Редактирование: Не повезло с ФИО/Реальная жизнь
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 6: | Строка 6: | ||
** См. также ниже в разделе «Помногу примеров в одном» заметку о Викторе Бакине-Аболдуеве. | ** См. также ниже в разделе «Помногу примеров в одном» заметку о Викторе Бакине-Аболдуеве. | ||
* Люто нелюбимый белорусскими националистами историк-медиевист Лаврентий Абецедарский («абецедар» — букварь). | * Люто нелюбимый белорусскими националистами историк-медиевист Лаврентий Абецедарский («абецедар» — букварь). | ||
* Грузинский футболист Джано Ананидзе. Администрация ФК «Спартак» | * Грузинский футболист Джано Ананидзе. Администрация ФК «Спартак» утверждает, что никаких проблем с созвучием не видит, но на футболке игрока таки значится его имя, а не фамилия. | ||
* Акишкина. В фамилии яственно можно увидеть «кишки». Не потому ли знакомая автора правки, самодеятельная певица Ольга Акишкина, выступает под псевдонимом Светлова? | * Акишкина. В фамилии яственно можно увидеть «кишки». Не потому ли знакомая автора правки, самодеятельная певица Ольга Акишкина, выступает под псевдонимом Светлова? | ||
** А ведь «Акишка» — это всего лишь пренебрежительно-уменьшительное от «Аким»! | ** А ведь «Акишка» — это всего лишь пренебрежительно-уменьшительное от «Аким»! | ||
Строка 15: | Строка 15: | ||
** Возможно, латыш или эстонец, а фамилия написана с ошибкой. Во всяком случае, Википедия знает [[w:Аннус, Лембит Эльмарович|эстонского политика Аннуса]] и [[w:Аннусс, Аугуст|латвийского художника Аннусса]]. | ** Возможно, латыш или эстонец, а фамилия написана с ошибкой. Во всяком случае, Википедия знает [[w:Аннус, Лембит Эльмарович|эстонского политика Аннуса]] и [[w:Аннусс, Аугуст|латвийского художника Аннусса]]. | ||
** Датское произношение имени Anders для славянского уха звучит как… да-да, вы правильно поняли! | ** Датское произношение имени Anders для славянского уха звучит как… да-да, вы правильно поняли! | ||
* Николай Ашмарин (1870—1933), исследователь тюркских языков, в особенности много сделал для чувашской лексикографии. Вы спросите, каким боком он относится к сабжу?.. В XVIII—XIX веках «ошмарить кого-либо» (груб., также в областной форме «ашмарить» встречается у И. С. Баркова) — означало {{spoiler|«ввести свой эрегированный половой член в одно из естественных отверстий на теле кого-либо и начать совершать фрикции»}}. От старинного воровского «шмара» — {{spoiler | * Николай Ашмарин (1870—1933), исследователь тюркских языков, в особенности много сделал для чувашской лексикографии. Вы спросите, каким боком он относится к сабжу?.. В XVIII—XIX веках «ошмарить кого-либо» (груб., также в областной форме «ашмарить» встречается у И. С. Баркова) — означало {{spoiler|«ввести свой эрегированный половой член в одно из естественных отверстий на теле кого-либо и начать совершать фрикции»}}. От старинного воровского «шмара» — {{spoiler|распутная женщина или доступный для мужеложцев отрок}} (термин идёт ещё от офеней XVII века). | ||
* Английский путешественник Томас Аткинсон взял с солбой в путешествие через всю Азию свою жену Люси Финли. И она, в самый разгар путешествия, посреди казахских степей, родила ему сына. Мистер Аткинсон то ли [[Не умеет давать имена|не умел придумывать имена]], то ли просто решил [[Ради шутки|приколоться]]… Но своего сына, чистокровного англичанина, зачем-то назвал [[:wikipedia: Alatau T. Atkinson|Алатау Тамчибулак Аткинсон]]. История умалчивает, каково с таким именем было бедному Алатау в чопорной викторианской Англии, однако в двадцать лет он навсегда перебрался на Гавайские острова и уже там сделал неплохую карьеру в системе образования. | * Английский путешественник Томас Аткинсон взял с солбой в путешествие через всю Азию свою жену Люси Финли. И она, в самый разгар путешествия, посреди казахских степей, родила ему сына. Мистер Аткинсон то ли [[Не умеет давать имена|не умел придумывать имена]], то ли просто решил [[Ради шутки|приколоться]]… Но своего сына, чистокровного англичанина, зачем-то назвал [[:wikipedia: Alatau T. Atkinson|Алатау Тамчибулак Аткинсон]]. История умалчивает, каково с таким именем было бедному Алатау в чопорной викторианской Англии, однако в двадцать лет он навсегда перебрался на Гавайские острова и уже там сделал неплохую карьеру в системе образования. | ||
* Учительница математики автора правки носила фамилию Адушкина. Учитывая характер этой малейшей женщины, фамилия вполне говорящая. | * Учительница математики автора правки носила фамилию Адушкина. Учитывая характер этой малейшей женщины, фамилия вполне говорящая. | ||
* Атраховичу Кондрату Кондратовичу сама судьба с такой фамилией велела стать мастером сатиры, известным своими злыми баснями и пьесами. Правда, читатель его знает под псевдонимом [[w:Крапива, Кондрат|Кондрат Крапива́]]. | * Атраховичу Кондрату Кондратовичу сама судьба с такой фамилией велела стать мастером сатиры, известным своими злыми баснями и пьесами. Правда, читатель его знает под псевдонимом [[w:Крапива, Кондрат|Кондрат Крапива́]]. | ||
==== Б ==== | ==== Б ==== | ||
Строка 54: | Строка 53: | ||
* В Мосгазе работает старший мастер Бляблин. | * В Мосгазе работает старший мастер Бляблин. | ||
* Советник отдела промышленной политики Министерства экономического развития Республики Хакасия [[Naruto|Борутто]] Наталья Валерьевна. Ниндзюцу вроде бы не владеет. | * Советник отдела промышленной политики Министерства экономического развития Республики Хакасия [[Naruto|Борутто]] Наталья Валерьевна. Ниндзюцу вроде бы не владеет. | ||
==== В ==== | ==== В ==== | ||
Строка 66: | Строка 64: | ||
