Редактирование: Однострочник Бонда
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{TVTropes|BondOneLiner|Bond One-Liner}} | {{TVTropes|BondOneLiner|Bond One-Liner}} | ||
{{Q|У него всегда были раздутые амбиции|«[[ | {{Q|У него всегда были раздутые амбиции|«[[James Bond|Живи и дай умереть]]»}} | ||
{{Q|pre=1| | {{Q|pre=1| | ||
— Комиссия доложила о результате испытания? | — Комиссия доложила о результате испытания? | ||
Строка 26: | Строка 26: | ||
* Однажды в постановке «Евгения Онегина» актёр, игравший секунданта, перепутал пистолеты и подал заряженный Ленскому. Ленский выстрелил, Онегин от неожиданности упал. Ленский, чтобы как-то заполнить понятную паузу, спел известную фразу Онегина: «Убит!». Секундант в замешательстве добавил: «Убит, да не тот». | * Однажды в постановке «Евгения Онегина» актёр, игравший секунданта, перепутал пистолеты и подал заряженный Ленскому. Ленский выстрелил, Онегин от неожиданности упал. Ленский, чтобы как-то заполнить понятную паузу, спел известную фразу Онегина: «Убит!». Секундант в замешательстве добавил: «Убит, да не тот». | ||
* В одном из небольших городов театр поездом давал «Грозу» Островского. Как многие, наверно, помнят, там есть сцена самобpосания тела в реку. Для смягчения последствий падения обычно использовались маты. И обычно их с собой не возили, а искали на месте (в школах, спортзалах). А здесь вышел облом: нет, не дают, никого нет и т. п. В одном месте им предложили батут. Делать нечего, взяли, но в суматохе забыли предупредить актрису. И вот представьте себе сцену: героиня с криком бросается в реку… и вылетает обратно. С криком. И так несколько раз. Гробовая тишина в зале, зрители в непонятках, актёры едва сдерживаются. Наконец, один из стоящих на сцене произносит: «Да-а-а… Не принимает матушка-Волга.». [[Давиться смехом|Зрители сползают с кресел, а актёры, корчась, падают]]. | * В одном из небольших городов театр поездом давал «Грозу» Островского. Как многие, наверно, помнят, там есть сцена самобpосания тела в реку. Для смягчения последствий падения обычно использовались маты. И обычно их с собой не возили, а искали на месте (в школах, спортзалах). А здесь вышел облом: нет, не дают, никого нет и т. п. В одном месте им предложили батут. Делать нечего, взяли, но в суматохе забыли предупредить актрису. И вот представьте себе сцену: героиня с криком бросается в реку… и вылетает обратно. С криком. И так несколько раз. Гробовая тишина в зале, зрители в непонятках, актёры едва сдерживаются. Наконец, один из стоящих на сцене произносит: «Да-а-а… Не принимает матушка-Волга.». [[Давиться смехом|Зрители сползают с кресел, а актёры, корчась, падают]]. | ||
** Предположительный первоисточник этой байки рассказывается в одной из книг | ** Предположительный первоисточник этой байки рассказывается в одной из книг Даррелла о его детстве - там речь идет о постановке «Тоски» на острове Корфу в 1930-е годы. | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
* Братья Стругацкие, «[[Обитаемый остров]]»: «Я жив, он мертв, о чем нам говорить? Так, кажется, у Верблибена?..» | * Братья Стругацкие, «[[Обитаемый остров]]»: «Я жив, он мертв, о чем нам говорить? Так, кажется, у Верблибена?..» | ||
* Пратчетт, «The Fifth Elephant» — [[аверсия]]. Ваймс, хоть это и противно его полицейской натуре, подстроил дело так, чтобы злодей напал на него и погиб. Это самооборона, а возможности арестовать злодея не было, но всё равно Ваймсу ситуация не нравится. Он думает, что мог бы, убив злодея, сказануть что-нибудь этакое… но тогда содеянное окажется в его глазах умышленным убийством. | * Пратчетт, «The Fifth Elephant» — [[аверсия]]. Ваймс, хоть это и противно его полицейской натуре, подстроил дело так, чтобы злодей напал на него и погиб. Это самооборона, а возможности арестовать злодея не было, но всё равно Ваймсу ситуация не нравится. Он думает, что мог бы, убив злодея, сказануть что-нибудь этакое… но тогда содеянное окажется в его глазах умышленным убийством. | ||
