Редактирование: Пощадить в адаптации
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 218: | Строка 218: | ||
* «[[Заколдованный мальчик]]» — пощадили Розенбома, деревянный памятник павшему моряку, [[Убить в адаптации|в советском переводе разбитый]] бронзовой статуей короля. Причём в оригинале (и в реальности, где статуя цела и поныне) Розенбома никто не разбивает. Да и выглядит Розенбом в мультике неканонично — в руке у него появилась кружка для подаяния, тогда как в реальности и у Лагерлёф он сам является большой копилкой (отсюда и съёмная шляпа), а в руке держит табличку с призывом к пожертвованиям. | * «[[Заколдованный мальчик]]» — пощадили Розенбома, деревянный памятник павшему моряку, [[Убить в адаптации|в советском переводе разбитый]] бронзовой статуей короля. Причём в оригинале (и в реальности, где статуя цела и поныне) Розенбома никто не разбивает. Да и выглядит Розенбом в мультике неканонично — в руке у него появилась кружка для подаяния, тогда как в реальности и у Лагерлёф он сам является большой копилкой (отсюда и съёмная шляпа), а в руке держит табличку с призывом к пожертвованиям. | ||
* «[[Колобок]]» (1956) и «Сказка про Колобок» (1969) — как ни странно, но в живых остаётся сам Колобок. | * «[[Колобок]]» (1956) и «Сказка про Колобок» (1969) — как ни странно, но в живых остаётся сам Колобок. | ||
* «[[Рождественская песня (2006)]]» - пощадили малютку Тима, но в этой экранизации | * «[[Рождественская песня (2006)]]» - пощадили малютку Тима, но в этой экранизации он становится таким же, как Эбенизер Скрудж, так что тут ещё и [[участь хуже смерти]]. | ||
* Советская «[[Snedronningen|Снежная королева]]» 1957 г. — в сказке слугам, которые сопровождали карету Герды, разбойники перерезали глотки, а в мультфильме они сбежали при нападении. | * Советская «[[Snedronningen|Снежная королева]]» 1957 г. — в сказке слугам, которые сопровождали карету Герды, разбойники перерезали глотки, а в мультфильме они сбежали при нападении. | ||
** Там же ворон Каракс, в оригинале успевший умереть от старости, пока Герда все-таки нашла Кая, жив-здоров и желает героям счастья на их обратном пути. | ** Там же ворон Каракс, в оригинале успевший умереть от старости, пока Герда все-таки нашла Кая, жив-здоров и желает героям счастья на их обратном пути. |