* В делопроизводстве одного из военных училищ нашей Необъятной работала женщина с инициалами [[Торгаш — это плохо|Воротило]] [[Капиталисты плохие|И. П.]], которые гордо красовались на дверной табличке. | * В делопроизводстве одного из военных училищ нашей Необъятной работала женщина с инициалами [[Торгаш — это плохо|Воротило]] [[Капиталисты плохие|И. П.]], которые гордо красовались на дверной табличке. | ||
** Вообще за срочную службу в этом военном училище автор правки вычерпал многолетний лимит на знакомство с людьми, подходящими под троп. Рядовой ''Ор''геев (видимо, в честь молдавского города Оргея), курсанты Палёный и Палящий, [[Говорящее имя|женщина из продовольственной службы по фамилии Голод]], рядовой Хр''е''нов (который по итогам службы стал ''лейтенантом хреновым''), подполковник [[Arda/LotR/Список персонажей|Меритуков]], капитан [[Mass Effect/Tali|Тал''и'']], курсант Плохой… Список можно продолжать. | ** Вообще за срочную службу в этом военном училище автор правки вычерпал многолетний лимит на знакомство с людьми, подходящими под троп. Рядовой ''Ор''геев (видимо, в честь молдавского города Оргея), курсанты Палёный и Палящий, [[Говорящее имя|женщина из продовольственной службы по фамилии Голод]], рядовой Хр''е''нов (который по итогам службы стал ''лейтенантом хреновым''), подполковник [[Arda/LotR/Список персонажей|Меритуков]], капитан [[Mass Effect/Tali|Тал''и'']], курсант Плохой… Список можно продолжать. | ||
==== Г ==== | ==== Г ==== | ||
* Во времена нэпа в Москве работал частнопрактикующий терапевт Михаил Яковлевич Гроб. В рекламе утверждал, что лечит от всех внутренних болезней, что есть чистая правда: обитатели гробов ничем не болеют. | * Во времена нэпа в Москве работал частнопрактикующий терапевт Михаил Яковлевич Гроб. В рекламе утверждал, что лечит от всех внутренних болезней, что есть чистая правда: обитатели гробов ничем не болеют. | ||
** Этот человек был, возможно, из немцев, остзейцев или, судя по его имени и отчеству, вероятнее всего из [[Пейсы, кашрут и день субботний|ашкенази]]. В таком случае grob на немецком и идиш означает «грубый». | ** Этот человек был, возможно, из немцев, остзейцев или, судя по его имени и отчеству, вероятнее всего из [[Пейсы, кашрут и день субботний|ашкенази]]. В таком случае grob на немецком и идиш означает «грубый». | ||
* На одном факультете с автором правки училась Арина Ганюкова. Услышать можно несколько иной вариант. | * На одном факультете с автором правки училась Арина Ганюкова. Услышать можно несколько иной вариант. | ||
** Ганюк — по-видимому, областная версии уменьшительной формы (Ганя) от имени Гавриил. | ** Ганюк — по-видимому, областная версии уменьшительной формы (Ганя) от имени Гавриил. | ||
Строка 94: | Строка 90: | ||
* У автора правки преподавал историк по фамилии Голод. Вроде бы обычная фамилия, но в контексте предмета постоянно возникали [[так грубо, что уже смешно|непредумышленно забавные ситуации]], когда упоминалось о том, как в каких-нибудь регионах ввиду войны или неурожая свирепствовал голод, а также о жертвах этого голода. | * У автора правки преподавал историк по фамилии Голод. Вроде бы обычная фамилия, но в контексте предмета постоянно возникали [[так грубо, что уже смешно|непредумышленно забавные ситуации]], когда упоминалось о том, как в каких-нибудь регионах ввиду войны или неурожая свирепствовал голод, а также о жертвах этого голода. | ||
* Известный американский специалист в области детской психологии и психологии развития Alison Gopnik, внучка российского эмигранта. А также ее братья, Блейк и Адам Гопники, литературный критик и писатель соответственно. А вот ее сыновья уже носят фамилию Gopnik-Lewinski. | * Известный американский специалист в области детской психологии и психологии развития Alison Gopnik, внучка российского эмигранта. А также ее братья, Блейк и Адам Гопники, литературный критик и писатель соответственно. А вот ее сыновья уже носят фамилию Gopnik-Lewinski. | ||
** Также летчик, Герой Советского Союза [[w: Гопник, Хаскель Моисеевич|Хаскель Моисеевич Гопник]]. | ** Также летчик, Герой Советского Союза [[w: Гопник, Хаскель Моисеевич|Хаскель Моисеевич Гопник]]. | ||
* Ещё один ГСС, лётчик Василий Голубев, [[Профи с причудами|до упора летавший на устаревшем истребителе И-16]]. | * Ещё один ГСС, лётчик Василий Голубев, [[Профи с причудами|до упора летавший на устаревшем истребителе И-16]]. | ||
Строка 109: | Строка 104: | ||
==== Д ==== | ==== Д ==== | ||
* В «Комсомольской правде» писали про студентку Веру Дарнопук, которая страшно переживала из-за неблагозвучной фамилии. Подружки утешали ее, говоря, что, выйдя замуж, она сможет ее сменить. В итоге Вера вышла замуж за милиционера и сменила фамилию на… Бибздюк. | * В «Комсомольской правде» писали про студентку Веру Дарнопук, которая страшно переживала из-за неблагозвучной фамилии. Подружки утешали ее, говоря, что, выйдя замуж, она сможет ее сменить. В итоге Вера вышла замуж за милиционера и сменила фамилию на… Бибздюк. | ||
** Примечательно, что, как и в случае с ученицей Говеносер и продавцом Говенко, дело было в Одессе… | ** Примечательно, что, как и в случае с ученицей Говеносер и продавцом Говенко, дело было в Одессе… | ||
Строка 125: | Строка 114: | ||
* В Уссурийске стоит памятник герою Гражданской войны Ивану Дуракову. А в ГИБДД Санкт-Петербурга работал майор Дураков. | * В Уссурийске стоит памятник герою Гражданской войны Ивану Дуракову. А в ГИБДД Санкт-Петербурга работал майор Дураков. | ||
