Редактирование: По ту сторону рассвета
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 6: | Строка 6: | ||
«По ту сторону рассвета» — самый толстый [[фанфик]] авторства Ольги Брилёвой (Чигиринской) по толкиновскому [[Arda/The Silmarillion|«Сильмариллиону»]], подробно и с выдумкой пересказывающий в ключе [[Низкое фэнтези|низкого фэнтези]] кульминационную [[Arda/The Tale of Beren and Luthien|историю о Берене и Лютиэн]]. | «По ту сторону рассвета» — самый толстый [[фанфик]] авторства Ольги Брилёвой (Чигиринской) по толкиновскому [[Arda/The Silmarillion|«Сильмариллиону»]], подробно и с выдумкой пересказывающий в ключе [[Низкое фэнтези|низкого фэнтези]] кульминационную [[Arda/The Tale of Beren and Luthien|историю о Берене и Лютиэн]]. | ||
Автор приложила немалые (и увенчавшиеся успехом) усилия, чтобы перевод [[Эпическое фэнтези|эпического фэнтези]] в | Автор приложила немалые (и увенчавшиеся успехом) усилия, чтобы перевод [[Эпическое фэнтези|эпического фэнтези]] в низкое не превратился в опошление, а стал частично [[деконструкция|деконструкцией]], частично же [[реконструкция|реконструкцией]], при бережном сохранении основы. Однако пуристы именно в «опошлении» автора и обвиняют ([[Попаболь|некоторые из них]] — [[Куда заводит месть|с забвением всяческих рамок]]). | ||
== Суть == | == Суть == | ||
Строка 27: | Строка 27: | ||
** Ещё один обоснуй: люди, внешне похожие на эльфов, упоминаются не раз и не два (даже сам Берен — в молодости и бритый), так что о национальности его матери Илльо банально наврали (чтоб в обители Отца Лжи да вдруг не?). А учитывая его постоянную «прямую линию» с Морготом, тот мог и подшаманить с воспоминаниями своего адепта (и не его одного). | ** Ещё один обоснуй: люди, внешне похожие на эльфов, упоминаются не раз и не два (даже сам Берен — в молодости и бритый), так что о национальности его матери Илльо банально наврали (чтоб в обители Отца Лжи да вдруг не?). А учитывая его постоянную «прямую линию» с Морготом, тот мог и подшаманить с воспоминаниями своего адепта (и не его одного). | ||
* [[Враждующие фэндомы/Литература|Враждующие фэндомы]]. Фанаты Чигиринской враждовали и с ниэннистами, и с ультраортодоксальными толкинистами (просто правоверные могли объединиться против «Чёрной книги»). | * [[Враждующие фэндомы/Литература|Враждующие фэндомы]]. Фанаты Чигиринской враждовали и с ниэннистами, и с ультраортодоксальными толкинистами (просто правоверные могли объединиться против «Чёрной книги»). | ||
* [[Любовь к черновику]] — фактически возвращена в канон концепция ''[[плохие эльфы|каукарэльдар]]'', от которой Толкин отказался на довольно раннем этапе, так и не придумав, куда их впихнуть. Что представляла собой [[вампир|Тхурингвэтиль]], так до конца и не объясняется (как и в каноне), {{spoiler|но даётся ясный намёк, что эльфийский труп, в котором она разгуливает, [[похитители тел|не её собственный]] — из канона известно, что Саурон сам умел и некоторых подданных научыил вышибать фэа из хроа, за что и был прозван Некромантом. Позже Чигиринская использует эту концепцию вампиризма для «[[В час, когда луна взойдёт]]»}}. | |||
* [[На тебе!]] — досталось «Чёрной книге Арды» Натальи Васильевой, а в образах Илльо, Этиль, Эрвега, Даэйрет и других «рыцарей и учеников Аст Ахэ» узнаются довольно злые карикатуры на реальных людей из околотолкиновской тусовки 1990-х, фанатов «Чёрной книги Арды», напоминавших со стороны нечто вроде секты. ''Могут ли те, кто в теме назвать имена этих маленьких огнеедов?'' | |||
* [[Любовь к черновику]] — фактически возвращена в канон концепция ''[[плохие эльфы|каукарэльдар]]'', от которой Толкин отказался на довольно раннем этапе, так и не придумав, куда их впихнуть. Что представляла собой [[вампир|Тхурингвэтиль]], так до конца и не объясняется (как и в каноне), {{spoiler|но даётся ясный намёк, что эльфийский труп, в котором она разгуливает, [[похитители тел|не её собственный]] — из канона известно, что Саурон сам умел и некоторых подданных | |||
* [[На тебе!]] — досталось «Чёрной книге Арды» Натальи Васильевой, а в образах Илльо, Этиль, Эрвега, Даэйрет и других «рыцарей и учеников Аст Ахэ» узнаются довольно злые карикатуры на реальных людей из околотолкиновской тусовки 1990-х, фанатов «Чёрной книги Арды», напоминавших со стороны нечто вроде секты. | |||
** При этом они не просто высмеиваются (хотя и это тоже, и [[одноногая собачка|офигенно богатому]] [[пересластить пилюлю|внутреннему миру]], превозносимому ниэннистами, противопоставляется [[разрядка смехом|здоровый мужицкий ржач]]) — нет, последовательно и аргументированно разбивается в пух и прах сама идеология. [[полемизирующее произведение|Контрфанфик на антифанфик]], короче. | ** При этом они не просто высмеиваются (хотя и это тоже, и [[одноногая собачка|офигенно богатому]] [[пересластить пилюлю|внутреннему миру]], превозносимому ниэннистами, противопоставляется [[разрядка смехом|здоровый мужицкий ржач]]) — нет, последовательно и аргументированно разбивается в пух и прах сама идеология. [[полемизирующее произведение|Контрфанфик на антифанфик]], короче. | ||
** Ещё одно извращение над толкиновским каноном выстебано куда тоньше, на грани [[бонус для фанатов|бонуса для фанатов]]: конники Берена, сделав залп из самострелов, возвращаются в тыл, ибо перезарядить их в седле не могут. Смекаете, [[Arda/Кольцо Тьмы|Николай Данилыч]]? | ** Ещё одно извращение над толкиновским каноном выстебано куда тоньше, на грани [[бонус для фанатов|бонуса для фанатов]]: конники Берена, сделав залп из самострелов, возвращаются в тыл, ибо перезарядить их в седле не могут. Смекаете, [[Arda/Кольцо Тьмы|Николай Данилыч]]? | ||
* [[Откровение у холодильника]], касающееся вставной истории, рассказанной читателю в прологе: что это за существо предлагало Берену Белгариону (не Берену-беорингу, избраннику Лютиэн, а его тёзке, жившему фиг знает сколько веков спустя) бессмертие? А что, если ''это и был персонально Мелькор''? | * [[Откровение у холодильника]], касающееся вставной истории, рассказанной читателю в прологе: что это за существо предлагало Берену Белгариону (не Берену-беорингу, избраннику Лютиэн, а его тёзке, жившему фиг знает сколько веков спустя) бессмертие? А что, если ''это и был персонально Мелькор''? | ||
** [[Слово Божие]]: не Сатана лично, но искусственный интеллект, действительно [[Warhammer 40,000|одержимый демоном]]. | ** [[Слово Божие]]: не Сатана лично, но искусственный интеллект, действительно [[Warhammer 40,000|одержимый демоном]]. | ||
* [[Профессор был неправ]]: попытка совместить в одном мире реалии ЧКА и Толкина, плюс деконструкция «Лэ о Лэйтиан». Берен и Лютиэн борются с Сауроном ну совершенно не так, как у Профессора, вплоть до того, что Берен какое-то время ему служит. | * [[Профессор был неправ]]: попытка совместить в одном мире реалии ЧКА и Толкина, плюс деконструкция «Лэ о Лэйтиан». Берен и Лютиэн борются с Сауроном ну совершенно не так, как у Профессора, вплоть до того, что Берен какое-то время ему служит. | ||
