Мета-пример — мусульманское имя Насрулла | * Мета-пример — мусульманское имя Насрулла. | ||
* Скульптор Эрнст Неизвестный. Во время известного скандала с Хрущёвым с достоинством ответил, что это его настоящая фамилия. | * Скульптор Эрнст Неизвестный. Во время известного скандала с Хрущёвым с достоинством ответил, что это его настоящая фамилия. | ||
* Актриса Ксения Непотребная. Нет, это не псевдоним. | * Актриса Ксения Непотребная. Нет, это не псевдоним. | ||
* В Нижнем Новгороде есть детская студия «Нескромный театр». Название образовано от фамилии руководителя — Елена Нескромная. Были и газетные статьи о её дочери, названной Мария-Забава. | * В Нижнем Новгороде есть детская студия «Нескромный театр». Название образовано от фамилии руководителя — Елена Нескромная. Были и газетные статьи о её дочери, названной Мария-Забава. | ||
* Театральный и сериальный актёр Сергей Неудачин | * Театральный и сериальный актёр Сергей Неудачин. | ||
* Профессор кафедры издательского дела и книгораспространения, по совместительству директор издательства одного из российских университетов, носит фамилию Нечитайло. | * Профессор кафедры издательского дела и книгораспространения, по совместительству директор издательства одного из российских университетов, носит фамилию Нечитайло. | ||
* Автор правки знавал человека по фамилии Некипелов. Было бы ничего, если бы этот человек не был большим поклонником «[[Ария (группа)|Арии]]» и любителем под неё подпевать, | * Автор правки знавал человека по фамилии Некипелов. Было бы ничего, если бы этот человек не был большим поклонником «[[Ария (группа)|Арии]]» и любителем под неё подпевать, не попадая ни в одну ноту и тем самым оправдывая свою фамилию. | ||
* В районной больнице родного города другого автора правки работал хирург по фамилии Недорез. Довольно неплохой хирург, между прочим. | * В районной больнице родного города другого автора правки работал хирург по фамилии Недорез. Довольно неплохой хирург, между прочим. | ||
** В связи с этим вспоминается частнопрактикующий московский терапевт времён нэпа М. Я. Гроб. В его рекламе говорилось, что лечит все внутренние болезни. И это чистая правда: обитатели гробов ничем не болеют. | ** В связи с этим вспоминается частнопрактикующий московский терапевт времён нэпа М. Я. Гроб. В его рекламе говорилось, что лечит все внутренние болезни. И это чистая правда: обитатели гробов ничем не болеют. | ||
* Хоккеист Якуб Нáкладал. Комментаторы изощряются в остроумии, пережёвывая одну и ту же шутку — что Якуб на этот хоккей… плевать хотел. | * Хоккеист Якуб Нáкладал. Комментаторы изощряются в остроумии, пережёвывая одну и ту же шутку — что Якуб на этот хоккей… плевать хотел. | ||
* Довольно распространенное персидское имя Нази пишется латиницей как… правильно, [[Нацист|Nazi]] | * Довольно распространенное персидское имя Нази пишется латиницей как… правильно, [[Нацист|Nazi]]. | ||
* Российский шахматист Ян Непомнящий. Назло фамилии играет очень сильно (т. н. супергроссмейстер с рейтингом Эло 2700) | * Российский шахматист Ян Непомнящий. Назло фамилии играет очень сильно (т. н. супергроссмейстер с рейтингом Эло 2700). | ||
* Автор правки бережно хранит акт выполненных работ со слегка пугающей подписью: «Производитель работ — НЕЖИВЫХ Е М.» | * Автор правки бережно хранит акт выполненных работ со слегка пугающей подписью: «Производитель работ — НЕЖИВЫХ Е М.» | ||
* Автору этой правки встретилась в базе данных женщина-полицейский по фамилии Насильникова. | * Автору этой правки встретилась в базе данных женщина-полицейский по фамилии Насильникова. | ||
* Глава ливанской террористической организации «Хезболлах» Хасан Насралла. | * Глава ливанской террористической организации «Хезболлах» Хасан Насралла. | ||
* Французский футболист Самир Насри | * Французский футболист Самир Насри. | ||
* Культовая в арабском мире фигура Гамаль Абдель Насер Хусейн, конечно же! После получения от Хрущёва звания Героя СССР, получил меткое прозвище «Гамаль Абдель на-всех-Насер». | * Культовая в арабском мире фигура Гамаль Абдель Насер Хусейн, конечно же! После получения от Хрущёва звания Героя СССР, получил меткое прозвище «Гамаль Абдель на-всех-Насер». | ||