Строка 41: | Строка 40: | ||
* Дэвид Вебер, «[[Хонор Харрингтон]]» — Шэннон Форейкер рекордсменка этого тропа по лаконичности. «Ой». {{spoiler|Сказано после отправки одной-единственной компьютерной команды, взорвавшей две эскадры супердредноутов Госбезопасности. Ибо нефиг пытаться арестовывать её командира. И вообще намекать Форейкер, что есть что-то, кроме техники и тактики.}} | * Дэвид Вебер, «[[Хонор Харрингтон]]» — Шэннон Форейкер рекордсменка этого тропа по лаконичности. «Ой». {{spoiler|Сказано после отправки одной-единственной компьютерной команды, взорвавшей две эскадры супердредноутов Госбезопасности. Ибо нефиг пытаться арестовывать её командира. И вообще намекать Форейкер, что есть что-то, кроме техники и тактики.}} | ||
* «Лопнул купец». Последние сказанные в романе «[[Продавец воздуха]]» слова, на смерть Главгада. | * «Лопнул купец». Последние сказанные в романе «[[Продавец воздуха]]» слова, на смерть Главгада. | ||
* | * [[Сага о ведьмаке]] — уж на что Геральт не любит показухи и позёрства, но в какой-то момент сдержаться не может даже он, и, стоя над трупом бандита, который не смог победить Геральта в бою лишь потому, что невовремя чихнул из-за попавшего нос фисштеха (местного аналога кокаинума), хлёстко комментирует: «Ну и пусть кто-нибудь скажет, что фисштех не вреден для здоровья». | ||
* Лев Толстой, «Много ли человеку земли нужно» — финал рассказа [[конец-переворот|превращается]] именно в сабж статьи: | * Лев Толстой, «Много ли человеку земли нужно» — финал рассказа [[конец-переворот|превращается]] именно в сабж статьи: {{Q|Вспомнил Пахом сон, ахнул, подкосились ноги, и упал он наперед, руками до шапки достал. | ||
{{ | |||
— [[Ай, молодца!|Ай, молодец!]] — закричал старшина. — Много земли завладел! | — [[Ай, молодца!|Ай, молодец!]] — закричал старшина. — Много земли завладел! | ||
Подбежал работник Пахомов, хотел поднять его, а у него изо рта кровь течет, и он мертвый лежит. | Подбежал работник Пахомов, хотел поднять его, а у него изо рта кровь течет, и он мертвый лежит. | ||
Пощелкали языками башкирцы, пожалели. | Пощелкали языками башкирцы, пожалели. | ||
Поднял работник скребку, выкопал Пахому могилу, ровно насколько он от ног до головы захватил — три аршина, и закопал его.}} | Поднял работник скребку, выкопал Пахому могилу, ровно насколько он от ног до головы захватил — три аршина, и закопал его.}} | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* «[[ | * «[[Lord of the Rings|Властелин колец]]» — Орк Готмог, добивая раненого солдата: «Век людей окончен, пришло время орков!» | ||
* «[[Человек с бульвара Капуцинов]]» — серьёзной заявкой на кодификатор на постсоветском пространстве стала фраза, последовавшая после несчастного случая: «Он не любил синематограф». | |||
* «[[Человек с бульвара Капуцинов]]» — серьёзной заявкой на кодификатор на постсоветском пространстве стала фраза, последовавшая после несчастного случая: «Он не любил синематограф» | |||
* В одной из экранизаций «[[Три мушкетёра|Трёх мушкетёров]]» леди Винтер, отравив Констанцию, на вопрос «Где [Констанция] Бонасье?» ответила «Там, откуда не возвращаются». | * В одной из экранизаций «[[Три мушкетёра|Трёх мушкетёров]]» леди Винтер, отравив Констанцию, на вопрос «Где [Констанция] Бонасье?» ответила «Там, откуда не возвращаются». | ||
* «[[ | * «[[Alice in Wonderland|Алиса в Стране чудес]]» Бёртона — со словами «Голову с плеч!» героиня отрубает башку Бармаглоту. | ||