** Точнее, по [[Слово Божие|слову Божьему]] изначально это должна была быть деконструкция в стиле Еськова, но сюжет не складывался, пока автор не изменила акценты замысла в пользу мрачной [[реконструкция|реконструкции]] (что-то вроде «Профессор был прав в главном, но определённые моменты заретушировал»). | ** Точнее, по [[Слово Божие|слову Божьему]] изначально это должна была быть деконструкция в стиле Еськова, но сюжет не складывался, пока автор не изменила акценты замысла в пользу мрачной [[реконструкция|реконструкции]] (что-то вроде «Профессор был прав в главном, но определённые моменты заретушировал»). | ||
Строка 47: | Строка 41: | ||
* [[Антизлодей]] — Илльо-Полуэльф. Причиняет добро и наносит пользу, не считаясь с ценой. | * [[Антизлодей]] — Илльо-Полуэльф. Причиняет добро и наносит пользу, не считаясь с ценой. | ||
* [[Антиреклама алкоголя]] — Берен после своего {{spoiler|подстроенного}} [[предатель]]ства рьяно [[заливать горе|заливал горе]], а когда попустило, ещё несколько месяцев [[прикинуться шлангом|притворялся занятым тем же самым]], усыпляя бдительность морготовцев… и в итоге обнаружил, что действительно нуждается в выпивке. Смог взять себя в руки и не спиться. | * [[Антиреклама алкоголя]] — Берен после своего {{spoiler|подстроенного}} [[предатель]]ства рьяно [[заливать горе|заливал горе]], а когда попустило, ещё несколько месяцев [[прикинуться шлангом|притворялся занятым тем же самым]], усыпляя бдительность морготовцев… и в итоге обнаружил, что действительно нуждается в выпивке. Смог взять себя в руки и не спиться. | ||
* [[Бард]] здесь — это высокая эльфийская профессия целителя разума и души от злых чар и искажений сознания. | |||
* [[Бард]] | * [[Битва за душу]] — [[инверсия]]. Берен не хочет, чтобы душа [[Закадычные враги|уважаемого им]] за [[Антизлодей|храбрость и идеалы]] Илльо досталась [[Дьявол|Мелькору]], и именно поэтому наносит ему смертельный удар до того, как тот успевает сказать кодовую фразу, запускающую добровольный отказ от жизни с передачей души Тёмному Властелину. | ||
* [[Битва за душу]] | |||
* [[Блондинка, брюнетка, рыжая]] — гендерным зигзагом, три главных положительных мужских персонажа: Финрод (блондин), Берен ([[Поседеть за одну ночь|бывший]] брюнет) и Гили ([[кельтский тип|настолько рыжий, что это стало его прозвищем]]). | * [[Блондинка, брюнетка, рыжая]] — гендерным зигзагом, три главных положительных мужских персонажа: Финрод (блондин), Берен ([[Поседеть за одну ночь|бывший]] брюнет) и Гили ([[кельтский тип|настолько рыжий, что это стало его прозвищем]]). | ||
* [[Вампиры — боги секса]] | * [[Вампиры — боги секса]] — Тхуринэйтель, не просто [[ужасная летучая мышь]], как в [[Arda|каноне]], а обращающаяся в неё полноценная вампирша и фактически [[инкубы и суккубы|суккуб]] (как и в [[В час, когда луна взойдёт|другом чигибрилёвском произведении]]) — она вселившаяся в труп эльфийки [[падший ангел|падшая майа]]. Однако, насосавшись досыта, она без труда сходит за живую и даже [[роковая женщина|весьма]] [[сексуальный злодей|привлекательную]] женщину. Берен, конечно, на её чары не поддаётся, называет оскорбительной кличкой Тхурингвэтиль и зло иронизирует над вызываемой ею <s>эрекцией</s> реакцией — но на то ведь он и [[вечная любовь|Берен]]… Но всё-таки Тхуринэйтель чуть ли не насилует его в сцене, где её подстрелили серебряной стрелой. Вся эта сцена — концентрированный троп. (Одна из наиболее ломающих канон сцен, за которые алмазно твёрдые толкинисты не любят ПТСР.) | ||
* [[Вегетарианец]] | * [[Вегетарианец]] — аверсия: Чигиринская подвергает сомнению и деконструкции вегетарианство Берена во время его странствий. Писательница полагает, что без мясоедения Берен-партизан не выжил бы, ну а «не вкушал мяса» — это, дескать, не более чем легенда. Берен в тексте упоминает это, как одну из легенд, которые о нём сложил народ, а также упоминает как легенду способность приказывать зверям, птицам и даже энтам, что он вообще объявляет невозможным. Энта можно только попросить. И подождать. Долго. | ||
* [[Великолепный мерзавец]] — Саурон, он же Гортхауэр, он же Тху. Как верно подмечено в одной рецензии, читая «По ту сторону рассвета», с лёгкостью понимаешь, как [[падший ангел|этот майа]] в кратчайшие сроки смог подчинить Нуменор. | * [[Великолепный мерзавец]] — Саурон, он же Гортхауэр, он же Тху. Как верно подмечено в одной рецензии, читая «По ту сторону рассвета», с лёгкостью понимаешь, как [[падший ангел|этот майа]] в кратчайшие сроки смог подчинить Нуменор. | ||
** Болдог: да, как и подобает орку, он [[рыцарь крови|патологически жесток]] и [[генерал Потрошиллинг|кровожаден]], но при этом [[отважный злодей|смел]], [[великолепный зверь|харизматичен]], [[гениальный силач|неглуп]] и [[злодей со стандартами|не лишён своеобразной чести]]. | ** Болдог: да, как и подобает орку, он [[рыцарь крови|патологически жесток]] и [[генерал Потрошиллинг|кровожаден]], но при этом [[отважный злодей|смел]], [[великолепный зверь|харизматичен]], [[гениальный силач|неглуп]] и [[злодей со стандартами|не лишён своеобразной чести]]. | ||
*** Очень даже не простой орк сей персонаж. Во-первых, он наполовину | *** Очень даже не простой орк сей персонаж. Во-первых, он наполовину человек — последний в роду Болдуингов (это говорится прямо самим Болдогом перед последней схваткой с Береном), падшего высокого горского рода. Во-вторых его мать орк, но не просто, а бессмертная Предначальная, из числа тех самых изменённых Морготом эльфов (на это очень-очень толсто намекается в его же воспоминаниях об [[инцест]]е для зачатия сына… и внука… <s>блин</s>). Сам Болдог презрительно бросает Берену, что когда он постиг высоты фехтования на мечах «отец Берена был ещё семенем его деда». Переводя в приземлённые числа, Болдогу не меньше 70 лет и он в превосходной физической форме, что как бы намекает нам… | ||
* [[Верую, ибо абсурдно]] — «И что они рассказали: что сами сбежали от Драконов и перебрались через Нахар, что рыжий в одиночку дошел до Каргонда и песней снял с Берена заклятие беспамятства, что это заклятие загодя наложил государь Финрод… Да кто поверит в такие россказни? Нет, если бы тут была рука Саурона — он такую бы выдумал байку, что комар носа не подточит. А такая чушь не может не быть правдой». | * [[Верую, ибо абсурдно]] — «И что они рассказали: что сами сбежали от Драконов и перебрались через Нахар, что рыжий в одиночку дошел до Каргонда и песней снял с Берена заклятие беспамятства, что это заклятие загодя наложил государь Финрод… Да кто поверит в такие россказни? Нет, если бы тут была рука Саурона — он такую бы выдумал байку, что комар носа не подточит. А такая чушь не может не быть правдой». | ||
* [[Властный в кабинете, покорный в быту]] — Галадриэль. Берен, видевший её [[леди-воительница|в деле]], изрядно фалломорфировал от того, какой тихой и мягкой женой она оказалась. И отдельно удивил его Келеборн, оказавшийся не ещё более грозным, чем супруга, но и не подкаблучником. | * [[Властный в кабинете, покорный в быту]] — Галадриэль. Берен, видевший её [[леди-воительница|в деле]], изрядно фалломорфировал от того, какой тихой и мягкой женой она оказалась. И отдельно удивил его Келеборн, оказавшийся не ещё более грозным, чем супруга, но и не подкаблучником. | ||
Строка 67: | Строка 60: | ||
