Редактирование: Ослушайся меня

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 33: Строка 33:
* «Здесь курят» — протагонист умело манипулирует людьми, давя на подростковое желание протеста. Ему за такую анти-анти-рекламу табака платят табачные компании. Сам, что характерно, не курит.
* «Здесь курят» — протагонист умело манипулирует людьми, давя на подростковое желание протеста. Ему за такую анти-анти-рекламу табака платят табачные компании. Сам, что характерно, не курит.
* «[[Astrid Lindgren|Мио, мой Мио]]». Герои встречают на вражеской территории голодного старика, который предупреждает их никому не верить. Даже ему самому — а вдруг он пошлёт по их следу шпионов?
* «[[Astrid Lindgren|Мио, мой Мио]]». Герои встречают на вражеской территории голодного старика, который предупреждает их никому не верить. Даже ему самому — а вдруг он пошлёт по их следу шпионов?
* «[[Harry Potter|Гарри Поттер и узник Азкабана]]» — Снейп, держа на прицеле палочки своего заклятого друга Сириуса Блэка: «Дай мне повод! Умоляю!»<ref>Э, какое «умоляю»? Вообще-то «дай мне повод» сказано не в значении «умоляю», а в значении «предупреждаю»! То есть, «рыпнешься — убью».</ref><ref>В книге не было слова «умоляю», оно появилось в фильме, и надо слышать, ''с какой интонацией'' играющий Снейпа Алан Рикман его произносит (да и русский дубляж весьма впечатляет).</ref>
* «[[Гарри Поттер и узник Азкабана]]» — Снейп, держа на прицеле палочки своего заклятого друга Сириуса Блэка: «Дай мне повод! Умоляю!»<ref>Э, какое «умоляю»? Вообще-то «дай мне повод» сказано не в значении «умоляю», а в значении «предупреждаю»! То есть, «рыпнешься — убью».</ref>
* «[[Лабиринт Фавна]]» — в финале фавн говорит героине, что для того, чтобы открыть врата в волшебную страну, нужна капля крови её новорождённого брата, иначе они останутся в этой реальности, состарятся и умрут. Героиня отказывается, но выясняется, что это была [[проверка на вшивость]], которую она прошла, и её вместе с братом впускают без всяких жертвоприношений.
* «[[Лабиринт Фавна]]» — в финале фавн говорит героине, что для того, чтобы открыть врата в волшебную страну, нужна капля крови её новорождённого брата, иначе они останутся в этой реальности, состарятся и умрут. Героиня отказывается, но выясняется, что это была [[проверка на вшивость]], которую она прошла, и её вместе с братом впускают без всяких жертвоприношений.
** Или она умерла, и это её предсмертные фантазии/загробный мир. Впрочем, вновь ожившее засохшее дерево в конце фильма намекает на то, что всё же мистика таки имела место быть…
** Или она умерла, и это её предсмертные фантазии/загробный мир. Впрочем, вновь ожившее засохшее дерево в конце фильма намекает на то, что всё же мистика таки имела место быть…

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!