Редактирование: Никогда не доверяйте обложке
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 14: | Строка 14: | ||
** Обыкновенная цензура, когда сам тайтл как-то под ней пролез, но суть контента лучше лишний раз не демонстрировать. | ** Обыкновенная цензура, когда сам тайтл как-то под ней пролез, но суть контента лучше лишний раз не демонстрировать. | ||
* Банальное незнание художником того, с чем именно он работает, практически всегда вызванное нехваткой времени для ознакомления с контентом, по которому он собственно что-то рисует. Если повезет и художник хоть немного ознакомится с контентом, обложка будет скорее всего сделана по чему-то, что мелькало в начале контента, или по особо запомнившимся художнику местам, независимо от их важности. Если ознакомления не было вообще — обычно либо рисуется что-то максимально абстрактное, либо художник додумывает содержание сам, по названию и аннотации. | * Банальное незнание художником того, с чем именно он работает, практически всегда вызванное нехваткой времени для ознакомления с контентом, по которому он собственно что-то рисует. Если повезет и художник хоть немного ознакомится с контентом, обложка будет скорее всего сделана по чему-то, что мелькало в начале контента, или по особо запомнившимся художнику местам, независимо от их важности. Если ознакомления не было вообще — обычно либо рисуется что-то максимально абстрактное, либо художник додумывает содержание сам, по названию и аннотации. | ||
== Примеры == | == Примеры == | ||
Строка 73: | Строка 72: | ||
* «[[Vorkosigan Saga|Сагу о Форкосиганах]]» явно преследует какой-то злой рок. На картинке — пример. В книге это женщина нормального телосложения, достаточно привлекательная и тренированная, в форме астронавта или классическом элегантном платье/костюме и «похожий на борзую» высокий, худой и мрачный мужчина в военной форме или ливрее телохранителя. И вообще все герои — люди, даже среди жертв генетических экспериментов нет таких монстров. Обложки русскоязычных изданий от АСТ немногим лучше. | * «[[Vorkosigan Saga|Сагу о Форкосиганах]]» явно преследует какой-то злой рок. На картинке — пример. В книге это женщина нормального телосложения, достаточно привлекательная и тренированная, в форме астронавта или классическом элегантном платье/костюме и «похожий на борзую» высокий, худой и мрачный мужчина в военной форме или ливрее телохранителя. И вообще все герои — люди, даже среди жертв генетических экспериментов нет таких монстров. Обложки русскоязычных изданий от АСТ немногим лучше. | ||
* Многие постсоветские издания С. Лема выходили с обложками, изукрашенными людьми в скафандрах, пылающими дюзами космических кораблей и тому подобным. Надо полагать, покупатели, жаждавшие космической оперы, бывали немало разочарованы. | * Многие постсоветские издания С. Лема выходили с обложками, изукрашенными людьми в скафандрах, пылающими дюзами космических кораблей и тому подобным. Надо полагать, покупатели, жаждавшие космической оперы, бывали немало разочарованы. | ||
** Полное собрание сочинений от издательства «Текст» — если иллюстрация перед началом произведения ещё более-менее подходит, то суперобложки только с большой натяжкой. 8-й том «розовые» очки, через который мир-помойка превращается в утопию, можно считать неплохой находкой. В 7-м томе среди чего-то непонятного есть дракон, только он совсем совсем не такой как в рассказе «О выгодности дракона». С другой стороны, картинки на суперобложках можно считать некими аллегориями, а не прямыми иллюстрациями. В других изданиях на обложку «Кибериады» и/или «Сказок роботов» любят лепить первого попавшегося в Интернете робота. При этом робот обычно без одежды, хотя в тех циклах намекается, что роботы так или иначе, но одевались. Или на обложке печатают какой-нибудь рисунок Лема, не подумав, что это вообще-то к другому произведению и иной раз даже из другого цикла. Иногда даже с подписью автора на польском языке или латыни (если имеется придуманное существо) | ** Полное собрание сочинений от издательства «Текст» — если иллюстрация перед началом произведения ещё более-менее подходит, то суперобложки только с большой натяжкой. 