** И фактически дело обстоит так и в толкиновском первоисточнике. Ну, или по крайней мере его текст, без всякого насилия над каноном, может быть истолкован именно так. В конце концов, толкиновские эльфы (или как минимум их аристократы, в частности и коронованные особы, в частности и Финрод) канонично наделены даром предвидения. | ** И фактически дело обстоит так и в толкиновском первоисточнике. Ну, или по крайней мере его текст, без всякого насилия над каноном, может быть истолкован именно так. В конце концов, толкиновские эльфы (или как минимум их аристократы, в частности и коронованные особы, в частности и Финрод) канонично наделены даром предвидения. | ||
* [[Герой-насмешник]] — Берен выжимает педаль в пол. В своём народе за это снискал прозвище «Талискаран» — «Язык-острие» на языке горцев. Персонаж очень сильно отличается этим качеством от первоисточника. | * [[Герой-насмешник]] — Берен выжимает педаль в пол. В своём народе за это снискал прозвище «Талискаран» — «Язык-острие» на языке горцев. Персонаж очень сильно отличается этим качеством от первоисточника. | ||
* [[Даже со связанными руками]] — [[закадровый момент крутости|упоминается]], как Берен, привязанный орками к коновязи, выворотил коновязь из земли и убил ею сына Болдога. | |||
* [[Даже со связанными руками]] | |||
* [[Доспех на голое тело]] — деконструкция. Оруженосец Берена Гили, получив свою первую ученическую кольчугу в первом же походе, невзирая на надетую под кольчугу стёганку (как поддоспешник называется в сеттинге), мучается от жары днём и от холода ночью, сетуя, что через войлок всё равно чувствует, как железо раскаляется на солнце и вытягивает тепло, когда солнца нет. А бывалые воины даже не заикаются об этом. Рутина, длиною в жизнь. | * [[Доспех на голое тело]] — деконструкция. Оруженосец Берена Гили, получив свою первую ученическую кольчугу в первом же походе, невзирая на надетую под кольчугу стёганку (как поддоспешник называется в сеттинге), мучается от жары днём и от холода ночью, сетуя, что через войлок всё равно чувствует, как железо раскаляется на солнце и вытягивает тепло, когда солнца нет. А бывалые воины даже не заикаются об этом. Рутина, длиною в жизнь. | ||
** Чигиринская ролевик и деконструирует многие тропы, связанные с непониманием человеком современности, что бывает, когда надеваешь на себя железки и берёшь их в руки. Поскольку только ролевики и реконструкторы в наши дни этим занимаются. | ** Чигиринская ролевик и деконструирует многие тропы, связанные с непониманием человеком современности, что бывает, когда надеваешь на себя железки и берёшь их в руки. Поскольку только ролевики и реконструкторы в наши дни этим занимаются. | ||
* [[Достойный противник|Достойные противники]] — Берен и Илльо. | * [[Достойный противник|Достойные противники]] — Берен и Илльо. | ||
* [[Дразнить Ктулху]] — Берен, знатный [[тролль]], и Лютиэнь, [[язвительная возлюбленная|его достойная в этом деле ученица]], принялись осыпать насмешками Мелькора-великана. [[Тактическая дразнилка|В тактических целях]]. И ведь, можно сказать, сработало! | * [[Дразнить Ктулху]] — Берен, знатный [[тролль]], и Лютиэнь, [[язвительная возлюбленная|его достойная в этом деле ученица]], принялись осыпать насмешками Мелькора-великана. [[Тактическая дразнилка|В тактических целях]]. И ведь, можно сказать, сработало! | ||
* [[Драматический стриптиз]] — перед казнью Берена раздевают, и сама эта сцена содержит толстый намёк на Евангелие. | * [[Драматический стриптиз]] — перед казнью Берена раздевают, и сама эта сцена содержит толстый намёк на Евангелие. | ||
* [[Законопослушный злой]] — Илльо и большинство тёмных рыцарей типичные [[мраккультист]]ы. Со своей точки зрения творят исключительно добро. Просто добро должно быть с кулаками. С кастетом, кинжалом, дыбой, заложниками и катапультой, заряженной отрубленными головами, если понадобится. | * [[Законопослушный злой]] — Илльо и большинство тёмных рыцарей типичные [[мраккультист]]ы. Со своей точки зрения творят исключительно добро. Просто добро должно быть с кулаками. С кастетом, кинжалом, дыбой, заложниками и катапультой, заряженной отрубленными головами, если понадобится. | ||
* [[Зашёл в аптеку царь Додон]] — песня Берена «во славу Учителя». Рыцари Аст-Ахэ так аст-ахэрели, что даже не нашлись, что ответить. Прервать глумёж героя [[поговори с кулаком|сумел]] только Болдог. | * [[Зашёл в аптеку царь Додон]] — песня Берена «во славу Учителя». Рыцари Аст-Ахэ так аст-ахэрели, что даже не нашлись, что ответить. Прервать глумёж героя [[поговори с кулаком|сумел]] только Болдог. | ||
Строка 84: | Строка 73: | ||
** Дешёвый морготовский вброс наподобие ужимок нынешних интернетовских провокаторов: мол, ога, ты претендуешь на правоту, то есть ты у нас типа всегда прав! — также [[Бронебойный ответ|натыкается на твёрдый, искренний и толковый отпор]] со стороны Берена: «Не всегда. Но в данном случае». Разумеется, и Мелькор и Берен выразили всё это характерным для них стилем, а не в современной интернетовской манере. | ** Дешёвый морготовский вброс наподобие ужимок нынешних интернетовских провокаторов: мол, ога, ты претендуешь на правоту, то есть ты у нас типа всегда прав! — также [[Бронебойный ответ|натыкается на твёрдый, искренний и толковый отпор]] со стороны Берена: «Не всегда. Но в данном случае». Разумеется, и Мелькор и Берен выразили всё это характерным для них стилем, а не в современной интернетовской манере. | ||
* [[И у злодея есть любимые]] — орочий вожак Болдог безумно любил своего сына Стиггу и страстно желал отомстить Берену за его убийство. Для орка не очень типично — но есть жирные намёки, что Болдог {{spoiler|происходит из людей (из дортонионского рода Болдуингов)}}, а в таком случае — никакого конфликта с каноном первоисточника, по сути, нет. | * [[И у злодея есть любимые]] — орочий вожак Болдог безумно любил своего сына Стиггу и страстно желал отомстить Берену за его убийство. Для орка не очень типично — но есть жирные намёки, что Болдог {{spoiler|происходит из людей (из дортонионского рода Болдуингов)}}, а в таком случае — никакого конфликта с каноном первоисточника, по сути, нет. | ||
* [[Квислинг]] — Кайрист Мар-Фрекарт. [[Отвратительный толстяк]] и [[педофил|эфебофил]], от которого воротит не только соплеменников, но и рыцарей Аст-Ахэ, [[уволен из гестапо за жестокость|и даже Болдога]]. | * [[Квислинг]] — Кайрист Мар-Фрекарт. [[Отвратительный толстяк]] и [[педофил|эфебофил]], от которого воротит не только соплеменников, но и рыцарей Аст-Ахэ, [[уволен из гестапо за жестокость|и даже Болдога]]. | ||
* [[Клёвая старшая сестра]] — Галадриэль для Лютиэн, а потом сама Лютиэн для {{spoiler|Даэйрэт}}.<ref>Формально, Лютиэн — двоюродная тётка Галадриэль. Кто из них физически старше вообще неведомо, родились они обе в Эпоху Древ (на момент повествования им обеим тысячи лет, вероятно, больше десяти), но даты рождения Лютиэн в каноне нет. Младше она может быть запросто, эльфы бессмертны, ещё и не такие казусы возможны. В любом случае, соотношение характеров у них именно такое.</ref> | * [[Клёвая старшая сестра]] — Галадриэль для Лютиэн, а потом сама Лютиэн для {{spoiler|Даэйрэт}}.<ref>Формально, Лютиэн — двоюродная тётка Галадриэль. Кто из них физически старше вообще неведомо, родились они обе в Эпоху Древ (на момент повествования им обеим тысячи лет, вероятно, больше десяти), но даты рождения Лютиэн в каноне нет. Младше она может быть запросто, эльфы бессмертны, ещё и не такие казусы возможны. В любом случае, соотношение характеров у них именно такое.</ref> | ||