** А в допетровские времена слово «дурак» могло быть частью полного имени. Например, Иван Иванович Дурак Засекин (уж не в честь него ли назвали Иванушку-дурачка?). Между прочим, князь, а не крепостная жертва барина-самодура, любящего раздавать холопам обидные прозвища и фамилии. | ** А в допетровские времена слово «дурак» могло быть частью полного имени. Например, Иван Иванович Дурак Засекин (уж не в честь него ли назвали Иванушку-дурачка?). Между прочим, князь, а не крепостная жертва барина-самодура, любящего раздавать холопам обидные прозвища и фамилии. | ||
* Председателем ведущего украинского нефтегазодобывающего концерна одно время был деятель Олег Дубина. Подсвечено «Вечерним кварталом» в одном из тогдашних выпусков: «Что за дубиной надо быть, чтобы подписать такой договор по газу!». | * Председателем ведущего украинского нефтегазодобывающего концерна одно время был деятель Олег Дубина. Подсвечено «Вечерним кварталом» в одном из тогдашних выпусков: «Что за дубиной надо быть, чтобы подписать такой договор по газу!». | ||
* Полицейский Иван Дьяволов с разрешения российского императора сменил фамилию на [[w: Сретенский, Иван Матвеевич|Сретенский]]. | * Полицейский Иван Дьяволов с разрешения российского императора сменил фамилию на [[w: Сретенский, Иван Матвеевич|Сретенский]]. | ||
Строка 131: | Строка 119: | ||
* Начальник отдела медийных коммуникаций астраханского центра «Содействие» Лариса Дурнова. | * Начальник отдела медийных коммуникаций астраханского центра «Содействие» Лариса Дурнова. | ||
* Зде ныне поминавшемуся Гейдару Джемалю не повезло не только с именем (см. выше), но и с фамилией, по-арабски означающей «[[дромадеры и бактрианы|верблюд]]». Учитывая радикализм его взглядов, доказывать, что он не это животное, приходилось регулярно. | * Зде ныне поминавшемуся Гейдару Джемалю не повезло не только с именем (см. выше), но и с фамилией, по-арабски означающей «[[дромадеры и бактрианы|верблюд]]». Учитывая радикализм его взглядов, доказывать, что он не это животное, приходилось регулярно. | ||
* Покончивший жизнь | * Покончивший жизнь самоубийством прокурор Астраханской области Олег Дупак ("дупа" в переводе с украинского - "задница"). | ||
==== Е ==== | ==== Е ==== | ||
Строка 151: | Строка 137: | ||
* [[Отец солдатам|Генерал А. С. '''Жидов''']] (1901—1977) в 1942 году получил от Сталина личное распоряжение: впредь именоваться и писаться «Жадов», по фамилии одного из персонажей драматурга-классика А. Н. Островского. Впрочем, так себе распоряжение, учитывая [[Наивный идеалист|каков]] [[Подкаблучник|этот]] [[Храмовник|персонаж]]. | * [[Отец солдатам|Генерал А. С. '''Жидов''']] (1901—1977) в 1942 году получил от Сталина личное распоряжение: впредь именоваться и писаться «Жадов», по фамилии одного из персонажей драматурга-классика А. Н. Островского. Впрочем, так себе распоряжение, учитывая [[Наивный идеалист|каков]] [[Подкаблучник|этот]] [[Храмовник|персонаж]]. | ||
* Турагентство с менеджером Жидовоз… Автор правки так и не решился воспользоваться её услугами: решил, что по пятой графе он ей не подойдёт. Да и предложения были так себе, чего уж таить. | * Турагентство с менеджером Жидовоз… Автор правки так и не решился воспользоваться её услугами: решил, что по пятой графе он ей не подойдёт. Да и предложения были так себе, чего уж таить. | ||
* По анекдотам, борцы с антисемитизмом писали в Кремль, чтобы исправили фамилию французского писателя Андре Жида на «Андре Еврей». Иногда даже приписывают это письмо Киру Булычёву. Но фамилия Gide не имеет никакого отношения к евреям (Juifs) | * По анекдотам, борцы с антисемитизмом писали в Кремль, чтобы исправили фамилию французского писателя Андре Жида на «Андре Еврей». Иногда даже приписывают это письмо Киру Булычёву. Но фамилия Gide не имеет никакого отношения к евреям (Juifs). | ||
* Украинский (уже нет, обратно русский — был замечен на «Ижевской винтовке») биатлонист Александр Жирный. | * Украинский (уже нет, обратно русский — был замечен на «Ижевской винтовке») биатлонист Александр Жирный. | ||
* Военачальник Гражданской войны [[w: Жлоба, Дмитрий Петрович|Дмитрий Жлоба]]. В честь него в г. Краснодар названа улица. | * Военачальник Гражданской войны [[w: Жлоба, Дмитрий Петрович|Дмитрий Жлоба]]. В честь него в г. Краснодар названа улица. | ||
* В официальных бумагах города Чернигов за 1534 год зафиксирован мастер-печник Конон Жопкин. | * В официальных бумагах города Чернигов за 1534 год зафиксирован мастер-печник Конон Жопкин. | ||
** Есть версия, что «жопкой» в те времена и в тех краях называлась тыльная сторона чего-либо (например, дно миски или чашки), а то, что мы в наши дни назвали бы «жопкой», называлось иначе. Заветная сказка «[http://ru-skazki.ru/zavetnie-skazki/moy-zhopu Мой жопу]», видимо, сложена во времена, когда это слово употреблялось двояко. | ** Есть версия, что «жопкой» в те времена и в тех краях называлась тыльная сторона чего-либо (например, дно миски или чашки), а то, что мы в наши дни назвали бы «жопкой», называлось иначе. Заветная сказка «[http://ru-skazki.ru/zavetnie-skazki/moy-zhopu Мой жопу]», видимо, сложена во времена, когда это слово употреблялось двояко. | ||
*** И посейчас так именуется оконечность огурца или луковицы | *** И посейчас так именуется оконечность огурца или луковицы. | ||
* Парторг Брестского отделения железной дороги и один из главных деятелей городского подполья, попортившей немцам немало крови за время оккупации — Пётр Георгиевич Жуликов. Подпольем руководил под фамилией Петров, но увековечен под настоящей. | * Парторг Брестского отделения железной дороги и один из главных деятелей городского подполья, попортившей немцам немало крови за время оккупации — Пётр Георгиевич Жуликов. Подпольем руководил под фамилией Петров, но увековечен под настоящей. | ||