8-й том «розовые» очки, через который мир-помойка превращается в утопию, можно считать неплохой находкой. В 7-м томе среди чего-то непонятного есть дракон, только он совсем совсем не такой как в рассказе «О выгодности дракона». С другой стороны, картинки на суперобложках можно считать некими аллегориями, а не прямыми иллюстрациями. В других изданиях на обложку «Кибериады» и/или «Сказок роботов» любят лепить первого попавшегося в Интернете робота. При этом робот обычно без одежды, хотя в тех циклах намекается, что роботы так или иначе, но одевались. Или на обложке печатают какой-нибудь рисунок Лема, не подумав, что это вообще-то к другому произведению и иной раз даже из другого цикла. Иногда даже с подписью автора на польском языке или латыни (если имеется придуманное существо). | ||
* В 1990-е годы выходил роман Хмелевской «Что сказал покойник» с какой-то гламурной женщиной-вамп на обложке, с вызывающим макияжем и нарочитым эротизмом, в стиле бульварных детективов. Очевидно, что автор обложки не то что ЭТУ книгу не читал, а даже вообще и о Хмелевской, и её стиле не слышал. | * В 1990-е годы выходил роман Хмелевской «Что сказал покойник» с какой-то гламурной женщиной-вамп на обложке, с вызывающим макияжем и нарочитым эротизмом, в стиле бульварных детективов. Очевидно, что автор обложки не то что ЭТУ книгу не читал, а даже вообще и о Хмелевской, и её стиле не слышал. | ||
* «[[Дюна]]» тяжко пострадала не только от [[Надмозг|кривых рук переводчиков]], но и от таковых у художников. Обложки серии «Золотая библиотека фантастики» от АСТ иллюстрировались по принципу «взять картинку, примерно ассоциирующуюся с названием книги, добавить две случайные картинки, скомбинировать» — в результате на обложке, например, «Бога-императора Дюны» изображены 1) некий молодой человек в одеянии жреческо-царского типа 2) бедуин в чалме, с закрытым визором лицом и с двуручной саблей на фоне пехоты с реактивными ранцами и кавалерии 3) конница у подножия горы, на которой сияет индийский дворец… | * «[[Дюна]]» тяжко пострадала не только от [[Надмозг|кривых рук переводчиков]], но и от таковых у художников. Обложки серии «Золотая библиотека фантастики» от АСТ иллюстрировались по принципу «взять картинку, примерно ассоциирующуюся с названием книги, добавить две случайные картинки, скомбинировать» — в результате на обложке, например, «Бога-императора Дюны» изображены 1) некий молодой человек в одеянии жреческо-царского типа 2) бедуин в чалме, с закрытым визором лицом и с двуручной саблей на фоне пехоты с реактивными ранцами и кавалерии 3) конница у подножия горы, на которой сияет индийский дворец… | ||
Строка 120: | Строка 119: | ||
* Книги от «Зеленоградской книги» и примкнувшего к нему «Амбер ЛТД». Тиснуть «[[Star Trek|Энтерпрайз]]» на сборник про «Королеву космоса», а перерисованную иллюстрацию к «[[Ultima|Ultima VI]]» на сборник романов из цикла «Колдовской мир»? Можем, умеем, практикуем. Педаль в зияющие высоты давят [https://fantlab.ru/edition42269 «Принц приказывает»] и [https://fantlab.ru/edition57940 «Бархатные тени»], где сову (гигантский орёл с полуголыми всадниками и процессия ящериков) на глобус (руританский роман и детектив о секте, в декорациях Калифорнии XIX века) натянуть не получается при всём желании. | * Книги от «Зеленоградской книги» и примкнувшего к нему «Амбер ЛТД». Тиснуть «[[Star Trek|Энтерпрайз]]» на сборник про «Королеву космоса», а перерисованную иллюстрацию к «[[Ultima|Ultima VI]]» на сборник романов из цикла «Колдовской мир»? Можем, умеем, практикуем. Педаль в зияющие высоты давят [https://fantlab.ru/edition42269 «Принц приказывает»] и [https://fantlab.ru/edition57940 «Бархатные тени»], где сову (гигантский орёл с полуголыми всадниками и процессия ящериков) на глобус (руританский роман и детектив о секте, в декорациях Калифорнии XIX века) натянуть не получается при всём желании. | ||