* [[Книга запретных знаний]] — существующий в Белерианде вариант Чёрной Книги Арды (конечно, самих Книг в разных редакциях Васильевой и Некрасовой там всё же нет, потому как тех событий, что были после Лейтиан, там изложено быть не могло) записывается Береном и Финродом в опасные для чтения — можно полюбить Мелькора и начать думать, что он <s>был хорошим</s> хороший всегда и таким останется. Никакой зловещей магии в них, кстати, нет — только пафосная лирика, предлагающая сопереживать Мелькору и ударяться в бунтарскую романтику. | * [[Книга запретных знаний]] — существующий в Белерианде вариант Чёрной Книги Арды (конечно, самих Книг в разных редакциях Васильевой и Некрасовой там всё же нет, потому как тех событий, что были после Лейтиан, там изложено быть не могло) записывается Береном и Финродом в опасные для чтения — можно полюбить Мелькора и начать думать, что он <s>был хорошим</s> хороший всегда и таким останется. Никакой зловещей магии в них, кстати, нет — только пафосная лирика, предлагающая сопереживать Мелькору и ударяться в бунтарскую романтику. | ||
Строка 97: | Строка 81: | ||
* [[Крутая принцесса]] — Лютиэн. Как и в первоисточнике, она не воительница, её не учили бить и рубить — а вот магия её мощна (ну оно и понятно: кто у неё мама-то!.. Да и папа неслаб), и дух её почти несокрушим. При этом в Мэри Сью она всё же не превращена: у неё есть слабые — в психологическом отношении — места, ну а «непобедимой» она и в каноне отнюдь не изображалась. И вообще, гений Толкина привёл к тому, что при весьма скудном и условном описании — каноническая Лютиэн ''ощущается'' живой, глубокой и многогранной; а мастерство Чигиринской позволило ''реально и детально описать'' Лютиэн именно такой. | * [[Крутая принцесса]] — Лютиэн. Как и в первоисточнике, она не воительница, её не учили бить и рубить — а вот магия её мощна (ну оно и понятно: кто у неё мама-то!.. Да и папа неслаб), и дух её почти несокрушим. При этом в Мэри Сью она всё же не превращена: у неё есть слабые — в психологическом отношении — места, ну а «непобедимой» она и в каноне отнюдь не изображалась. И вообще, гений Толкина привёл к тому, что при весьма скудном и условном описании — каноническая Лютиэн ''ощущается'' живой, глубокой и многогранной; а мастерство Чигиринской позволило ''реально и детально описать'' Лютиэн именно такой. | ||
** Конечно, Галадриэль — здесь она ещё не [[Крутая королева|королева]], как во «Властелине», а именно принцесса. И именно крутая, в полном смысле слова. Другой вопрос, что она не «первый претендент на трон», как Лютиэн — у Галадриэль несколько братьев, и правит её брат, Финрод… но она переживёт всех, и надолго. И станет королевой изгнанников. Но всё это ещё не скоро. | ** Конечно, Галадриэль — здесь она ещё не [[Крутая королева|королева]], как во «Властелине», а именно принцесса. И именно крутая, в полном смысле слова. Другой вопрос, что она не «первый претендент на трон», как Лютиэн — у Галадриэль несколько братьев, и правит её брат, Финрод… но она переживёт всех, и надолго. И станет королевой изгнанников. Но всё это ещё не скоро. | ||
* [[Крюк вместо руки]] носит Берен первое время после возвращения из Ангбанда. Конечно, персонаж не отрицательный, однако наличие этого атрибута значительно [[Темнее и острее|заостряет]] образ рыцаря в ржавых доспехах. И [[Крутой инвалид|уровень крутизны персонажа отнюдь не снижает]]. А если вдуматься, то всего лишь [[получилась реальность]]. От культи толку заметно меньше, для полноценного протеза, как у Маэдроса, нужен хороший мастер, время и деньги, а Берен год живёт в малюсеньком поселении. Зато крюк сваяет любой сельский кузнец. | * [[Крюк вместо руки]] носит Берен первое время после возвращения из Ангбанда. Конечно, персонаж не отрицательный, однако наличие этого атрибута значительно [[Темнее и острее|заостряет]] образ рыцаря в ржавых доспехах. И [[Крутой инвалид|уровень крутизны персонажа отнюдь не снижает]]. А если вдуматься, то всего лишь [[получилась реальность]]. От культи толку заметно меньше, для полноценного протеза, как у Маэдроса, нужен хороший мастер, время и деньги, а Берен год живёт в малюсеньком поселении. Зато крюк сваяет любой сельский кузнец. | ||
* [[Кто кого перепьёт]] — Берен состязается в питье с гномьим королём. Состязается не просто так: на кону скидка за крупный заказ оружия. {{spoiler|Хорошо, что нашлось кому посоветовать Берену в прошлом: когда хлещешь спиртягу — не запивай водой, а то развезёт… Почему [[Жанровая слепота|об этом эффекте не знал гномий король]], который пивал ещё с дедом Берена, правда, остаётся загадкой.}} | * [[Кто кого перепьёт]] — Берен состязается в питье с гномьим королём. Состязается не просто так: на кону скидка за крупный заказ оружия. {{spoiler|Хорошо, что нашлось кому посоветовать Берену в прошлом: когда хлещешь спиртягу — не запивай водой, а то развезёт… Почему [[Жанровая слепота|об этом эффекте не знал гномий король]], который пивал ещё с дедом Берена, правда, остаётся загадкой.}} | ||
Строка 110: | Строка 93: | ||
* [[Леди-воительница]] — Галадриэль, как и в каноне. «В кадре» повоевать ей не доводится, но легендами уже земля полнится, матушка, Белериандская. | * [[Леди-воительница]] — Галадриэль, как и в каноне. «В кадре» повоевать ей не доводится, но легендами уже земля полнится, матушка, Белериандская. | ||
* [[Лектор Ганнибал]] — Саурон. Очень это дело любит, и никогда себе в удовольствии не отказывает. | * [[Лектор Ганнибал]] — Саурон. Очень это дело любит, и никогда себе в удовольствии не отказывает. | ||
* [[Литерал]] — читателю долго придётся вспоминать, что там такое Берен ещё мало не в первом томе пообещал Болдогу, | * [[Литерал]] — читателю долго придётся вспоминать, что там такое Берен ещё мало не в первом томе пообещал Болдогу, что велел похоронить его, а не сжечь вместе с остальной орочьей падалью. Как оказалось, {{spoiler|[[похоронная оргия|сплясать на его могиле]]}}. | ||
* [[Ложная дихотомия выбора]] | * [[Ложная дихотомия выбора]] — Лютиэн не даёт Берену, обращённому в волка, убить другого волка — гаура, поскольку тогда Берен останется навсегда оборотнем. Она усыпляет гаура своим чародейским плащом, после чего они с Береном продолжают путь. Хотя, могла взять меч Берена и убить гаура спящим, тем самым предотвратить будущую потерю Береном кисти руки и Сильмарилла в ней. Однако, третий вариант сломает каноническую историю, и, видимо, не желая совсем убирать эту сцену, автор упоминает третий вариант в разговоре Лютиэн и Берена на следующем привале — герои, находясь в шоке после смертельной опасности, не подумали об этом вовремя, и упустили шанс. | ||
* [[Манипуляция воспоминаниями]] — Финрод дарует Берену ложную память на случай провала похода (Финрод провидец и уже понимает, что провал неизбежен), ведь Саурон будет проверять пленника с помощью [[телепатия|осанвэ]]! А истинную память своего ученика Финрод блокирует магическим способом, и она должна «пробудиться», когда в присутствии Берена споют определённую песню, которая сработает как триггер. Это позволяет Берену «внедриться» к врагам, не выдав тайн. | * [[Манипуляция воспоминаниями]] — Финрод дарует Берену ложную память на случай провала похода (Финрод провидец и уже понимает, что провал неизбежен), ведь Саурон будет проверять пленника с помощью [[телепатия|осанвэ]]! А истинную память своего ученика Финрод блокирует магическим способом, и она должна «пробудиться», когда в присутствии Берена споют определённую песню, которая сработает как триггер. Это позволяет Берену «внедриться» к врагам, не выдав тайн. | ||