* Омский каратист, избивший до полусмерти девятимесячного ребенка своей сожительницы. Фамилия героя… Живодёр. | * Омский каратист, избивший до полусмерти девятимесячного ребенка своей сожительницы. Фамилия героя… Живодёр. | ||
Строка 171: | Строка 157: | ||
** В КВН шутили, что {{spoiler|Зелепукин}} — настоящая фамилия Децла. На самом деле, безвременно умершего рэпера звали Кирилл Толмацкий. | ** В КВН шутили, что {{spoiler|Зелепукин}} — настоящая фамилия Децла. На самом деле, безвременно умершего рэпера звали Кирилл Толмацкий. | ||
* Вопреки известному анекдоту, [[Танах, пророки и Земля Обетованная|древнееврейского]] имени Сруль не существует — это довольно модерновое, ещё и с уменьшительно-ласкательным оттенком, [[пейсы, кашрут и день субботний|ашкеназское]] произношение действительно таки древнего имени Израэль. | * Вопреки известному анекдоту, [[Танах, пророки и Земля Обетованная|древнееврейского]] имени Сруль не существует — это довольно модерновое, ещё и с уменьшительно-ласкательным оттенком, [[пейсы, кашрут и день субботний|ашкеназское]] произношение действительно таки древнего имени Израэль. | ||
==== И ==== | ==== И ==== | ||
Строка 187: | Строка 172: | ||
** Далеко не во всех культурах баран — что-то ругательное. У тех же португальцев (и их давних предков — лузитанов) баран символизирует не глупость, а мощь, напор, так что оба Карнейру наверняка гордились таким родовым именем. | ** Далеко не во всех культурах баран — что-то ругательное. У тех же португальцев (и их давних предков — лузитанов) баран символизирует не глупость, а мощь, напор, так что оба Карнейру наверняка гордились таким родовым именем. | ||
* Фигурист Кацалапов. | * Фигурист Кацалапов. | ||
* Телеведущий Тимур Кизяков. Кизяк, если кто не знает — высушенный или переработанный навоз. | * Телеведущий Тимур Кизяков. Кизяк, если кто не знает — высушенный или переработанный навоз. | ||
* Никита Козлов, баллотировавшийся в красноярский горсовет, под троп ещё не подходит, [https://vk.com/photo-59599461_456272218 а вот его предвыборная кампания…] | * Никита Козлов, баллотировавшийся в красноярский горсовет, под троп ещё не подходит, [https://vk.com/photo-59599461_456272218 а вот его предвыборная кампания…] | ||
Строка 214: | Строка 198: | ||
* Замминистра имущественных и земельных отношений Тульской области Игорь Казённый. Фамилия сама по себе [[говорящее имя|говорящая]], но если вспомнить, что «казна» — это ещё и задняя часть артиллерии, через которую её заряжают… | * Замминистра имущественных и земельных отношений Тульской области Игорь Казённый. Фамилия сама по себе [[говорящее имя|говорящая]], но если вспомнить, что «казна» — это ещё и задняя часть артиллерии, через которую её заряжают… | ||
* Герой Советского Союза Вера Кащеева. | * Герой Советского Союза Вера Кащеева. | ||
==== Л ==== | ==== Л ==== | ||
Строка 226: | Строка 208: | ||
* В Санкт-Петербурге в былые времена действовала [https://www.rusprofile.ru/ip/305784701300359 ИП] Маслова [[назван в честь цветка|Ландыш]] Феликсовна. | * В Санкт-Петербурге в былые времена действовала [https://www.rusprofile.ru/ip/305784701300359 ИП] Маслова [[назван в честь цветка|Ландыш]] Феликсовна. | ||
* Автор правки как-то по работе читала досье участников конкурса "Семья года" от Астраханской области. И там ей попалась семья Любовниковых. | * Автор правки как-то по работе читала досье участников конкурса "Семья года" от Астраханской области. И там ей попалась семья Любовниковых. | ||
==== М ==== | ==== М ==== | ||
* «Православный олигарх» Константин <s>[[Гарри Поттер|Малфоев]]</s> Малофеев, чья фамилия в некотором роде является синонимом фамилии переводчицы Геймана: проще говоря, молофья — «конча», сперма. А вообще Малофей — это искажённое имя Малахия, так что это [[Эффект голубого щенка|щенячий эффект]] сродни имени Параша. | * «Православный олигарх» Константин <s>[[Гарри Поттер|Малфоев]]</s> Малофеев, чья фамилия в некотором роде является синонимом фамилии переводчицы Геймана: проще говоря, молофья — «конча», сперма. А вообще Малофей — это искажённое имя Малахия, так что это [[Эффект голубого щенка|щенячий эффект]] сродни имени Параша. | ||
* Отечественный писатель-фантаст (к сожалению, уже покойный) Константин Мзареулов. Да, вполне нормальная [[страна огней|азербайджанская]] фамилия. Но у автора правки (а возможно, и не только у него) почти никогда не получалось правильно прочитать эту фамилию с первого раза. Почти всегда само собой получалось нехорошее. | * Отечественный писатель-фантаст (к сожалению, уже покойный) Константин Мзареулов. Да, вполне нормальная [[страна огней|азербайджанская]] фамилия. Но у автора правки (а возможно, и не только у него) почти никогда не получалось правильно прочитать эту фамилию с первого раза. Почти всегда само собой получалось нехорошее. | ||
* На кладбище, на надгробии, однажды видела фамилию Мизогин | * На кладбище, на надгробии, однажды видела фамилию Мизогин (вероятнее всего, ударение в ней падало на второй слог). | ||
* Украинский депутат Геннадий Москаль. Действительно не повезло, ведь избран был от ни фига не пророссийской партии «Наша Украина» Виктора Ющенко. А если вспомнить и тот факт, что Москаль — многолетний советский милиционер, вообще весело получается. | * Украинский депутат Геннадий Москаль. Действительно не повезло, ведь избран был от ни фига не пророссийской партии «Наша Украина» Виктора Ющенко. А если вспомнить и тот факт, что Москаль — многолетний советский милиционер, вообще весело получается. | ||