* Председатель Духовного управления мусульман Азиатской части России, муфтий Нафигулла Аширов. Что характерно, когда протодьякон Андрей Кураев предложил послать его по соответствующему имени адресу, часть мусульман поддержала. | * Председатель Духовного управления мусульман Азиатской части России, муфтий Нафигулла Аширов. Что характерно, когда протодьякон Андрей Кураев предложил послать его по соответствующему имени адресу, часть мусульман поддержала. | ||
==== О ==== | ==== О ==== | ||
{{Q|Онанищенко передёргивает затвор|Реакция народных масс на заявление Геннадия Онищенко}} | {{Q|Онанищенко передёргивает затвор|Реакция народных масс на заявление Геннадия Онищенко}} | ||
* Огрызко Владимир Станиславович, украинский дипломат, в 2007—2009 годах министр иностранных дел. | * Огрызко Владимир Станиславович, украинский дипломат, в 2007—2009 годах министр иностранных дел. | ||
* Советский винодел и политический деятель Иван Нилович Околелов. | * Советский винодел и политический деятель Иван Нилович Околелов. | ||
Строка 284: | Строка 243: | ||
* Русский генерал Первой Мировой войны по фамилии [http://www.grwar.ru/persons/persons.html?id=2909 Отрыганьев]. | * Русский генерал Первой Мировой войны по фамилии [http://www.grwar.ru/persons/persons.html?id=2909 Отрыганьев]. | ||
* ГУМВД по Ставропольскому краю в былые годы руководил Александр Григорьевич Олдак. Не оставляет ощущение, что в оригинале было Е, но в загсе зацензурили. | * ГУМВД по Ставропольскому краю в былые годы руководил Александр Григорьевич Олдак. Не оставляет ощущение, что в оригинале было Е, но в загсе зацензурили. | ||
==== П ==== | ==== П ==== | ||
* Российский футболист, экс-капитан «Спартака» Сергей Паршивлюк. | * Российский футболист, экс-капитан «Спартака» Сергей Паршивлюк. | ||
** И его бывший товарищ по клубу Павел Погребняк. «Как тебе игра сборной?» «Как, как, Погребняк!» | ** И его бывший товарищ по клубу Павел Погребняк. «Как тебе игра сборной?» «Как, как, Погребняк!» | ||
Строка 302: | Строка 259: | ||
** И был бы переименован — переименовали же белорусский город Пропойск в Славгород благозвучия ради. Кстати, Иван Похабов препохабнейшим образом обращался с забайкальскими аборигенами-бурятами, даже спровоцировал их восстание в 1658 году. Обращал их в рабство и продавал. | ** И был бы переименован — переименовали же белорусский город Пропойск в Славгород благозвучия ради. Кстати, Иван Похабов препохабнейшим образом обращался с забайкальскими аборигенами-бурятами, даже спровоцировал их восстание в 1658 году. Обращал их в рабство и продавал. | ||
** И их современный однофамилец, участник «Битвы экстрасенсов» Алексей Похабов. | ** И их современный однофамилец, участник «Битвы экстрасенсов» Алексей Похабов. | ||
* Театральный и сериальный актёр Константин Похмелов (род. 1968). В новом тысячелетии он своим лицом — как шутят про него коллеги — «являет собственную фамилию». | * Театральный и сериальный актёр Константин Похмелов (род. 1968). В новом тысячелетии он своим лицом — как шутят про него коллеги — «являет собственную фамилию». | ||
** А также политик [[w:Похмелкин, Виктор Васильевич|Виктор Похмелкин]]. Про него в свое время сочинили прекрасный стишок {{Q|Подумать только, сколько мог сорвать<br> Он голосов похмельных мужиков,<br> Когда б народ пошел голосовать<br> На следующее утро после праздников!|Юмористы}} | ** А также политик [[w:Похмелкин, Виктор Васильевич|Виктор Похмелкин]]. Про него в свое время сочинили прекрасный стишок {{Q|Подумать только, сколько мог сорвать<br> Он голосов похмельных мужиков,<br> Когда б народ пошел голосовать<br> На следующее утро после праздников!|Юмористы}} | ||
Строка 313: | Строка 269: | ||
* Астраханский психолог Алла Приставакина. | * Астраханский психолог Алла Приставакина. | ||
* У одноклассника автора правки телефон отличался на одну цифру от телефона военкомата. Стабильно раз в месяц кто-то ошибался номером и сурово требовал к телефону майора Птичкина. | * У одноклассника автора правки телефон отличался на одну цифру от телефона военкомата. Стабильно раз в месяц кто-то ошибался номером и сурово требовал к телефону майора Птичкина. | ||