** Предположительно, Берен сам проделал над собой нечто вроде этого незадолго до начала книги: заставил себя забыть о кроте в рядах войска Саурона и о полученной от него информации, чтобы не выдать его под пыткой. Получилось слишком хорошо: если бы не Лютиэн, так бы и не вспомнил. | ** Предположительно, Берен сам проделал над собой нечто вроде этого незадолго до начала книги: заставил себя забыть о кроте в рядах войска Саурона и о полученной от него информации, чтобы не выдать его под пыткой. Получилось слишком хорошо: если бы не Лютиэн, так бы и не вспомнил. | ||
Строка 122: | Строка 105: | ||
* [[Меметика]] — тема отлично раскрыта, причём материал автору предоставила сама ЧКА. Её [[пурпурная проза|пурпурный]] поток сознания трактуется как оружие, направленное против людей: коль скоро мы так мыслим, нам легче проникнуться сочувствием к Морготу, ежели мы читаем от его лица подобный текст. Эльфы мыслят иначе? А ничего, мы ударим по их одержимости языком! См. ниже, про троп «Чёрное наречие». | * [[Меметика]] — тема отлично раскрыта, причём материал автору предоставила сама ЧКА. Её [[пурпурная проза|пурпурный]] поток сознания трактуется как оружие, направленное против людей: коль скоро мы так мыслим, нам легче проникнуться сочувствием к Морготу, ежели мы читаем от его лица подобный текст. Эльфы мыслят иначе? А ничего, мы ударим по их одержимости языком! См. ниже, про троп «Чёрное наречие». | ||
** Берен, в свою очередь, нашёл от этого оружия противоядие: нарочито толстый [[троллинг]] уже им поражённых. «Насмешка — вот чего они [[попаболь|не терпят]]». | ** Берен, в свою очередь, нашёл от этого оружия противоядие: нарочито толстый [[троллинг]] уже им поражённых. «Насмешка — вот чего они [[попаболь|не терпят]]». | ||
* [[Ментор-старший брат]] | * [[Ментор-старший брат]] — Финрод для Берена и Берен для Гили. Соответственно, на разном уровне. Берен делает из забитого крестьянского сироты оруженосца и рыцаря, Финрод, ни много ни мало, поднимает Берена над человеческой сущностью. | ||
* [[Мессианский архетип]] — Берен и Финрод, в строгом соответствии с каноном. | * [[Мессианский архетип]] — Берен и Финрод, в строгом соответствии с каноном. | ||
* [[Метательные мечи]] — деконструкция тропа: после стычки с Береном Келегорм бросает в него свой меч. Естественно, промахивается, да ни он, ни Берен и не ожидали, что попадёт — это оружие не для таких действий. Со стороны Келегорма это просто жест отчаяния: подоспевшие воины Ородрета теперь точно не дадут ему свести счёты с соперником. | * [[Метательные мечи]] — деконструкция тропа: после стычки с Береном Келегорм бросает в него свой меч. Естественно, промахивается, да ни он, ни Берен и не ожидали, что попадёт — это оружие не для таких действий. Со стороны Келегорма это просто жест отчаяния: подоспевшие воины Ородрета теперь точно не дадут ему свести счёты с соперником. | ||
* [[Молочные братья]] | * [[Молочные братья]] — Берен и Роуэн. | ||
* [[Мрачный мальчик, весёлая девочка]] — Берен и Лютиэн. По ходу сюжета Лютиэн взрослеет и серьёзнеет, а Берен обретает толику жизнерадостности. | * [[Мрачный мальчик, весёлая девочка]] — Берен и Лютиэн. По ходу сюжета Лютиэн взрослеет и серьёзнеет, а Берен обретает толику жизнерадостности. | ||
** А в случае с Хурином и Морвен — гендерная инверсия. | ** А в случае с Хурином и Морвен — гендерная инверсия. | ||
* [[Надежда умирает последней]] — согласно [[слово Божие|слову Божию]], основная идея книги: «Надежда, даже основанная ни на чём, спасает». В книге разделяется amdir — уверенность, основанная на опыте и фактах, и estel — надежда, у которой нет оснований. «У меня есть здоровенный amdir на четвертину доброго дор-ломинского светлого пива. А вот что мы тут или в горах не нарвемся на орков — это уже чистой воды estel». Берен, который обрёл надежду, вместе с Лютиэн приносит estel всему Белерианду. | |||
* [[Надежда умирает последней]] — согласно [[слово Божие|слову Божию]], основная идея книги: «Надежда, даже основанная ни на чём, спасает». | * [[Названные братья]] — Берен и его оруженосец Гили проходят такой ритуал, хотя совсем не равны ни по происхождению, ни по степени «крутизны»: Берен для Гили был и остался [[Отец солдатам|сюзереном]] по положению и [[ментор]]ом по смыслу. Плата за героизм должна быть высока и свои обещания необходимо исполнять, что и демонстрирует Берен. Де-юре Гили получил все полагающиеся привилегии брата князя, де-факто для него ничего не изменилось в отношениях с Береном. Как был личным тайным поверенным в дела, так и остался, как не был на людях особо выделен вниманием, так и не стал. | ||
* [[ | |||
* [[Накидка из звериной шкуры]] — люди Хитлума дарят Лютиэн шкуру волка, подшитую так, что её можно носить. Классическое [[ружьё Чехова]], которое выстрелило по пути в Ангбанд. | * [[Накидка из звериной шкуры]] — люди Хитлума дарят Лютиэн шкуру волка, подшитую так, что её можно носить. Классическое [[ружьё Чехова]], которое выстрелило по пути в Ангбанд. | ||
* [[Наш сукин сын]] — именно в этом качестве Берен втирается к рыцарям Аст-Ахэ. Его принимают и используют, сначала [[достойный противник|уважают]], потом [[гнусный алкаш|презирают]], но неизменно — боятся и не доверяют. | * [[Наш сукин сын]] — именно в этом качестве Берен втирается к рыцарям Аст-Ахэ. Его принимают и используют, сначала [[достойный противник|уважают]], потом [[гнусный алкаш|презирают]], но неизменно — боятся и не доверяют. | ||
* [[Не получил девушку]] — Даэрон, собственно, не получил Лютиэнь. Хотя был уверен, что ещё <s>девяносто тысяч вёдер</s> чуть-чуть, и всё сложится. И ведь всё, как у людей: или сразу складывается, или уже не сложится. Стандартная ситуация, растянутая на тысячелетия. Канонично. | * [[Не получил девушку]] — Даэрон, собственно, не получил Лютиэнь. Хотя был уверен, что ещё <s>девяносто тысяч вёдер</s> чуть-чуть, и всё сложится. И ведь всё, как у людей: или сразу складывается, или уже не сложится. Стандартная ситуация, растянутая на тысячелетия. Канонично. | ||
* [[Не чай и не кофе]] — эльфы пьют ''квэнилас'', «лист беседы», а гномы — напиток ''каву'', который делается из зёрен, стоящих золота по своему весу. | * [[Не чай и не кофе]] — эльфы пьют ''квэнилас'', «лист беседы», а гномы — напиток ''каву'', который делается из зёрен, стоящих золота по своему весу. | ||
** Поскольку [[Слово Божие]] гласит, что мир «Сильмариллиона» — это наш мир, только в незапамятной древности, то видимо, тут [[субверсия]], и пьют они таки [[чай]] и кофе. [[Подсветка]]: «кофе» по-украински как раз и будет «кава». | ** Поскольку [[Слово Божие]] гласит, что мир «Сильмариллиона» — это наш мир, только в незапамятной древности, то видимо, тут [[субверсия]], и пьют они таки [[чай]] и кофе. [[Подсветка]]: «кофе» по-украински как раз и будет «кава». | ||
** Автор упоминает, что народы Белерианда переняли квэнилас у эльфов, но стали добавлять в него кто что: мёд, кленовый сироп, молоко, вастаки — соль. Эльфы пьют только кипяток, в котором заварен лист. Это толстенная подсветка: способы употребления чая. Но слово «чай» не употребляется. Нету ещё никакой «Чайны» в Арде. | ** Автор упоминает, что народы Белерианда переняли квэнилас у эльфов, но стали добавлять в него кто что: мёд, кленовый сироп, молоко, вастаки — соль. Эльфы пьют только кипяток, в котором заварен лист. Это толстенная подсветка: способы употребления чая. Но слово «чай» не употребляется. Нету ещё никакой «Чайны» в Арде. | ||
* [[Не чувствует боли]] — рыцари Аст Ахэ. С прикрученным фитильком: только в боевом режиме. В обычной жизни чувствуют, | * [[Не чувствует боли]] — рыцари Аст Ахэ. С прикрученным фитильком: только в боевом режиме. В обычной жизни чувствуют, напротив, экзальтированно чувствительны. | ||