* Украинский же общественный деятель Василь Дмитриевич Мудло (род. 1992). Возможно, он происходит из турок, и в таком случае прозвище его предка — Mutlu — означало «счастливчик». Сомнительно, чтобы в школьные годы он был счастливчиком — с такой-то фамилией! | * Украинский же общественный деятель Василь Дмитриевич Мудло (род. 1992). Возможно, он происходит из турок, и в таком случае прозвище его предка — Mutlu — означало «счастливчик». Сомнительно, чтобы в школьные годы он был счастливчиком — с такой-то фамилией! | ||
Строка 254: | Строка 233: | ||
==== Н ==== | ==== Н ==== | ||
* Мета-пример — мусульманское имя Насрулла | * Мета-пример — мусульманское имя Насрулла. | ||
* Скульптор Эрнст Неизвестный. Во время известного скандала с Хрущёвым с достоинством ответил, что это его настоящая фамилия. | * Скульптор Эрнст Неизвестный. Во время известного скандала с Хрущёвым с достоинством ответил, что это его настоящая фамилия. | ||
* Актриса Ксения Непотребная. Нет, это не псевдоним. | * Актриса Ксения Непотребная. Нет, это не псевдоним. | ||
* В Нижнем Новгороде есть детская студия «Нескромный театр». Название образовано от фамилии руководителя — Елена Нескромная. Были и газетные статьи о её дочери, названной Мария-Забава. | * В Нижнем Новгороде есть детская студия «Нескромный театр». Название образовано от фамилии руководителя — Елена Нескромная. Были и газетные статьи о её дочери, названной Мария-Забава. | ||
* Театральный и сериальный актёр Сергей Неудачин | * Театральный и сериальный актёр Сергей Неудачин. | ||
* Профессор кафедры издательского дела и книгораспространения, по совместительству директор издательства одного из российских университетов, носит фамилию Нечитайло. | * Профессор кафедры издательского дела и книгораспространения, по совместительству директор издательства одного из российских университетов, носит фамилию Нечитайло. | ||
* Автор правки знавал человека по фамилии Некипелов. Было бы ничего, если бы этот человек не был большим поклонником «[[Ария (группа)|Арии]]» и любителем под неё подпевать, | * Автор правки знавал человека по фамилии Некипелов. Было бы ничего, если бы этот человек не был большим поклонником «[[Ария (группа)|Арии]]» и любителем под неё подпевать, не попадая ни в одну ноту и тем самым оправдывая свою фамилию. | ||
* В районной больнице родного города другого автора правки работал хирург по фамилии Недорез. Довольно неплохой хирург, между прочим. | * В районной больнице родного города другого автора правки работал хирург по фамилии Недорез. Довольно неплохой хирург, между прочим. | ||
** В связи с этим вспоминается частнопрактикующий московский терапевт времён нэпа М. Я. Гроб. В его рекламе говорилось, что лечит все внутренние болезни. И это чистая правда: обитатели гробов ничем не болеют. | ** В связи с этим вспоминается частнопрактикующий московский терапевт времён нэпа М. Я. Гроб. В его рекламе говорилось, что лечит все внутренние болезни. И это чистая правда: обитатели гробов ничем не болеют. | ||
* Хоккеист Якуб Нáкладал. Комментаторы изощряются в остроумии, пережёвывая одну и ту же шутку — что Якуб на этот хоккей… плевать хотел. | * Хоккеист Якуб Нáкладал. Комментаторы изощряются в остроумии, пережёвывая одну и ту же шутку — что Якуб на этот хоккей… плевать хотел. | ||
* Довольно распространенное персидское имя Нази пишется латиницей как… правильно, [[Нацист|Nazi]] | * Довольно распространенное персидское имя Нази пишется латиницей как… правильно, [[Нацист|Nazi]]. | ||
* Российский шахматист Ян Непомнящий. Назло фамилии играет очень сильно (т. н. супергроссмейстер с рейтингом Эло 2700) | * Российский шахматист Ян Непомнящий. Назло фамилии играет очень сильно (т. н. супергроссмейстер с рейтингом Эло 2700). | ||
* Автор правки бережно хранит акт выполненных работ со слегка пугающей подписью: «Производитель работ — НЕЖИВЫХ Е М.» | * Автор правки бережно хранит акт выполненных работ со слегка пугающей подписью: «Производитель работ — НЕЖИВЫХ Е М.» | ||
* Автору этой правки встретилась в базе данных женщина-полицейский по фамилии Насильникова. | * Автору этой правки встретилась в базе данных женщина-полицейский по фамилии Насильникова. | ||
Строка 272: | Строка 251: | ||
* Культовая в арабском мире фигура Гамаль Абдель Насер Хусейн, конечно же! После получения от Хрущёва звания Героя СССР, получил меткое прозвище «Гамаль Абдель на-всех-Насер». | * Культовая в арабском мире фигура Гамаль Абдель Насер Хусейн, конечно же! После получения от Хрущёва звания Героя СССР, получил меткое прозвище «Гамаль Абдель на-всех-Насер». | ||
* Председатель Духовного управления мусульман Азиатской части России, муфтий Нафигулла Аширов. Что характерно, когда протодьякон Андрей Кураев предложил послать его по соответствующему имени адресу, часть мусульман поддержала. | * Председатель Духовного управления мусульман Азиатской части России, муфтий Нафигулла Аширов. Что характерно, когда протодьякон Андрей Кураев предложил послать его по соответствующему имени адресу, часть мусульман поддержала. | ||
==== О ==== | ==== О ==== | ||
Строка 284: | Строка 261: | ||
* Русский генерал Первой Мировой войны по фамилии [http://www.grwar.ru/persons/persons.html?id=2909 Отрыганьев]. | * Русский генерал Первой Мировой войны по фамилии [http://www.grwar.ru/persons/persons.html?id=2909 Отрыганьев]. | ||
* ГУМВД по Ставропольскому краю в былые годы руководил Александр Григорьевич Олдак. Не оставляет ощущение, что в оригинале было Е, но в загсе зацензурили. | * ГУМВД по Ставропольскому краю в былые годы руководил Александр Григорьевич Олдак. Не оставляет ощущение, что в оригинале было Е, но в загсе зацензурили. | ||