* На обложке первого русского перевода «[[Hyperion Cantos|Гипериона]]» была помещена картина Майкла Уэлана, изображавшая вроде бы Шрайка и какого-то мужика в комбинезоне, не похожего ни на кого из основных героев. Разгадка проста: это обложка не к «Гипериону», а к роману Селии Фридман «Сезон безумия». Но персонаж, внешне отдалённо похожий на Шрайка, там таки присутствует. | * На обложке первого русского перевода «[[Hyperion Cantos|Гипериона]]» была помещена картина Майкла Уэлана, изображавшая вроде бы Шрайка и какого-то мужика в комбинезоне, не похожего ни на кого из основных героев. Разгадка проста: это обложка не к «Гипериону», а к роману Селии Фридман «Сезон безумия». Но персонаж, внешне отдалённо похожий на Шрайка, там таки присутствует. | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
Строка 141: | Строка 139: | ||
=== [[Мультфильмы]] === | === [[Мультфильмы]] === | ||
* «[[Три богатыря (Мельница)|Алёша Попович и Тугарин Змей]]» — на постере к мультфильму Любава выглядит | * «[[Три богатыря (Мельница)|Алёша Попович и Тугарин Змей]]» — на постере к мультфильму Любава выглядит довольно стервозной, а простачок Моисей — каким-то коварным хитрецом. | ||
** С другой стороны… [[Откровение у холодильника|откуда у Моисея в эпилоге взялись золотые подковы и полный рот золотых зубов?]] [[Одним миром мазаны|Похоже, не зря Юлий проникся к нему симпатией]]. | ** С другой стороны… [[Откровение у холодильника|откуда у Моисея в эпилоге взялись золотые подковы и полный рот золотых зубов?]] [[Одним миром мазаны|Похоже, не зря Юлий проникся к нему симпатией]]. | ||
** «[[Три богатыря и Шамаханская царица]]» — девушка с постера не царица, а модель с её фальшивой фотки, сама царица старая и лысая. И даже помолодев не стала похожа на то изображение. | ** «[[Три богатыря и Шамаханская царица]]» — девушка с постера не царица, а модель с её фальшивой фотки, сама царица старая и лысая. И даже помолодев не стала похожа на то изображение. | ||
*** Ну как бы сама царица вводит всех в заблуждение, почему бы не усилить эффект на обложке? | *** Ну как бы сама царица вводит всех в заблуждение, почему бы не усилить эффект на обложке? | ||
* «Богатырша» — главная героиня и | * «Богатырша» — главная героиня и Змей Горыныч в мультфильме вообще не похожи на себя с постера. | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
Строка 204: | Строка 202: | ||
** Как правило, если на превью есть декольте, то это кликбейт. Материалы эротического характера на Youtube можно размещать только с соответствующей плашкой, и эротики как таковой там нет — в противном случае видео удаляется. | ** Как правило, если на превью есть декольте, то это кликбейт. Материалы эротического характера на Youtube можно размещать только с соответствующей плашкой, и эротики как таковой там нет — в противном случае видео удаляется. | ||
*** Ну это только эротики в лоб. Всякой голой йоги, массажа раздетым клиентам и рестлинга в грязи там полно. | *** Ну это только эротики в лоб. Всякой голой йоги, массажа раздетым клиентам и рестлинга в грязи там полно. | ||
* Журнал Megagame был о видеоиграх, но на обложку помещал всё, что угодно, только не арты к видеоиграм. Как правило, там красовалась какая-нибудь девица со смешным выражением лица или просто смешная картинка. | * Журнал Megagame был о видеоиграх, но на обложку помещал всё, что угодно, только не арты к видеоиграм. Как правило, там красовалась какая-нибудь девица со смешным выражением лица или просто смешная картинка. | ||
* [http://eressea.ru/ambar/humor/paro04.shtml#08 Интервью с Жаном Опариным, художником-иллюстратором] — сатира на [[Художник-халтурщик|авторов]] подобных обложек: {{q|pre=1| | * [http://eressea.ru/ambar/humor/paro04.shtml#08 Интервью с Жаном Опариным, художником-иллюстратором] — сатира на [[Художник-халтурщик|авторов]] подобных обложек: {{q|pre=1| |