* «[[Хеллбой]]»: | * «[[Hellboy|Хеллбой]]»: | ||
** «Хеллбой: Герой из пекла» (2004) — демону Самаэлю: «Я ([[Нестандартное прикуривание|прикуривает от ещё горящей руки]]) огнеупорный. Ты — нет». | ** «Хеллбой: Герой из пекла» (2004) — демону Самаэлю: «Я ([[Нестандартное прикуривание|прикуривает от ещё горящей руки]]) огнеупорный. Ты — нет». | ||
** «Хэллбой» (2019) — бросая [[Живая голова|отрубленную голову]] Нимуэ в [[Ад|Пекло]]: «Леди, кажется, вы совсем потеряли голову». | ** «Хэллбой» (2019) — бросая [[Живая голова|отрубленную голову]] Нимуэ в [[Ад|Пекло]]: «Леди, кажется, вы совсем потеряли голову». | ||
* «[[ | * «[[Star Wars|Звездные войны]]»: | ||
** Дарт Вейдер: «Извинения приняты, капитан Нида». | |||
** Оби-ван Кеноби на смерть генерала Гривуса, застреленного из бластера: «Как нецивилизованно!». В русском варианте — «Как… неэстетично!». | ** Оби-ван Кеноби на смерть генерала Гривуса, застреленного из бластера: «Как нецивилизованно!». В русском варианте — «Как… неэстетично!». | ||
*** Тем самым теряется отсылка к фразе того же Кеноби из «Новой надежды», где он характеризует световой меч как «элегантное оружие для более цивилизованной эпохи». | *** Тем самым теряется отсылка к фразе того же Кеноби из «Новой надежды», где он характеризует световой меч как «элегантное оружие для более цивилизованной эпохи». | ||
** Хан Соло, застрелив Гридо в кантине, бросает деньги бармену и говорит «Извини за беспорядок». Каких только вариантов этой фразы не было в различных русских переводах… | ** Хан Соло, застрелив Гридо в кантине, бросает деньги бармену и говорит «Извини за беспорядок». Каких только вариантов этой фразы не было в различных русских переводах… | ||
* «[[ | * «[[The Good, the Bad and the Ugly|Хороший, плохой, злой]]». Слушая речь на тему «почему ты отстой», подловленный в ванне Туко потихоньку дотягивается до пистолета и убивает противника, комментируя: «Если собираешься стрелять — стреляй, а не болтай!». [[Кодификатор]] тропа «[[Пришёл стрелять, так стреляй]]». | ||
* «Ван Хельсинг» — пока вампирша пытается запугивать Анну, Карл из-за спины первой кидает Анне кол, который та сразу использует по назначению. «Хочешь кого-то убить — убивай, а не болтай» | * «Ван Хельсинг» — пока вампирша пытается запугивать Анну, Карл из-за спины первой кидает Анне кол, который та сразу использует по назначению. «Хочешь кого-то убить — убивай, а не болтай». | ||
* «[[Блэйд]]» — короткое и ясное изречение, собственно, Блэйда в момент, когда Ла Магру раздувает антикоагулянт: «Некоторые п…сы постоянно норовят ссать против ветра». | * «[[Blade|Блэйд]]» — короткое и ясное изречение, собственно, Блэйда в момент, когда Ла Магру раздувает антикоагулянт: «Некоторые п…сы постоянно норовят ссать против ветра». | ||
* «Вспомнить | * «Вспомнить все»: «Считай, что это развод» — после выстрела жене в голову. | ||
* «Коммандо»: | * «Коммандо»: | ||
** «Что ты с ним сделал?» — «Я его отпустил». Спутница главного героя уверена, что противник легко отделался. В действительности главный герой в предыдущей сцене не просто допрашивал гадёныша, а держал его на вытянутой руке над обрывом. | ** «Что ты с ним сделал?» — «Я его отпустил». Спутница главного героя уверена, что противник легко отделался. В действительности главный герой в предыдущей сцене не просто допрашивал гадёныша, а держал его на вытянутой руке над обрывом. | ||
** В финальной схватке, проткнув главгада куском паропроводной трубы, Мэтрикс говорит: «Выпусти пар, Беннет». | ** В финальной схватке, проткнув главгада куском паропроводной трубы, Мэтрикс говорит: «Выпусти пар, Беннет». | ||
* «Час пик» с Джеки Чаном и Крисом | * «Час пик» (Rush Hour) с Джеки Чаном и Крисом Такером: «На, утрись… Ты покойник!» — Картер, застрелив Санга и ответив ему его же фразой. | ||