* [[Непокорные, несгибаемые, несломленные]] — Берен (прозванный Остроязыким, Насмешником и еще всяко) показывает мастер-класс сабжа в плену у Саурона. | * [[Непокорные, несгибаемые, несломленные]] — Берен (прозванный Остроязыким, Насмешником и еще всяко) показывает мастер-класс сабжа в плену у Саурона. | ||
** Есть намёки, что Берен и раньше так себя вёл, когда попадал в плен. | ** Есть намёки, что Берен и раньше так себя вёл, когда попадал в плен. | ||
Строка 149: | Строка 127: | ||
* [[Непростые головорезы]] — Рыцари Аст-Ахэ. Они же [[Культурный мерзавец|культурные мерзавцы]], они же [[храмовник]]и. | * [[Непростые головорезы]] — Рыцари Аст-Ахэ. Они же [[Культурный мерзавец|культурные мерзавцы]], они же [[храмовник]]и. | ||
* [[Несладкая парочка]] — Берен и Лютиэн, всё, как в каноне… Ну, почти всё. | * [[Несладкая парочка]] — Берен и Лютиэн, всё, как в каноне… Ну, почти всё. | ||
* [[Нет мира под оливами]] — сеттинг произведения таков. В каноне тоже времена, как минимум, | * [[Нет мира под оливами]] — сеттинг произведения таков. В каноне тоже времена, как минимум, не простые, но здесь всё явно [[темнее и острее]]. | ||
* [[Обед — серебро, ночёвка — золото]] — [[деконструкция]]. Рискуя здоровьем, жизнью, рассудком и репутацией, в [[Блестящий неканон|неканоничной]] сцене Берен получает от гномов скидку в (барабанная дробь)… ''тридцать фунтов золота!'' То есть, на минуточку, 13,6 кг. Чтобы было нагляднее — если брать за отсчёт септим из [[Morrowind]], то такую массу дадут нам 112 септимов<ref>Один септим имеет диаметр около 4 см и толщину в 0,5, если считать относительно персонажей, то есть объём его (πr<sup>2</sup>*h) составляет 6,283 см<sup>3</sup>. Плотность золота, согласно Википедии, 19,3 г/см<sup>3</sup>, то есть один септим должен весить 6,283*19,3 ≈ 121,26 г. И таких септимов должно быть 13,6/0,12126 ≈ 112 штук.</ref>. Это очень немаленькая сумма, и риск того стоил. | * [[Обед — серебро, ночёвка — золото]] — [[деконструкция]]. Рискуя здоровьем, жизнью, рассудком и репутацией, в [[Блестящий неканон|неканоничной]] сцене Берен получает от гномов скидку в (барабанная дробь)… ''тридцать фунтов золота!'' То есть, на минуточку, 13,6 кг. Чтобы было нагляднее — если брать за отсчёт септим из [[Morrowind]], то такую массу дадут нам 112 септимов<ref>Один септим имеет диаметр около 4 см и толщину в 0,5, если считать относительно персонажей, то есть объём его (πr<sup>2</sup>*h) составляет 6,283 см<sup>3</sup>. Плотность золота, согласно Википедии, 19,3 г/см<sup>3</sup>, то есть один септим должен весить 6,283*19,3 ≈ 121,26 г. И таких септимов должно быть 13,6/0,12126 ≈ 112 штук.</ref>. Это очень немаленькая сумма, и риск того стоил. | ||
* [[Оммаж]] — Битва у Бешеного Брода срисована с битвы при Стирлинге. | * [[Оммаж]] — Битва у Бешеного Брода срисована с битвы при Стирлинге. | ||
* [[Они заплатили]] — Келегорм и Куруфин нападают на Берена. Тот отбился посохом и взял с них виру за нападение оружием (с которым его атаковали, логика железная). Учитывая все их художества, они очень легко отделались. Даже учитывая, что оружие очень непростое и дорогое. | * [[Они заплатили]] — Келегорм и Куруфин нападают на Берена. Тот отбился посохом и взял с них виру за нападение оружием (с которым его атаковали, логика железная). Учитывая все их художества, они очень легко отделались. Даже учитывая, что оружие очень непростое и дорогое. | ||
Строка 167: | Строка 143: | ||
** «Берен прямой и стойкий» — нервным, трагически закомплексованным (и одно время делавшим из-за этого глупости) Даэроном; | ** «Берен прямой и стойкий» — нервным, трагически закомплексованным (и одно время делавшим из-за этого глупости) Даэроном; | ||
** «Берен — хитрец и ас тайной войны» — интриганом-тоталитаристом [[великолепный мерзавец|Сауроном]], внушившим себе, что делает [[так было надо|ПОЛЕЗНОЕ ДЕЛО]]; | ** «Берен — хитрец и ас тайной войны» — интриганом-тоталитаристом [[великолепный мерзавец|Сауроном]], внушившим себе, что делает [[так было надо|ПОЛЕЗНОЕ ДЕЛО]]; | ||
** «Берен, полный | ** «Берен, полный estel’я» — [[храмовник]]ом и «добровольно слепым» идеалистом Илльо; | ||
** «Берен — носитель душеполезных убеждений» — суеверным и непросвещённым вастакским вождём-[[язычник]]ом; | ** «Берен — носитель душеполезных убеждений» — суеверным и непросвещённым вастакским вождём-[[язычник]]ом; | ||
** «Берен — брутальный, искусный и [[прагматичный боец|прагматичный]], но при этом принципиальный и благородный воин» — обожествляющим силу [[антизлодей|антизлодеем]] [[Великолепный мерзавец|Болдогом]]; | ** «Берен — брутальный, искусный и [[прагматичный боец|прагматичный]], но при этом принципиальный и благородный воин» — обожествляющим силу [[антизлодей|антизлодеем]] [[Великолепный мерзавец|Болдогом]]; | ||
** «Берен — ёрник, не чурающийся и плотских утех» — развратной и пошлой стервой-суккубом Тхурингвэтилью; | ** «Берен — ёрник, не чурающийся и плотских утех» — развратной и пошлой стервой-суккубом Тхурингвэтилью; | ||
** «Берен — философ и полемист» — манипулятором, казуистом и демагогом Мелькором. | ** «Берен — философ и полемист» — манипулятором, казуистом и демагогом Мелькором. | ||
* [[Офигенные герои]] — Лютиэн, пришедшая на помощь Берену. | * [[Офигенные герои]] — Лютиэн, пришедшая на помощь Берену. | ||
* [[Партизаны]] — отряд Барахира. | * [[Партизаны]] — отряд Барахира. | ||
** [[Вам террористы, нам партизаны]] — у рыцарей Аст-Ахэ и горцев Дортониона полярные точки зрения на деятельность Барахира. | ** [[Вам террористы, нам партизаны]] — у рыцарей Аст-Ахэ и горцев Дортониона полярные точки зрения на деятельность Барахира. | ||
* [[Печальная борода]] — Берен обрастает бородой в ходе своих партизанских скитаний. И второй раз, делая вид, что спивается и опускается на дно на службе у Саурона. | * [[Печальная борода]] — Берен обрастает бородой в ходе своих партизанских скитаний. И второй раз, делая вид, что спивается и опускается на дно на службе у Саурона. | ||
* [[Плохой хороший конец]] — Берен и Лютиэн жили долго, но всё-таки умерли в один день; после их смерти и без того деморализованные эльфы занялись междоусобицами. | * [[Плохой хороший конец]] — Берен и Лютиэн жили долго, но всё-таки умерли в один день; после их смерти и без того деморализованные эльфы занялись междоусобицами. | ||
Строка 183: | Строка 156: | ||
* [[Поддразнивать из-за языкового барьера]] — или, наоборот, льстить: когда Берен называет Илльо на квенийский манер — Ильвэ — тому это явно нравится. | * [[Поддразнивать из-за языкового барьера]] — или, наоборот, льстить: когда Берен называет Илльо на квенийский манер — Ильвэ — тому это явно нравится. | ||