* [[w:Пуканыч, Адриан Николаевич|Украинский футболист]] с красивым именем и ржачной фамилией. | * [[w:Пуканыч, Адриан Николаевич|Украинский футболист]] с красивым именем и ржачной фамилией. | ||
* У бабушки автора правки была то ли одноклассница, то ли просто знакомая с фамилией Писеукова. Забавно, но девочку жалко, ибо, по словам самой бабушки, над ней смеялись все кому не лень. | * У бабушки автора правки была то ли одноклассница, то ли просто знакомая с фамилией Писеукова. Забавно, но девочку жалко, ибо, по словам самой бабушки, над ней смеялись все кому не лень. | ||
* Ефим Алексеевич Придворов, более известный под псевдонимом [[Демьян Бедный]]. Недоброжелатели обзывали его «придворным поэтом», хотя сама по себе фамилия не сказать, чтобы неблагозвучная. А автор «Послания евангелисту Демьяну» (в котором подозревают [[Сергей Есенин|Есенина]]), и вовсе припечатал его за партийноугодное хамство в адрес православия «Ефим Лакеевич Придворов». | * Ефим Алексеевич Придворов, более известный под псевдонимом [[Демьян Бедный]]. Недоброжелатели обзывали его «придворным поэтом», хотя сама по себе фамилия не сказать, чтобы неблагозвучная. А автор «Послания евангелисту Демьяну» (в котором подозревают [[Сергей Есенин|Есенина]]), и вовсе припечатал его за партийноугодное хамство в адрес православия «Ефим Лакеевич Придворов». | ||
* Кандидат военных наук, полковник Пыдер Александр Рейнович. Фамилия эстонская, означающая «[[сохатый|лось]]». Интересно, часто ли товарищу полковнику в бытность рядовым приписывали этого самого? | * Кандидат военных наук, полковник Пыдер Александр Рейнович. Фамилия эстонская, означающая «[[сохатый|лось]]». Интересно, часто ли товарищу полковнику в бытность рядовым приписывали этого самого? | ||
==== Р ==== | ==== Р ==== | ||
Строка 334: | Строка 284: | ||
* Заместитель председателя Национального банка Украины Владислав Рашкован. | * Заместитель председателя Национального банка Украины Владислав Рашкован. | ||
* И депутат Госдумы от КПРФ Валерий Рашкин. | * И депутат Госдумы от КПРФ Валерий Рашкин. | ||
** Впрочем, Рашка | ** Впрочем, Рашка это раннесредневековое государство в Сербии, хотя сейчас это слово толкуют совсем иначе. | ||
* Известный художник [[w: Рылов, Аркадий Александрович|Аркадий Рылов]]. И его [[w: Рылов|однофамильцы]]. | * Известный художник [[w: Рылов, Аркадий Александрович|Аркадий Рылов]]. И его [[w: Рылов|однофамильцы]]. | ||
* Интересный пример невезения с фамилией Рылёв, характерного для нашего компьютерного века: в MS Office (ходовых его версиях начала 2000-х, сейчас, кажется, уже пофиксили) она при наборе автоматически заменялась на декабристскую фамилию Рылеев. Обладателю фамилий постоянно приходилось следить за заполнением документов и тщательно проверять полученную бумажку не отходя от кассы. | * Интересный пример невезения с фамилией Рылёв, характерного для нашего компьютерного века: в MS Office (ходовых его версиях начала 2000-х, сейчас, кажется, уже пофиксили) она при наборе автоматически заменялась на декабристскую фамилию Рылеев. Обладателю фамилий постоянно приходилось следить за заполнением документов и тщательно проверять полученную бумажку не отходя от кассы. | ||
==== С ==== | ==== С ==== | ||
Строка 347: | Строка 294: | ||
* Биатлонистка Светлана Слепцова — та самая, которая ничего никому не должна. | * Биатлонистка Светлана Слепцова — та самая, которая ничего никому не должна. | ||
** И биатлонист Алексей Слепов. [[говорящее имя|Чем-чем, а меткой стрельбой не отличается]]. | ** И биатлонист Алексей Слепов. [[говорящее имя|Чем-чем, а меткой стрельбой не отличается]]. | ||
* Александр Исаевич Солженицын. В фамилии слышится «лжец» и «солгать», что стало причиной множества ехидных комментариев [[Патологический | * Александр Исаевич Солженицын. В фамилии слышится «лжец» и «солгать», что стало причиной множества ехидных комментариев [[Патологический врун|на тему его творчества]]. Возможно, на деле образована от слова «солод». | ||
* Последний гетман Украины: Павел Петрович Скоропадский. Nomen omen в чистом виде. | * Последний гетман Украины: Павел Петрович Скоропадский. Nomen omen в чистом виде. | ||