** «Час пик- | ** «Час пик-2»: «Если что — скажем, что он пытался поймать такси!» — Ли, выкинув Рики Тана из окна. | ||
* «Судья | * «Судья Дредд»: Дредд разносит в пух и прах кучку бандюганов и подходит к последнему живому, после чего начинает предъявлять ему список обвинений и предполагаемые сроки, заканчивая «убийством уличного Судьи». Обвиняемый опережает его: «Позволь угадать… Пожизненное?» и собирается выстрелить в Дредда, но тот стреляет первым — «Посмертное. Заседание закрыто». | ||
* «[[ | ** Вообще-то преступник, намереваясь застрелить Дредда, сказал, жизнь, а не пожизненное. На что Дредд застреливая того отвечает: смерть, — ибо его оборвали на вынесении приговора. | ||
* «[[Мстители]]» — Халк, [[Заткни ганнибало|размазав расхваставшегося Локи по полу]], констатирует: «Мелковат». | * «[[Captain America Trilogy|Капитан Америка: Первый мститель]]»: «Отсеки одну голову, и ещё две…» ([[Убит на полуслове|выстрел]]) — «Отсечём и две другие». | ||
* «[[The Avengers|Мстители]]» — Халк, [[Заткни ганнибало|размазав расхваставшегося Локи по полу]], констатирует: «Мелковат». | |||
* «Kingsman: Секретная служба» — «Это совсем другое кино». [[Субверсия]], потому что первый раз эта фраза сказана главным злодеем наставнику главного героя. | * «Kingsman: Секретная служба» — «Это совсем другое кино». [[Субверсия]], потому что первый раз эта фраза сказана главным злодеем наставнику главного героя. | ||
* «Агенты А. Н. К. Л.» — Пока тело местного [[Герр Доктор|Герр-Доктора]] догорает на электрическом стуле [[Смерть от кармы|его собственного изобретения]]: | * «Агенты А. Н. К. Л.» — Пока тело местного [[Герр Доктор|Герр-Доктора]] догорает на электрическом стуле [[Смерть от кармы|его собственного изобретения]]: | ||
Строка 93: | Строка 82: | ||
: Наполеон Соло: «Черт, я там пиджак оставил». | : Наполеон Соло: «Черт, я там пиджак оставил». | ||
: (А перед этим устройство пару раз заедало.) | : (А перед этим устройство пару раз заедало.) | ||
* «[[ | * «[[His Dark Materials|Золотой компас]]» — Йорек Бирнисон, только что [[Неожиданно жестокая смерть|снёсший челюсть]] своему противнику, который дразнил его слабаком и спрашивал, неужели это всё, на что Йорек способен: «Да, это всё». | ||
* «Львиная доля» — ГГ, глядя на изготовившегося к атаке противника: «Падай. Ты убит». Через пару секунд тот действительно падает, так как во время предыдущей атаки незаметно для себя получил от ГГ смертельное ранение. | * «Львиная доля» — ГГ, глядя на изготовившегося к атаке противника: «Падай. Ты убит». Через пару секунд тот действительно падает, так как во время предыдущей атаки незаметно для себя получил от ГГ смертельное ранение. | ||
* «[[Разрушитель | * «[[Разрушитель|Demolition Man]]» — в финале Спартан сносит голову замороженному Фениксу метким ударом ноги. «Выше голову, Феникс!» | ||
* | * «От заката до рассвета» — в ответ на угрозы вампирши «Ты будешь моим рабом, ты будешь питаться кровью бродячих псов. Ты будешь моей подставкой для ног и по моей команде будешь слизывать дерьмо с моих каблуков. Добро пожаловать в рабство!» — «Нет, спасибо, я уже был женат!» в исполнении героя Джорджа Клуни. | ||
* «[[James Bond|Бриллианты вечны]]» — в экранизации Уинт и Кидд такими однострочниками [[педаль в пол|разговаривают]]. В отличие от мистера Бонда, они предпочитают перебрасываться остротами между собой — когда очередная их цель уже отбросила тапочки (или вот-вот должна это сделать). В любом случае они не рассчитывают на ответ жертвы. | |||
* «[[ | |||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
Строка 107: | Строка 92: | ||