** Играется также прямо: оскорбительная кличка «Тхурингвэтиль», данная Береном вампирше Тхуринэйтели, пошла в народ даже среди самих тёмных. | ** Играется также прямо: оскорбительная кличка «Тхурингвэтиль», данная Береном вампирше Тхуринэйтели, пошла в народ даже среди самих тёмных. | ||
* [[Потоп смывает зло]] — именно таким способом Берен побеждает передовой отряд армии Моргота: запрудив реку, а затем сломав плотину. Не смыло только первых несколько десятков, но их повстанцы подняли на копья. | * [[Потоп смывает зло]] — именно таким способом Берен побеждает передовой отряд армии Моргота: запрудив реку, а затем сломав плотину. Не смыло только первых несколько десятков, но их повстанцы подняли на копья. | ||
* [[Пощадить в адаптации]] — то ли на тот момент не было известно о том, что Амрод погиб по прибытии нолдор в Средиземье, то ли этого не знала сама автор, но так или иначе, феаноринги действуют в полном составе. | * [[Пощадить в адаптации]] — то ли на тот момент не было известно о том, что Амрод погиб по прибытии нолдор в Средиземье, то ли этого не знала сама автор, но так или иначе, феаноринги действуют в полном составе. | ||
Строка 190: | Строка 162: | ||
** [[Запоздалая кавалерия]] — войско Ородрета явилось уже тогда, когда Берен успел от души напихать Келегорму и Куруфину черенком от <s>лопаты</s> копья. Однако побитые братишки были не одни, а с отрядом лучников, и если бы не король Нарготронда — неизвестно бы, в чью пользу всё повернулось. | ** [[Запоздалая кавалерия]] — войско Ородрета явилось уже тогда, когда Берен успел от души напихать Келегорму и Куруфину черенком от <s>лопаты</s> копья. Однако побитые братишки были не одни, а с отрядом лучников, и если бы не король Нарготронда — неизвестно бы, в чью пользу всё повернулось. | ||
* [[Прижигание ран]] — Лютиэн заклинанием накаляет клинок, прежде чем чисто обрубить Берену откушенную суперволком руку. Имеет смысл: массивное кровотечение в очень сильно полевых условиях иначе не остановить. | * [[Прижигание ран]] — Лютиэн заклинанием накаляет клинок, прежде чем чисто обрубить Берену откушенную суперволком руку. Имеет смысл: массивное кровотечение в очень сильно полевых условиях иначе не остановить. | ||
* [[Промывание мозгов]] — мозги безнадёжно промыты у всех рыцарей Аст-Ахэ (кроме начинающих и непосвящённых). Они, '''раз:''' не умеют закрываться от [[Телепатия|осанве]] и Мелькор в любой момент может прочитать ''вообще все'' их мысли, чувства и воспоминания, '''два:''' с детства говорят на языке, на котором, например, «освободи меня» и «прости меня» звучит одинаково, то есть, всякий, кого посадили в тюрьму — не важно, кто и за что — думая на этом языке об освобождении не будет разграничивать его с тем, чтобы получить прощение у того, кто его туда отправил, и, следовательно, по факту заключения уже будет чувствовать себя виноватым. | * [[Промывание мозгов]] — мозги безнадёжно промыты у всех рыцарей Аст-Ахэ (кроме начинающих и непосвящённых). Они, '''раз:''' не умеют закрываться от [[Телепатия|осанве]] и Мелькор в любой момент может прочитать ''вообще все'' их мысли, чувства и воспоминания, '''два:''' с детства говорят на языке, на котором, например, «освободи меня» и «прости меня» звучит одинаково, то есть, всякий, кого посадили в тюрьму — не важно, кто и за что — думая на этом языке об освобождении не будет разграничивать его с тем, чтобы получить прощение у того, кто его туда отправил, и, следовательно, по факту заключения уже будет чувствовать себя виноватым. | ||
* [[Против биохимии не попрёшь]] | * [[Против биохимии не попрёшь]] — Берену настолько понравилось быть волком, что по возвращении в тело человека он изрубил волчью шкуру и потребовал от Лютиэн никогда больше не превращать его. | ||
* [[Психологические пытки]] — Моргот подвергает Берена психологическим пыткам, показывая ему всякие страшные иллюзии, в частности — образ пытаемой Лютиэн. Вообще-то, и он и Саурон подвергают Берена сочетанию физических и психологических пыток, но Саурон предпочитает побольше старой доброй классики, а Моргот — это же Мелькор-хороший, существо более утончённое. | * [[Психологические пытки]] — Моргот подвергает Берена психологическим пыткам, показывая ему всякие страшные иллюзии, в частности — образ пытаемой Лютиэн. Вообще-то, и он и Саурон подвергают Берена сочетанию физических и психологических пыток, но Саурон предпочитает побольше старой доброй классики, а Моргот — это же Мелькор-хороший, существо более утончённое. | ||
* [[Психопомп]] — в этом качестве изображена Ниенна (Вышняя Сила, Что Скорбит о Всех Болях и Горестях). | * [[Психопомп]] — в этом качестве изображена Ниенна (Вышняя Сила, Что Скорбит о Всех Болях и Горестях). | ||
* [[ПТСР]] — Берену не прошли даром десять лет партизанской войны, ранения и пытки: он потерял дар речи и неслабый кусок памяти. Симптомы посттравматического стрессового расстройства (правда, с прикрученным фитильком: Берен очень стойкий человек) [[Получилась реальность|хорошо заметны и в течение всего оставшегося сюжета]], даже в период, когда к Берену уже давно вернулась и речь и память. Автор, [[Совпадающая неверная аббревиатура|похоже, намеренно]] дала книге название, которое в сокращённом виде совпадает с аббревиатурой медицинского термина — названия недуга, который у Берена во все поля. | * [[ПТСР]] — Берену не прошли даром десять лет партизанской войны, ранения и пытки: он потерял дар речи и неслабый кусок памяти. Симптомы посттравматического стрессового расстройства (правда, с прикрученным фитильком: Берен очень стойкий человек) [[Получилась реальность|хорошо заметны и в течение всего оставшегося сюжета]], даже в период, когда к Берену уже давно вернулась и речь и память. Автор, [[Совпадающая неверная аббревиатура|похоже, намеренно]] дала книге название, которое в сокращённом виде совпадает с аббревиатурой медицинского термина — названия недуга, который у Берена во все поля. | ||
** Но название не представляет собой и «голимой поэтичной бессмыслицы»: в мифологии Первого Племени эдайн<ref>«Первое Племя», по принятой в Белерианде терминологии, означает «бео́ринги», к числу которых принадлежит и Берен. «Второе Племя» — это халадины, ну а «Третье» — ха́доринги. Нумерация идёт не по некоей «значимости», а по хронологии обретения контактов с эльфами.</ref>, — а также, говорят, в представлениях некоторых реальных кельтских народов, — души умерших оказываются «на Нездешних Полях, по ту сторону рассвета». По сюжету толкиновского «[[Arda/The Tale of Beren and Luthien|Лэ о Лэйтиан]]» и аналогичного ему фрагмента «Сильмариллиона» — а соответственно и по сюжету двухтомника Чигиринской — Берен и Лютиэн исчезают из списка живых, оказываются в загробном мире (Берен героически погиб, а Лютиэн «намеренно ушла за ним туда»), но вышние силы снисходят к просьбе Лютиэн и возвращают обоих в число живых, чтобы оба могли дожить полную жизнь вместе (им всего лишь приказано минимизировать свои контакты с прочими живыми). | ** Но название не представляет собой и «голимой поэтичной бессмыслицы»: в мифологии Первого Племени эдайн<ref>«Первое Племя», по принятой в Белерианде терминологии, означает «бео́ринги», к числу которых принадлежит и Берен. «Второе Племя» — это халадины, ну а «Третье» — ха́доринги. Нумерация идёт не по некоей «значимости», а по хронологии обретения контактов с эльфами.</ref>, — а также, говорят, в представлениях некоторых реальных кельтских народов, — души умерших оказываются «на Нездешних Полях, по ту сторону рассвета». По сюжету толкиновского «[[Arda/The Tale of Beren and Luthien|Лэ о Лэйтиан]]» и аналогичного ему фрагмента «Сильмариллиона» — а соответственно и по сюжету двухтомника Чигиринской — Берен и Лютиэн исчезают из списка живых, оказываются в загробном мире (Берен героически погиб, а Лютиэн «намеренно ушла за ним туда»), но вышние силы снисходят к просьбе Лютиэн и возвращают обоих в число живых, чтобы оба могли дожить полную жизнь вместе (им всего лишь приказано минимизировать свои контакты с прочими живыми). | ||
* [[Разбитый идол]] — сперва Саурон, а потом и Мелькор в глазах {{spoiler|Даэйрет}}. | * [[Разбитый идол]] — сперва Саурон, а потом и Мелькор в глазах {{spoiler|Даэйрет}}. | ||