** И его предок Иван Скоропадский, тоже гетман, отрешенный от власти Петром Великим. | ** И его предок Иван Скоропадский, тоже гетман, отрешенный от власти Петром Великим. | ||
Строка 363: | Строка 310: | ||
* Один из крупнейших украинских предпринимателей [[:w:Гладковский, Олег Владимирович|Олег Свинарчук]] в 2014 году сменил фамилию на Гладковский, но его многочисленные недоброжелатели по-прежнему продолжают демонстративно называть его старой фамилией. Была еще актриса Агнесса Свинарчук, сменившая фамилию на Дзвонарчук. | * Один из крупнейших украинских предпринимателей [[:w:Гладковский, Олег Владимирович|Олег Свинарчук]] в 2014 году сменил фамилию на Гладковский, но его многочисленные недоброжелатели по-прежнему продолжают демонстративно называть его старой фамилией. Была еще актриса Агнесса Свинарчук, сменившая фамилию на Дзвонарчук. | ||
* В одном из городов Ленобласти автору правки в поликлинике встретилась эндокринолог с фамилией Смерть. | * В одном из городов Ленобласти автору правки в поликлинике встретилась эндокринолог с фамилией Смерть. | ||
==== Т ==== | ==== Т ==== | ||
* Писатель Сергей Терпилов. | * Писатель Сергей Терпилов. | ||
** И военачальник [[w: Терпиловский, Борис Робертович|Борис Терпиловский]]. | ** И военачальник [[w: Терпиловский, Борис Робертович|Борис Терпиловский]]. | ||
** И украинский революционер времён Гражданской войны [[w:Терпило, Даниил Ильич|Данило Терпило]]. Терпилой вовсе не был, организовал повстранческий отряд, сражавшийся с войсками гетмана Скоропадского, немцами, большевиками и белогвардейцами, пока не погиб. Фамилией своей, похоже, доволен не был, поэтому взял псевдоним «Атаман Зелёный». | ** И украинский революционер времён Гражданской войны [[w:Терпило, Даниил Ильич|Данило Терпило]]. Терпилой вовсе не был, организовал повстранческий отряд, сражавшийся с войсками гетмана Скоропадского, немцами, большевиками и белогвардейцами, пока не погиб. Фамилией своей, похоже, доволен не был, поэтому взял псевдоним «Атаман Зелёный». | ||
* Футболист Александр Толстяк. | * Футболист Александр Толстяк. | ||
* Вполне реальная еврейская фамилия [[:w:Трахтенберг|Трахтенберг]]. [[w:Трахтенберг, Роман Львович|Небезызвестный шоумен Горбунов]], сам бывший евреем и взявший её в качестве псевдонима, судя по всему, намеренно отыгрывал троп. | * Вполне реальная еврейская фамилия [[:w:Трахтенберг|Трахтенберг]]. [[w:Трахтенберг, Роман Львович|Небезызвестный шоумен Горбунов]], сам бывший евреем и взявший её в качестве псевдонима, судя по всему, намеренно отыгрывал троп. | ||
* Российский правозащитник Виталий Трофимов-Трофимов. Как в анекдоте про Баден-Баден, «Мы же не глухие, зачем два раза повторять-то?». | * Российский правозащитник Виталий Трофимов-Трофимов. Как в анекдоте про Баден-Баден, «Мы же не глухие, зачем два раза повторять-то?». | ||
Строка 380: | Строка 324: | ||
** А также два его однофамильца: дипломат [[w: Тупицын, Николай Кузьмич|Николай Кузьмич]] и партийный деятель [[w: Тупицын, Михаил Николаевич|Михаил Николаевич]] (не родственники). | ** А также два его однофамильца: дипломат [[w: Тупицын, Николай Кузьмич|Николай Кузьмич]] и партийный деятель [[w: Тупицын, Михаил Николаевич|Михаил Николаевич]] (не родственники). | ||
* С автором статьи в одной школе одно время учился пацан с угарной фамилией Тележук. | * С автором статьи в одной школе одно время учился пацан с угарной фамилией Тележук. | ||
* Заболела женщина с фамилией Трупп, попала в больницу. Поднимают её в отделение, и медсестра громко так кричит сестре в отделении: «Машааааааа, в какую палату Трупп класть?». Что тут началось… Дежурный врач долго и грязно ругался, потому что пришлось возвращать к жизни впечатлительных пациентов, которых оказалось немало. | * Заболела женщина с фамилией Трупп, попала в больницу. Поднимают её в отделение, и медсестра громко так кричит сестре в отделении: «Машааааааа, в какую палату Трупп класть?». Что тут началось… Дежурный врач долго и грязно ругался, потому что пришлось возвращать к жизни впечатлительных пациентов, которых оказалось немало. | ||