** В конце 4-го сезона эту же фразу повторяет её племянник Артур, прострелив башку главгаду этого сезона. | ** В конце 4-го сезона эту же фразу повторяет её племянник Артур, прострелив башку главгаду этого сезона. | ||
* Прославился «CSI: Crime Scene Investigation». Каждый эпизод начинается примерно одинаково: девушка (мальчик, БОМЖ) совершает пробежку в парке (едет на велосипеде по лесу, роется в помойке). Неожиданно натыкается на труп (комок окровавленной одежды, отрубленную руку). Затемнение. На том же месте появляются криминалисты. Один из экспертов (чаще Гил Гриссом) оглядывает сцену и произносит однострочник Бонда! Далее звучит музыкальная тема сериала и идут входные титры. | * Прославился «CSI: Crime Scene Investigation». Каждый эпизод начинается примерно одинаково: девушка (мальчик, БОМЖ) совершает пробежку в парке (едет на велосипеде по лесу, роется в помойке). Неожиданно натыкается на труп (комок окровавленной одежды, отрубленную руку). Затемнение. На том же месте появляются криминалисты. Один из экспертов (чаще Гил Гриссом) оглядывает сцену и произносит однострочник Бонда! Далее звучит музыкальная тема сериала и идут входные титры. | ||
=== [[ | === [[Мультфильмы]] === | ||
* Короткометражка «DC Showcase: Jonah Hex» — Джона Хекс, застрелив ([[Опасный трактир|заслуженно]]) бармена, бросает офигевшей толпе «Выпивка за счёт заведения.» | * Короткометражка «DC Showcase: Jonah Hex» — Джона Хекс, застрелив ([[Опасный трактир|заслуженно]]) бармена, бросает офигевшей толпе «Выпивка за счёт заведения.» | ||
=== [[Комиксы]] === | === [[Комиксы]] === | ||
Строка 132: | Строка 110: | ||
=== [[Видеоигры]] === | === [[Видеоигры]] === | ||
* [[Resident Evil/Resident Evil 2|Resident Evil 2]]: Клэр Редфилд — «Ты проиграл, здоровяк!»; Леон Кеннеди — «Игра окончена!» (герой стреляет из гранатомёта, и разносит мутанта T-103 на куски). | * [[Resident Evil/Resident Evil 2|Resident Evil 2]]: Клэр Редфилд — «Ты проиграл, здоровяк!»; Леон Кеннеди — «Игра окончена!» (герой стреляет из гранатомёта, и разносит мутанта T-103 на куски). | ||
* [[Resident Evil/Resident Evil 3: Nemesis|Resident Evil 3: Nemesis]]: Джилл Валентайн — «Ты хотел STARS?! Я покажу тебе STARS!» (Джилл добивает Немезиса из «Магнума»). | * [[Resident Evil/Resident Evil 3: Nemesis|Resident Evil 3: Nemesis]]: Джилл Валентайн — «Ты хотел STARS?! Я покажу тебе STARS!» (Джилл добивает Немезиса из «Магнума»). | ||
Строка 162: | Строка 135: | ||
=== [[Визуальные романы]] === | === [[Визуальные романы]] === | ||
* [[Long Live the Queen]] — в определённый момент главную героиню Элоди могут вызвать на дуэль. Если она владеет магией, можно просто мгновенно уничтожить бедолагу с фразой: «Я отказываюсь». | * [[Long Live the Queen]] — в определённый момент главную героиню Элоди могут вызвать на дуэль. Если она владеет магией, можно просто мгновенно уничтожить бедолагу с фразой: «Я отказываюсь». | ||
* В «Клуб романтики: Секрет небес», в серии 3 в эпизоде 8 можно услышать сабж статьи (именно, фразу {{spoiler| | * В «Клуб романтики: Секрет небес», в серии 3 в эпизоде 8 можно услышать сабж статьи (именно, фразу {{spoiler|"Последователь Мальбонте"}}). Самое забавное в этом однострочнике— каламбур, связанный с Бондом и антагонистом. А в другом варианте однострочника удостоится уже {{spoiler|верховный серафим Эрагон}}, но каламбур исчезает. | ||
** В слабо связанной с ней детективной истории «Я охочусь на тебя» на сабж можно нарваться в финале, если {{spoiler|завалить расследование и не суметь спасти друзей, играя за них.}} | ** В слабо связанной с ней детективной истории «Я охочусь на тебя» на сабж можно нарваться в финале, если {{spoiler|завалить расследование и не суметь спасти друзей, играя за них.}} | ||