Редактирование: Ошибка нарочно
Ошибка нарочно
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 109: | Строка 109: | ||
* [[The Neverhood]] — в оригинале главгерой носит имя '''Klaymen''', потому что он, как и почти всё в игре, состоит из klay (а не clay) — глины абсолютной чистоты. Там же есть Will'''ie''' Trombone и Big Robot Bil (а не Bill). | * [[The Neverhood]] — в оригинале главгерой носит имя '''Klaymen''', потому что он, как и почти всё в игре, состоит из klay (а не clay) — глины абсолютной чистоты. Там же есть Will'''ie''' Trombone и Big Robot Bil (а не Bill). | ||
* [[Devil May Cry]] — гравировка на пистолетах Данте: «For Tony Redgrave By .45 Art Warks» — отсылает к оригинальной новелле и создательнице оных пистолетов — Нелл Голдштайн, которая страдала паталогической дислексией и даже своё собственное имя без ошибок написать не могла, но зато была [[Гаечка|гениальным инженером с золотыми руками]], отчего ошибка закралась даже в название её оружейной мастерской. В более поздних частях игры ошибку почему-то исправили, в итоге убрав полноту отсылки. {{spoiler|И нет, Тони Редгрейв — это не какой-то дополнительный персонаж, который владел этими пистолетами до Данте — это сам Данте, просто он тогда своё настоящее имя скрывал.}} | * [[Devil May Cry]] — гравировка на пистолетах Данте: «For Tony Redgrave By .45 Art Warks» — отсылает к оригинальной новелле и создательнице оных пистолетов — Нелл Голдштайн, которая страдала паталогической дислексией и даже своё собственное имя без ошибок написать не могла, но зато была [[Гаечка|гениальным инженером с золотыми руками]], отчего ошибка закралась даже в название её оружейной мастерской. В более поздних частях игры ошибку почему-то исправили, в итоге убрав полноту отсылки. {{spoiler|И нет, Тони Редгрейв — это не какой-то дополнительный персонаж, который владел этими пистолетами до Данте — это сам Данте, просто он тогда своё настоящее имя скрывал.}} | ||
=== [[Настольные игры|На стольне игоры]] === | === [[Настольные игры|На стольне игоры]] === | ||
Строка 168: | Строка 167: | ||
** А слово «реклама» писалось с отзеркаленной буквой «к» практически всё время существования передачи. | ** А слово «реклама» писалось с отзеркаленной буквой «к» практически всё время существования передачи. | ||
** Время от времени обыгрывалось и название передачи в варианте «Г'''а'''радок». | ** Время от времени обыгрывалось и название передачи в варианте «Г'''а'''радок». | ||
* Деффчонки же | * Деффчонки же. | ||
=== [[Реальная жизнь|Риалне жызнь]] === | === [[Реальная жизнь|Риалне жызнь]] === | ||
Строка 202: | Строка 198: | ||
* Патентованные названия и торговые марки. Нельзя патентовать общеупотребительные слова? Легко — меняем в слове одну-две букву и патентуем. Именно таким образом из марки «Blu-Ray» исчезла буква «e» в конце первого слова. | * Патентованные названия и торговые марки. Нельзя патентовать общеупотребительные слова? Легко — меняем в слове одну-две букву и патентуем. Именно таким образом из марки «Blu-Ray» исчезла буква «e» в конце первого слова. | ||
* Белые и пушистые, Ku Klux Klan. Происхождение первых двух слов доподлинно неизвестно (то-ли от греч. «κυκλος» — круг, колесо<ref>Правильно читается это «киклос», а не «куклос», но это не делает версию несостоятельной: Ричард Рид, предложивший название «Рыцари Куклос», был не очень прошарен в греческой письменности.</ref>, то-ли от латинского «cucullo» — капюшон), но вот последнее точно от английского clan. | * Белые и пушистые, Ku Klux Klan. Происхождение первых двух слов доподлинно неизвестно (то-ли от греч. «κυκλος» — круг, колесо<ref>Правильно читается это «киклос», а не «куклос», но это не делает версию несостоятельной: Ричард Рид, предложивший название «Рыцари Куклос», был не очень прошарен в греческой письменности.</ref>, то-ли от латинского «cucullo» — капюшон), но вот последнее точно от английского clan. | ||
== Зм. токже == | == Зм. токже == |