** Кстати, ту же фамилию носил последний камердинер Николая II. [[говорящее имя|Приставленный к нему менее чем за месяц до расстрела царской семьи]]. | ** Кстати, ту же фамилию носил последний камердинер Николая II. [[говорящее имя|Приставленный к нему менее чем за месяц до расстрела царской семьи]]. | ||
Строка 403: | Строка 346: | ||
*** Ну был же красноармеец Семён Гитлер (тоже, кстати, еврей). Правда, он настоящий Гитлер, а германский райхсканцлер всё же Хитлер. А в Израиле, приходилось читать, есть улица Гесса. Правда, не Рудольфа, а Моше. Это немецкий социалист и философ еврейского происхождения.<br>Есть и обратные примеры: руководителем СС и полиции в Галиции был группенфюрер с типично еврейской фамилией Кацман (нет, евреем он не был, кошек ''(die Katze)'' немцы тоже держат). | *** Ну был же красноармеец Семён Гитлер (тоже, кстати, еврей). Правда, он настоящий Гитлер, а германский райхсканцлер всё же Хитлер. А в Израиле, приходилось читать, есть улица Гесса. Правда, не Рудольфа, а Моше. Это немецкий социалист и философ еврейского происхождения.<br>Есть и обратные примеры: руководителем СС и полиции в Галиции был группенфюрер с типично еврейской фамилией Кацман (нет, евреем он не был, кошек ''(die Katze)'' немцы тоже держат). | ||
*** Немецкие и еврейские фамилии вообще порой бывает сложно отличить. Например, корень «-ман» встречается и у тех и у других. | *** Немецкие и еврейские фамилии вообще порой бывает сложно отличить. Например, корень «-ман» встречается и у тех и у других. | ||
==== Х ==== | ==== Х ==== | ||
Строка 416: | Строка 354: | ||
* Режиссёр Дэвид Хейтер (тот самый, который озвучил [[Metal Gear|Солида Снейка]]!) снял [[рип-офф]] «Сумерек» под названием «Волки», чем заслужил персональных их самых. | * Режиссёр Дэвид Хейтер (тот самый, который озвучил [[Metal Gear|Солида Снейка]]!) снял [[рип-офф]] «Сумерек» под названием «Волки», чем заслужил персональных их самых. | ||
* [[князь Церкви|Митрополит]] Антоний (Храповицкий). «Разговаривать с Храповицким» — диалектизм, синонимичный к «выводить носом рулады». | * [[князь Церкви|Митрополит]] Антоний (Храповицкий). «Разговаривать с Храповицким» — диалектизм, синонимичный к «выводить носом рулады». | ||
* Обычный врач-кардиолог из города невест Иваново, сообщивший В. В. Путину о показухе в медицине, носящий говорящую фамилию Хренов. Журналисты потом долго обыгрывали: «доктор Хренов». | * Обычный врач-кардиолог из города невест Иваново, сообщивший В. В. Путину о показухе в медицине, носящий говорящую фамилию Хренов. Журналисты потом долго обыгрывали: «доктор Хренов». | ||
** И генерал [[w:Хренов, Аркадий Фёдорович|Аркадий Хренов]], герой Великой Отечественной. | ** И генерал [[w:Хренов, Аркадий Фёдорович|Аркадий Хренов]], герой Великой Отечественной. | ||
** А также министр обороны Белоруссии Виктор Хренин. | ** А также министр обороны Белоруссии Виктор Хренин. | ||
* Фигуристка Майя Хромых. | * Фигуристка Майя Хромых. | ||
* И таки даже сам Никита Сергеевич Хрущёв. Дело в том, что хрущ — это такой жук, так что попытки означенного персонажа выдавить из власти маршала Победы приобретают вид какой-то насекомой возни | * И таки даже сам Никита Сергеевич Хрущёв. Дело в том, что хрущ — это такой жук, так что попытки означенного персонажа выдавить из власти маршала Победы приобретают вид какой-то насекомой возни. | ||
* Дважды Герой Советского Союза, генерал-полковник авиации [[w:Хрюкин, Тимофей Тимофеевич|Хрюкин Тимофей Тимофеевич]]. | * Дважды Герой Советского Союза, генерал-полковник авиации [[w:Хрюкин, Тимофей Тимофеевич|Хрюкин Тимофей Тимофеевич]]. | ||
* На Фэйсбуке стирают любые упоминания слова «хохол», чтобы не обижать украинцев, и обладателям распространённой русской фамилии Хохлов там места нет. | * На Фэйсбуке стирают любые упоминания слова «хохол», чтобы не обижать украинцев, и обладателям распространённой русской фамилии Хохлов там места нет. | ||
* Автор правки работала с парнем по фамилии Херовец. Как ударение ни ставь, всё равно звучит плохо. | * Автор правки работала с парнем по фамилии Херовец. Как ударение ни ставь, всё равно звучит плохо. | ||
==== Ц ==== | ==== Ц ==== | ||
Строка 437: | Строка 371: | ||
