Редактирование: Операция под фальшивым флагом
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 51: | Строка 51: | ||
*** После захвата «Синко Льягас» явился на корабль дона Мигеля под именем дона Педро Сангре. | *** После захвата «Синко Льягас» явился на корабль дона Мигеля под именем дона Педро Сангре. | ||
**** Кстати, это почти не ложь: он просто перевёл своё английское имя на испанский. Вот только в «доны» себя самовольно произвёл. | **** Кстати, это почти не ложь: он просто перевёл своё английское имя на испанский. Вот только в «доны» себя самовольно произвёл. | ||
*** «[[Одиссея капитана Блада|Хроника капитана Блада]]», глава «Посланец короля» — выдал себя за дона Педро де Кейроса, троюродного брата жены губернатора Пуэрто-Рико. | *** «[[Одиссея капитана Блада|Хроника капитана Блада]]», глава «Посланец короля» — выдал себя за дона Педро де Кейроса, троюродного брата жены губернатора Пуэрто-Рико. | ||
*** Там же, глава «Искупление мадам де Кулевэн» — за голландца по имени Питер Вандермир и присвоил себе мать-испанку, дабы сделать правдоподобным почти безупречное кастильское произношение. «Почему бы не выбрать её из самых именитых? Он заявил, что её девичья фамилия Трасмиера и она состоит в родстве с герцогом Аркосским». | *** Там же, глава «Искупление мадам де Кулевэн» — за голландца по имени Питер Вандермир и присвоил себе мать-испанку, дабы сделать правдоподобным почти безупречное кастильское произношение. «Почему бы не выбрать её из самых именитых? Он заявил, что её девичья фамилия Трасмиера и она состоит в родстве с герцогом Аркосским». |