==== П ==== | ==== П ==== | ||
Строка 313: | Строка 289: | ||
* Астраханский психолог Алла Приставакина. | * Астраханский психолог Алла Приставакина. | ||
* У одноклассника автора правки телефон отличался на одну цифру от телефона военкомата. Стабильно раз в месяц кто-то ошибался номером и сурово требовал к телефону майора Птичкина. | * У одноклассника автора правки телефон отличался на одну цифру от телефона военкомата. Стабильно раз в месяц кто-то ошибался номером и сурово требовал к телефону майора Птичкина. | ||
* [[w:Пуканыч, Адриан Николаевич|Украинский футболист]] с красивым именем и ржачной фамилией. | * [[w:Пуканыч, Адриан Николаевич|Украинский футболист]] с красивым именем и ржачной фамилией. | ||
* У бабушки автора правки была то ли одноклассница, то ли просто знакомая с фамилией Писеукова. Забавно, но девочку жалко, ибо, по словам самой бабушки, над ней смеялись все кому не лень. | * У бабушки автора правки была то ли одноклассница, то ли просто знакомая с фамилией Писеукова. Забавно, но девочку жалко, ибо, по словам самой бабушки, над ней смеялись все кому не лень. | ||
Строка 320: | Строка 295: | ||
* В параллельном классе с автором правки училась Ксюша Пасюкова. Пасюк - это серая крыса. | * В параллельном классе с автором правки училась Ксюша Пасюкова. Пасюк - это серая крыса. | ||
* Телезритель, отправляющий вопросы в азербайджанское ЧГК, Андрей Переварюха. | * Телезритель, отправляющий вопросы в азербайджанское ЧГК, Андрей Переварюха. | ||
==== Р ==== | ==== Р ==== | ||
Строка 338: | Строка 310: | ||
* Известный художник [[w: Рылов, Аркадий Александрович|Аркадий Рылов]]. И его [[w: Рылов|однофамильцы]]. | * Известный художник [[w: Рылов, Аркадий Александрович|Аркадий Рылов]]. И его [[w: Рылов|однофамильцы]]. | ||
* Интересный пример невезения с фамилией Рылёв, характерного для нашего компьютерного века: в MS Office (ходовых его версиях начала 2000-х, сейчас, кажется, уже пофиксили) она при наборе автоматически заменялась на декабристскую фамилию Рылеев. Обладателю фамилий постоянно приходилось следить за заполнением документов и тщательно проверять полученную бумажку не отходя от кассы. | * Интересный пример невезения с фамилией Рылёв, характерного для нашего компьютерного века: в MS Office (ходовых его версиях начала 2000-х, сейчас, кажется, уже пофиксили) она при наборе автоматически заменялась на декабристскую фамилию Рылеев. Обладателю фамилий постоянно приходилось следить за заполнением документов и тщательно проверять полученную бумажку не отходя от кассы. | ||
==== С ==== | ==== С ==== | ||
Строка 347: | Строка 317: | ||
* Биатлонистка Светлана Слепцова — та самая, которая ничего никому не должна. | * Биатлонистка Светлана Слепцова — та самая, которая ничего никому не должна. | ||
** И биатлонист Алексей Слепов. [[говорящее имя|Чем-чем, а меткой стрельбой не отличается]]. | ** И биатлонист Алексей Слепов. [[говорящее имя|Чем-чем, а меткой стрельбой не отличается]]. | ||
* Александр Исаевич Солженицын. В фамилии слышится «лжец» и «солгать», что стало причиной множества ехидных комментариев [[Патологический | * Александр Исаевич Солженицын. В фамилии слышится «лжец» и «солгать», что стало причиной множества ехидных комментариев [[Патологический врун|на тему его творчества]]. Возможно, на деле образована от слова «солод». Другая версия, которая кажется автору правки — лингвисту — более реалистичной: в ряде регионов вместо «солонка» говорят «соленица» и даже «солженица», так что, вероятно, фамилия происходит именно отсюда. | ||
* Последний гетман Украины: Павел Петрович Скоропадский. Nomen omen в чистом виде. | * Последний гетман Украины: Павел Петрович Скоропадский. Nomen omen в чистом виде. | ||
** И его предок Иван Скоропадский, тоже гетман, отрешенный от власти Петром Великим. | ** И его предок Иван Скоропадский, тоже гетман, отрешенный от власти Петром Великим. | ||
Строка 403: | Строка 373: | ||
*** Ну был же красноармеец Семён Гитлер (тоже, кстати, еврей). Правда, он настоящий Гитлер, а германский райхсканцлер всё же Хитлер. А в Израиле, приходилось читать, есть улица Гесса. Правда, не Рудольфа, а Моше. Это немецкий социалист и философ еврейского происхождения.<br>Есть и обратные примеры: руководителем СС и полиции в Галиции был группенфюрер с типично еврейской фамилией Кацман (нет, евреем он не был, кошек ''(die Katze)'' немцы тоже держат). | *** Ну был же красноармеец Семён Гитлер (тоже, кстати, еврей). Правда, он настоящий Гитлер, а германский райхсканцлер всё же Хитлер. А в Израиле, приходилось читать, есть улица Гесса. Правда, не Рудольфа, а Моше. Это немецкий социалист и философ еврейского происхождения.<br>Есть и обратные примеры: руководителем СС и полиции в Галиции был группенфюрер с типично еврейской фамилией Кацман (нет, евреем он не был, кошек ''(die Katze)'' немцы тоже держат). | ||
*** Немецкие и еврейские фамилии вообще порой бывает сложно отличить. Например, корень «-ман» встречается и у тех и у других. | *** Немецкие и еврейские фамилии вообще порой бывает сложно отличить. Например, корень «-ман» встречается и у тех и у других. | ||
==== Х ==== | ==== Х ==== | ||
Строка 421: | Строка 386: | ||
** А также министр обороны Белоруссии Виктор Хренин. | ** А также министр обороны Белоруссии Виктор Хренин. | ||
* Фигуристка Майя Хромых. | * Фигуристка Майя Хромых. | ||
* И таки даже сам Никита Сергеевич Хрущёв. Дело в том, что хрущ — это такой жук, так что попытки означенного персонажа выдавить из власти маршала Победы приобретают вид какой-то насекомой возни | * И таки даже сам Никита Сергеевич Хрущёв. Дело в том, что хрущ — это такой жук, так что попытки означенного персонажа выдавить из власти маршала Победы приобретают вид какой-то насекомой возни. | ||