* Военачальник Великой Отечественной войны генерал [[w: Чуваков, Никита Емельянович|Чуваков]]. Всё ещё серьёзнее, чем вам кажется: «чувак» в некоторых областных говорах означает «кастрированный кабан». | * Военачальник Великой Отечественной войны генерал [[w: Чуваков, Никита Емельянович|Чуваков]]. Всё ещё серьёзнее, чем вам кажется: «чувак» в некоторых областных говорах означает «кастрированный кабан». | ||
** А в некоторых это «кастрированный бык», что не сильно лучше. | ** А в некоторых это «кастрированный бык», что не сильно лучше. | ||
* Одна из третьестепенных свидетельниц по делу Чикатило запомнила, что он присутствовал на её свадьбе, только потому, что там находился и другой Чикатило — однофамилец. Надо думать, этому бедняге и его родным после разоблачения маньяка пришлось нелегко… | * Одна из третьестепенных свидетельниц по делу Чикатило запомнила, что он присутствовал на её свадьбе, только потому, что там находился и другой Чикатило — однофамилец. Надо думать, этому бедняге и его родным после разоблачения маньяка пришлось нелегко… | ||
* В младших классах вместе с автором правки училась девушка по фамилии Чмырь. | * В младших классах вместе с автором правки училась девушка по фамилии Чмырь. | ||
* Иехиэль Членов — российский врач, один из лидеров сионистского движения в Российской империи, в честь которого назвали улицу в Тель-Авиве. Правда, в соответствии с нормами иврита она называется без падежа, просто улица Членов. Остроязыкие репатрианты из СССР весьма полюбили эту улицу, а иные за обилие чернокожих жителей прозвали ее улицей Чёрных Членов. | * Иехиэль Членов — российский врач, один из лидеров сионистского движения в Российской империи, в честь которого назвали улицу в Тель-Авиве. Правда, в соответствии с нормами иврита она называется без падежа, просто улица Членов. Остроязыкие репатрианты из СССР весьма полюбили эту улицу, а иные за обилие чернокожих жителей прозвали ее улицей Чёрных Членов. | ||
** Ещё один Членов, Владимир Михайлович, и по сей день руководит якутской Торгово-промышленной палатой. | ** Ещё один Членов, Владимир Михайлович, и по сей день руководит якутской Торгово-промышленной палатой. | ||
==== Ш ==== | ==== Ш ==== | ||
* Арнольд Шварценеггер (нем. Arnold Alois Schwarzenegger), человек несомненно европеоидной расы, всемирно известный «терминатор Т-800», американский культурист, предприниматель и актёр австрийского происхождения (сын убеждённого и ярого нациста), политик-республиканец, 38-й губернатор Калифорнии. | * Арнольд Шварценеггер (нем. Arnold Alois Schwarzenegger), человек несомненно европеоидной расы, всемирно известный «терминатор Т-800», американский культурист, предприниматель и актёр австрийского происхождения (сын убеждённого и ярого нациста), политик-республиканец, 38-й губернатор Калифорнии. | ||
** В его фамилии нет элемента «негр». Egger на средневековом австрийском диалекте — «пахарь», а словом Schwarzen, «чёрный», в средние века называли работника, выполняющего трудные и грязные работы, которые не подобают дворянину или священнику. Так что «черносошник» всего-навсего. Но как звучит… | ** В его фамилии нет элемента «негр». Egger на средневековом австрийском диалекте — «пахарь», а словом Schwarzen, «чёрный», в средние века называли работника, выполняющего трудные и грязные работы, которые не подобают дворянину или священнику. Так что «черносошник» всего-навсего. Но как звучит… | ||
*** Да, и [[Сарказм|«Шварцен» к чёрному цвету отношения не имеет]] | *** Да, и [[Сарказм|«Шварцен» к чёрному цвету отношения не имеет]]. Что, впрочем, не помешало тому же Василию Аксёнову обыграть звучание фамилии в явно [[Бафосное имя|бафосном имени]] Черночернов. | ||
** Ну и не то чтобы ему не повезло. Наоборот, фамилия запоминающаяся, что для актёра полезно. Так что псевдоним Арнольд Стронг он отбросил ещё снимаясь в «Конане». | ** Ну и не то чтобы ему не повезло. Наоборот, фамилия запоминающаяся, что для актёра полезно. Так что псевдоним Арнольд Стронг он отбросил ещё снимаясь в «Конане». | ||
* Биолог [[w: Шмальгаузен, Иван Иванович|Шмальгаузен]]. Не подумайте [[Пейсы, кашрут и день субботний|чего]], он Иван Иванович. Далёкий потомок обрусевших немцев, находившихся на русской службе | * Рэпер Yung Trappa, в миру Владислав Ширяев, отбывал срок за наркотики. | ||