* Дважды Герой Советского Союза, генерал-полковник авиации [[w:Хрюкин, Тимофей Тимофеевич|Хрюкин Тимофей Тимофеевич]]. | * Дважды Герой Советского Союза, генерал-полковник авиации [[w:Хрюкин, Тимофей Тимофеевич|Хрюкин Тимофей Тимофеевич]]. | ||
* На Фэйсбуке стирают любые упоминания слова «хохол», чтобы не обижать украинцев, и обладателям распространённой русской фамилии Хохлов там места нет. | * На Фэйсбуке стирают любые упоминания слова «хохол», чтобы не обижать украинцев, и обладателям распространённой русской фамилии Хохлов там места нет. | ||
* Автор правки работала с парнем по фамилии Херовец. Как ударение ни ставь, всё равно звучит плохо. | * Автор правки работала с парнем по фамилии Херовец. Как ударение ни ставь, всё равно звучит плохо. | ||
* Автор знаменитой фотографии "Знамя Победы над рейхстагом" Евгений Халдей. | * Автор знаменитой фотографии "Знамя Победы над рейхстагом" Евгений Халдей. | ||
==== Ц ==== | ==== Ц ==== | ||
Строка 449: | Строка 412: | ||
* Арнольд Шварценеггер (нем. Arnold Alois Schwarzenegger), человек несомненно европеоидной расы, всемирно известный «терминатор Т-800», американский культурист, предприниматель и актёр австрийского происхождения (сын убеждённого и ярого нациста), политик-республиканец, 38-й губернатор Калифорнии. | * Арнольд Шварценеггер (нем. Arnold Alois Schwarzenegger), человек несомненно европеоидной расы, всемирно известный «терминатор Т-800», американский культурист, предприниматель и актёр австрийского происхождения (сын убеждённого и ярого нациста), политик-республиканец, 38-й губернатор Калифорнии. | ||
** В его фамилии нет элемента «негр». Egger на средневековом австрийском диалекте — «пахарь», а словом Schwarzen, «чёрный», в средние века называли работника, выполняющего трудные и грязные работы, которые не подобают дворянину или священнику. Так что «черносошник» всего-навсего. Но как звучит… | ** В его фамилии нет элемента «негр». Egger на средневековом австрийском диалекте — «пахарь», а словом Schwarzen, «чёрный», в средние века называли работника, выполняющего трудные и грязные работы, которые не подобают дворянину или священнику. Так что «черносошник» всего-навсего. Но как звучит… | ||
*** Да, и [[Сарказм|«Шварцен» к чёрному цвету отношения не имеет]] | *** Да, и [[Сарказм|«Шварцен» к чёрному цвету отношения не имеет]]. Что, впрочем, не помешало тому же Василию Аксёнову обыграть звучание фамилии в явно [[Бафосное имя|бафосном имени]] Черночернов. | ||
** Ну и не то чтобы ему не повезло. Наоборот, фамилия запоминающаяся, что для актёра полезно. Так что псевдоним Арнольд Стронг он отбросил ещё снимаясь в «Конане». | ** Ну и не то чтобы ему не повезло. Наоборот, фамилия запоминающаяся, что для актёра полезно. Так что псевдоним Арнольд Стронг он отбросил ещё снимаясь в «Конане». | ||
* Биолог [[w: Шмальгаузен, Иван Иванович|Шмальгаузен]]. Не подумайте [[Пейсы, кашрут и день субботний|чего]], он Иван Иванович. Далёкий потомок обрусевших немцев, находившихся на русской службе | * Рэпер Yung Trappa, в миру Владислав Ширяев, отбывал срок за наркотики. | ||
* Биолог [[w: Шмальгаузен, Иван Иванович|Шмальгаузен]]. Не подумайте [[Пейсы, кашрут и день субботний|чего]], он Иван Иванович. Далёкий потомок обрусевших немцев, находившихся на русской службе. | |||
* Президент Союза нефтегазопромышленников [[w: Шмаль, Геннадий Иосифович|Шмаль]]. | |||
* Актёр и театральный педагог Валерий Николаевич Шалавин. | * Актёр и театральный педагог Валерий Николаевич Шалавин. | ||
* У автора правки была в школьные годы одноклассница Соня Шмарова. Ударение было на второй слог, но учителя регулярно ставили на первый. | * У автора правки была в школьные годы одноклассница Соня Шмарова. Ударение было на второй слог, но учителя регулярно ставили на первый. | ||
Строка 460: | Строка 424: | ||
* Для украиноязычных забавно звучит фамилия Шахрай, что означает «жулик, мошенник». [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шахрай,_Василий_Матвеевич Политический деятель] начала прошлого века пользовался псевдонимом, однако тоже странным — Скоровстанський. А уж Сергей Шахрай (род. 1956), политик [[бесславные девяностые|лихих 1990-х]], наверняка расценивался частью украинцев как носитель говорящего имени. | * Для украиноязычных забавно звучит фамилия Шахрай, что означает «жулик, мошенник». [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шахрай,_Василий_Матвеевич Политический деятель] начала прошлого века пользовался псевдонимом, однако тоже странным — Скоровстанський. А уж Сергей Шахрай (род. 1956), политик [[бесславные девяностые|лихих 1990-х]], наверняка расценивался частью украинцев как носитель говорящего имени. | ||
* Осуждённый в Екатеринбурге за [[изнасилование]] двенадцатилетней девочки [[педофил]], [[гнусный алкаш]] и [[домашний тиран]] Александр '''Ширяев'''. А теперь вишенка на торте: до начала своей криминальной карьеры г-н Ширяев работал в местной организации… «Город без наркотиков»! | * Осуждённый в Екатеринбурге за [[изнасилование]] двенадцатилетней девочки [[педофил]], [[гнусный алкаш]] и [[домашний тиран]] Александр '''Ширяев'''. А теперь вишенка на торте: до начала своей криминальной карьеры г-н Ширяев работал в местной организации… «Город без наркотиков»! | ||
* Ведущая программы "Мы и наука, наука и мы" Екатерина Шугаева. Вроде бы никого эта милая женщина не шугает, то есть не пугает. | |||
* Ведущая программы | |||
==== Э ==== | ==== Э ==== | ||
Строка 501: | Строка 461: | ||