* Биолог [[w: Шмальгаузен, Иван Иванович|Шмальгаузен]]. Не подумайте [[Пейсы, кашрут и день субботний|чего]], он Иван Иванович. Далёкий потомок обрусевших немцев, находившихся на русской службе. | |||
* Президент Союза нефтегазопромышленников [[w: Шмаль, Геннадий Иосифович|Шмаль]]. | |||
* Актёр и театральный педагог Валерий Николаевич Шалавин. | * Актёр и театральный педагог Валерий Николаевич Шалавин. | ||
* У автора правки была в школьные годы одноклассница Соня Шмарова. Ударение было на второй слог, но учителя регулярно ставили на первый. | * У автора правки была в школьные годы одноклассница Соня Шмарова. Ударение было на второй слог, но учителя регулярно ставили на первый. | ||
Строка 460: | Строка 391: | ||
* Для украиноязычных забавно звучит фамилия Шахрай, что означает «жулик, мошенник». [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шахрай,_Василий_Матвеевич Политический деятель] начала прошлого века пользовался псевдонимом, однако тоже странным — Скоровстанський. А уж Сергей Шахрай (род. 1956), политик [[бесславные девяностые|лихих 1990-х]], наверняка расценивался частью украинцев как носитель говорящего имени. | * Для украиноязычных забавно звучит фамилия Шахрай, что означает «жулик, мошенник». [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шахрай,_Василий_Матвеевич Политический деятель] начала прошлого века пользовался псевдонимом, однако тоже странным — Скоровстанський. А уж Сергей Шахрай (род. 1956), политик [[бесславные девяностые|лихих 1990-х]], наверняка расценивался частью украинцев как носитель говорящего имени. | ||
* Осуждённый в Екатеринбурге за [[изнасилование]] двенадцатилетней девочки [[педофил]], [[гнусный алкаш]] и [[домашний тиран]] Александр '''Ширяев'''. А теперь вишенка на торте: до начала своей криминальной карьеры г-н Ширяев работал в местной организации… «Город без наркотиков»! | * Осуждённый в Екатеринбурге за [[изнасилование]] двенадцатилетней девочки [[педофил]], [[гнусный алкаш]] и [[домашний тиран]] Александр '''Ширяев'''. А теперь вишенка на торте: до начала своей криминальной карьеры г-н Ширяев работал в местной организации… «Город без наркотиков»! | ||
==== Э ==== | ==== Э ==== | ||
Строка 474: | Строка 400: | ||
** Автор правки своими глазами видел антисемитский комментарий к новости о смерти Юрия Юдина, выжившего участника [[Тайна перевала Дятлова|экспедиции Дятлова]]. | ** Автор правки своими глазами видел антисемитский комментарий к новости о смерти Юрия Юдина, выжившего участника [[Тайна перевала Дятлова|экспедиции Дятлова]]. | ||
** Подсвечено у тогда ещё архимандрита Тихона (Шевкунова, ныне митрополита) в «[[Несвятые святые|Несвятых святых]]»: местного уполномоченного по делам религий, носившего эту фамилию, советские монахи подчёркнуто произносили как Иудин. | ** Подсвечено у тогда ещё архимандрита Тихона (Шевкунова, ныне митрополита) в «[[Несвятые святые|Несвятых святых]]»: местного уполномоченного по делам религий, носившего эту фамилию, советские монахи подчёркнуто произносили как Иудин. | ||
==== Помногу примеров в одном ==== | ==== Помногу примеров в одном ==== | ||
Строка 501: | Строка 424: | ||
*** Иногда и без инициалов а в сочетании… Так, на одном предприятии в Сибири в часто пересекающихся по работе отделах ИТ и КИПиА работали Бакин (в ИТ) и Собакин (в КИПиА). Так как на вставшую линию/станок для скорости решения вопроса обычно отправлялись двое — по одному из отдела (айтишнику проверить софт и контуперную часть, кипиашнику датичики и прочее их хозяйство) регулярно было слышно «заявку приняли, направлены Бакин и Собакин» что вызывало беззлобный ржач коллег. | *** Иногда и без инициалов а в сочетании… Так, на одном предприятии в Сибири в часто пересекающихся по работе отделах ИТ и КИПиА работали Бакин (в ИТ) и Собакин (в КИПиА). Так как на вставшую линию/станок для скорости решения вопроса обычно отправлялись двое — по одному из отдела (айтишнику проверить софт и контуперную часть, кипиашнику датичики и прочее их хозяйство) регулярно было слышно «заявку приняли, направлены