*** Иногда и без инициалов а в сочетании… Так, на одном предприятии в Сибири в часто пересекающихся по работе отделах ИТ и КИПиА работали Бакин (в ИТ) и Собакин (в КИПиА). Так как на вставшую линию/станок для скорости решения вопроса обычно отправлялись двое — по одному из отдела (айтишнику проверить софт и контуперную часть, кипиашнику датичики и прочее их хозяйство) регулярно было слышно «заявку приняли, направлены Бакин и Собакин» что вызывало беззлобный ржач коллег. | *** Иногда и без инициалов а в сочетании… Так, на одном предприятии в Сибири в часто пересекающихся по работе отделах ИТ и КИПиА работали Бакин (в ИТ) и Собакин (в КИПиА). Так как на вставшую линию/станок для скорости решения вопроса обычно отправлялись двое — по одному из отдела (айтишнику проверить софт и контуперную часть, кипиашнику датичики и прочее их хозяйство) регулярно было слышно «заявку приняли, направлены Бакин и Собакин» что вызывало беззлобный ржач коллег. | ||
*** С Бяковым и Кобяковым автор этой правки лично работал в одной комнате. Причём первый был начальником. | *** С Бяковым и Кобяковым автор этой правки лично работал в одной комнате. Причём первый был начальником. | ||
* Профессор МФТИ, автор ряда работ и учебников по физике Станислав Миронович Козел (ударение на первый слог). Существует байка о том, как один студент, потрясая учебником, воскликнул: «Какой козёл это написал?» Проходивший мимо профессор заметил: «Во-первых, не козёл, а Ко́зел, во-вторых, это я». А другому студенту пришлось прямо с экзамена бежать в деканат за справкой, что его фамилия действительно Ба́ран. | * Профессор МФТИ, автор ряда работ и учебников по физике Станислав Миронович Козел (ударение на первый слог). Существует байка о том, как один студент, потрясая учебником, воскликнул: «Какой козёл это написал?» Проходивший мимо профессор заметил: «Во-первых, не козёл, а Ко́зел, во-вторых, это я». А другому студенту пришлось прямо с экзамена бежать в деканат за справкой, что его фамилия действительно Ба́ран. | ||
** Как вам гендиректор «Яндекса» Е. И. Бунина? | ** Как вам гендиректор «Яндекса» Е. И. Бунина? | ||
*** С именем Иван фамилия Бунин тоже ничего так сочетается | *** С именем Иван фамилия Бунин тоже ничего так сочетается. | ||
** Насчёт «Барана» с другим ударением — это вполне нормальная украинская фамилия. Без шуток. | ** Насчёт «Барана» с другим ударением — это вполне нормальная украинская фамилия. Без шуток. | ||
** Польский дворянский род [[w: Козелло-Поклевские|Козелло-Поклевских]] (в Российской Империи — Поклевских-Козеллов) также существует. | ** Польский дворянский род [[w: Козелло-Поклевские|Козелло-Поклевских]] (в Российской Империи — Поклевских-Козеллов) также существует. | ||
Строка 568: | Строка 527: | ||
Некоторым повезло жить в населённых пунктах с такими вот милыми названиями: | Некоторым повезло жить в населённых пунктах с такими вот милыми названиями: | ||
Бабёнки, Бабло, Баклуши, Балдейка, Безбожник, Безлюдовка, Бздюли, Блядищево, Блядково, Большие Жеребцы, Большие Пупсы, Бугагашеньки, Бухалово, Бухловка, Бухты-Барахты, Вагина, Верхосунье, Весёлая Жизнь, Вовчик, Вперёд, Выдропужск, Гниломедово, Гнилуха, Давыдов Конец, Дешовки (через «о»), Дно, Долгая Щека, Драченино, Драчиха, Дрочево | Бабёнки, Бабло, Баклуши, Балдейка, Безбожник, Безлюдовка, Бздюли, Блядищево, Блядково, Большие Жеребцы, Большие Пупсы, Бугагашеньки, Бухалово, Бухловка, Бухты-Барахты, Вагина, Верхосунье, Весёлая Жизнь, Вовчик, Вперёд, Выдропужск, Гниломедово, Гнилуха, Давыдов Конец, Дешовки (через «о»), Дно, Долгая Щека, Драченино, Драчиха, Дрочево, Дурниха, Дурыкино, Жирновск, Загробное, Зады, Зажопино (и нет, такое село действительно существует, это не переправленное «Зажогино»), Закобякино, Закусили, Залупье, Замогилье, Замогильное, Засосье, Звездец, Иноземная Духовка, Казлы (именно через «а»), Кака, Каменный Конец, Кишкино, Козлец, Козляки, Козулька, Колбаса, Конченбург, Кончинка, Котлеты, Красный Слон, Кум-Косяк, Курица, Лесные Хачики, Лобкова Балка, Лобок, Лох, Лохово, Любилки, Матюково, Мочилы, Мудята, Мусохраново (которое в шутку называют «Мухосраново»), Мутный Материк, Мухи, Мухоудёровка, Мымрино, Мясной Бор, Недомерки, Непрерывка, Неудачино, Облянищево, Палево, Парашино (разумеется, образовано от имени Прасковья, а не от того, что вы подумали), Педрилово (вы удивитесь, но это от областной формы имени Фёдор), Перебор, Подмой, Поебай, Пойлово, Половинка, Порнозаводск, Пришиб, Пролей-Каша, Пузиково, Пьяньково, Рожки, Синенькие, Старый Карапуз, Сукино, Сучкино, Тёщин Тупик, Торчилово, Траханиотово, Трахонеево, Тупица, Тупицыно, Улыбино, Утешение, Хачики, Холявки (но это означает «Голенища сапог»), Хомяки, Хохотуй (там и одноимённая река имеется), Хренище, Хреново, Хреновое, Худышка, Цаца, Широкая Щель, Язвы. | ||
И названия улиц: улица 40 Лет Без Газа (нет, кроме шуток, такая есть на свете!), улица Газон, улица Два Гоголя, улица Жлобы, улица Культурная, улица Лунных Кошек, переулок Нечистой Силы, улица Прикольная, переулок Тупой, тупик Цивилизации (ох и юморной же был мэр!). | И названия улиц: улица 40 Лет Без Газа (нет, кроме шуток, такая есть на свете!), улица Газон, улица Два Гоголя, улица Жлобы, улица Культурная, улица Лунных Кошек, переулок Нечистой Силы, улица Прикольная, переулок Тупой, тупик Цивилизации (ох и юморной же был мэр!). | ||
Строка 577: | Строка 536: | ||
** Субверсия с селом Дурное в Астраханской области. Его переименовали в Рассвет. | ** Субверсия с селом Дурное в Астраханской области. Его переименовали в Рассвет. | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
<references /> | <references /> |