Бакин и Собакин» что вызывало беззлобный ржач коллег. | ||
*** С Бяковым и Кобяковым автор этой правки лично работал в одной комнате. Причём первый был начальником. | *** С Бяковым и Кобяковым автор этой правки лично работал в одной комнате. Причём первый был начальником. | ||
* Профессор МФТИ, автор ряда работ и учебников по физике Станислав Миронович Козел (ударение на первый слог). Существует байка о том, как один студент, потрясая учебником, воскликнул: «Какой козёл это написал?» Проходивший мимо профессор заметил: «Во-первых, не козёл, а Ко́зел, во-вторых, это я». А другому студенту пришлось прямо с экзамена бежать в деканат за справкой, что его фамилия действительно Ба́ран. | * Профессор МФТИ, автор ряда работ и учебников по физике Станислав Миронович Козел (ударение на первый слог). Существует байка о том, как один студент, потрясая учебником, воскликнул: «Какой козёл это написал?» Проходивший мимо профессор заметил: «Во-первых, не козёл, а Ко́зел, во-вторых, это я». А другому студенту пришлось прямо с экзамена бежать в деканат за справкой, что его фамилия действительно Ба́ран. | ||
** Как вам гендиректор «Яндекса» Е. И. Бунина? | ** Как вам гендиректор «Яндекса» Е. И. Бунина? | ||
*** С именем Иван фамилия Бунин тоже ничего так сочетается | *** С именем Иван фамилия Бунин тоже ничего так сочетается. | ||
** Насчёт «Барана» с другим ударением — это вполне нормальная украинская фамилия. Без шуток. | ** Насчёт «Барана» с другим ударением — это вполне нормальная украинская фамилия. Без шуток. | ||
** Польский дворянский род [[w: Козелло-Поклевские|Козелло-Поклевских]] (в Российской Империи — Поклевских-Козеллов) также существует. | ** Польский дворянский род [[w: Козелло-Поклевские|Козелло-Поклевских]] (в Российской Империи — Поклевских-Козеллов) также существует. | ||
Строка 559: | Строка 481: | ||
* Бывшая вокалистка Nemesea — [https://www.metal-archives.com/artists/Manda_Ophuis/23573 Manda Ophuis]. | * Бывшая вокалистка Nemesea — [https://www.metal-archives.com/artists/Manda_Ophuis/23573 Manda Ophuis]. | ||
** [[:wikipedia:Tiny Kox|Tiny Kox]] — тоже голландское имя, но смешное уже для носителей английского. | ** [[:wikipedia:Tiny Kox|Tiny Kox]] — тоже голландское имя, но смешное уже для носителей английского. | ||
* Помимо вышеупомянутого | * Помимо вышеупомянутого Ананизде, в Грузии есть еще и [[:w:Эбаноидзе|Эбаноидзе]]. | ||
** «— Одни фамилии чего стоят! Обратите внимание, кроме Какулии и Какабадзе, есть еще и Какачишвили, Мочаидзе, Мочевариани, Бесик Цалколомидзе и даже Ирод Джопуа» (Успенский В. Д., «Тайный советник вождя»). | ** «— Одни фамилии чего стоят! Обратите внимание, кроме Какулии и Какабадзе, есть еще и Какачишвили, Мочаидзе, Мочевариани, Бесик Цалколомидзе и даже Ирод Джопуа» (Успенский В. Д., «Тайный советник вождя»). | ||
* Тренер Хохлов. Нормальная была фамилия, пока доблестные алгоритмы Фейсбука не вышли на борьбу с «враждебными высказываниями», в результате чего болельщикам достаточно [[Тот, кого нельзя называть|упомянуть фамилию тренера любимой команды]] в беседе или посте, чтобы получить долгий и обидный бан. Аналогичные проблемы испытывают люди с фамилиями Негров и Жидов, хоть и намного реже, поскольку, не будучи публичными персонами, редко упоминаются по фамилии. | * Тренер Хохлов. Нормальная была фамилия, пока доблестные алгоритмы Фейсбука не вышли на борьбу с «враждебными высказываниями», в результате чего болельщикам достаточно [[Тот, кого нельзя называть|упомянуть фамилию тренера любимой команды]] в беседе или посте, чтобы получить долгий и обидный бан. Аналогичные проблемы испытывают люди с фамилиями Негров и Жидов, хоть и намного реже, поскольку, не будучи публичными персонами, редко упоминаются по фамилии. | ||
Строка 565: | Строка 487: | ||
* [[w:Хаббард, Мэри Сью|Мэри Сью Хаббард]], третья жена основателя саентологии. И канадская спортсменка [[w:Рэдфорд, Мэри Сью|Мэри Сью Рэдфорд]]. | * [[w:Хаббард, Мэри Сью|Мэри Сью Хаббард]], третья жена основателя саентологии. И канадская спортсменка [[w:Рэдфорд, Мэри Сью|Мэри Сью Рэдфорд]]. | ||
== | === Примечания === | ||
== | |||
<references /> | <references /> |