* [[Ребёнок в память о нём]] | * [[Ребёнок в память о нём]] — Даэйрэт беременна от погибшего в бою Гили. | ||
* [[Регенерация]] — теме магического ускорения изначально мощной регенерации эльфов посвящено довольно много внимания. | * [[Регенерация]] — теме магического ускорения изначально мощной регенерации эльфов посвящено довольно много внимания. | ||
* [[Решающий первый удар]] | * [[Решающий первый удар]] — Берен предлагает такой план превентивного удара по армии Саурона: «Следующей весной Саурон нападет на Хитлум. Он подставит спину, и, будь я проклят, мы в неё ударим. Мало кто бывает таким беззащитным, как облачающийся в доспехи воин; армия на марше — то же самое. Я знаю, мы привыкли считать честным открытый бой, но… мы не сможем его дать. А сдаваться без боя я не намерен.» | ||
* [[Роман однодневки с вечностью]] | * [[Роман однодневки с вечностью]] — всё из канона, центральная тема всей истории. | ||
* [[ | * [[Ружье Чехова]] — гномский пружинный мини-арбалет, почти буквально. | ||
* [[Садистский выбор]] — именно его предлагает Саурон Берену. Согласие на осанвэ и присяга Морготу — или молодые волчата, [[Топливо ночного кошмара|которым с едой надо сначала поиграть]], загрызут друзей, а сын Барахира будет на всё это смотреть. И слушать. | * [[Садистский выбор]] — именно его предлагает Саурон Берену. Согласие на осанвэ и присяга Морготу — или молодые волчата, [[Топливо ночного кошмара|которым с едой надо сначала поиграть]], загрызут друзей, а сын Барахира будет на всё это смотреть. И слушать. | ||
* [[Серо-стальные глаза]] — Берен ([[с прикрученным фитильком]]: глаза у него не светло-серые, как большинство представляет себе сталь, а тёмно-серые, в цвет чугуна). | * [[Серо-стальные глаза]] — Берен ([[с прикрученным фитильком]]: глаза у него не светло-серые, как большинство представляет себе сталь, а тёмно-серые, в цвет чугуна). | ||
* [[Символические шахматы]] — Саурон играет с пленным королём Финродом в башни (эльфийский аналог шахмат). В ходе партии угадывается дальнейший ход событий романа (поскольку башни — всё-таки не шахматы, и большинству читателей представляются с трудом, примечания к роману содержат подробное описание самой игры а также раскрывают символизм партии, разыгранной Финродом и Сауроном). При этом известно, что эльфы действительно использовали игру в башни в качестве гадания! | * [[Символические шахматы]] — Саурон играет с пленным королём Финродом в башни (эльфийский аналог шахмат). В ходе партии угадывается дальнейший ход событий романа (поскольку башни — всё-таки не шахматы, и большинству читателей представляются с трудом, примечания к роману содержат подробное описание самой игры а также раскрывают символизм партии, разыгранной Финродом и Сауроном). При этом известно, что эльфы действительно использовали игру в башни в качестве гадания! | ||
* [[Слезогонка]] — её хватает. Гибель {{spoiler|Гили, оруженосца Берена,}} от руки эльфа; разговор Гили и Айменела на ветвях вишни (для тех, кто знает канон); смерть и похороны Финрода; десять шагов с Сильмариллом; смерть Берена и Лютиэн; вся сцена в чертогах Мандоса (особенно после вступления Нэндила). | * [[Слезогонка]] — её хватает. Гибель {{spoiler|Гили, оруженосца Берена,}} от руки эльфа; разговор Гили и Айменела на ветвях вишни (для тех, кто знает канон); смерть и похороны Финрода; десять шагов с Сильмариллом; смерть Берена и Лютиэн; вся сцена в чертогах Мандоса (особенно после вступления Нэндила). | ||
* [[Смертельное приглашение]], [[инверсия]]. Фродда Болдуинг именно так расправился с семейством Гретиров, но он не пригласил Гретиров, а сам приехал к их замку в Долгую Ночь, когда ни один беоринг не может отказать в ночлеге даже кровнику. Гретиры приняли Болдуинга с сыновьями, а ночью те открыли ворота для своих людей, и убили всех. В результате семейство Болдуингов стало среди эдайн настолько презираемым, что им ничего не осталось, кроме как окончательно свалить к Мелькору и скреститься с орками… В романе история упоминается, как [[Вселенная за кадром|эпос горцев]]. Впоследствии оказывается весьма | * [[Смертельное приглашение]], [[инверсия]]. Фродда Болдуинг именно так расправился с семейством Гретиров, но он не пригласил Гретиров, а сам приехал к их замку в Долгую Ночь, когда ни один беоринг не может отказать в ночлеге даже кровнику. Гретиры приняли Болдуинга с сыновьями, а ночью те открыли ворота для своих людей, и убили всех. В результате семейство Болдуингов стало среди эдайн настолько презираемым, что им ничего не осталось, кроме как окончательно свалить к Мелькору и скреститься с орками… В романе история упоминается, как [[Вселенная за кадром|эпос горцев]]. Впоследствии оказывается весьма значимым в отношении Болдога. | ||
* [[Смесь французского с нижегородским]] | * [[Смесь французского с нижегородским]] — пример с вымышленным языком. Многие образованные персонажи, и главный герой Берен не в последнюю очередь, обильно подмешивают к общечеловеческому талиска корни из квенья и синдарина. А вот у эльфов — пример «переключения кодов» между двумя-тремя языками. В одной из сцен подсвечивается — тоже специфическое переживание для слушателей. В каноне всё похоже. | ||
* [[Сопротивление]] — горцы Дортониона. | * [[Сопротивление]] — горцы Дортониона. | ||
* [[Сотвори себе злодея]] — после перебранки Берена с Улфангом | * [[Сотвори себе злодея]] — после перебранки Берена с Улфангом [[Нет, не тот|Фарамир]] [[Подсветка|подсвечивает]]: «Ярн [''т. е. князь — речь о Берене''] делает себе врагов быстрее, чем кролик делает детей». Впрочем, в самой книге Улфанг в качестве злодея так и не выстрелил, и эпизод в целом больше подпадает под троп [[Предатель как бы намекает]], потому что в каноне Улфанг предаст эльфов и людей в Битве Бессчётных Слез. | ||
* [[ | * [[Союз борцов за всё плохое]] — Моргот, Саурон, Тхуринэйтель, тёмные рыцари, орки, не говоря уж о паучках. Среди них происходит куча внутренних разборок, трений, столкновений интересов, но общий враг для них важнее. Здесь это из первоисточника, даже в педалированном виде. | ||
* [[Срисованная фэнтезийная культура]] — [[горцы]] Дортониона подозрительно похожи на шотландцев. | * [[Срисованная фэнтезийная культура]] — [[горцы]] Дортониона подозрительно похожи на шотландцев. | ||
** [[Слово Божие]] гласит, что и на грузинских сванов тоже. «Сванетия — это Дортонион». Особенно заметно по описаниям устройства [[:w:Сванская башня|замков]]. | ** [[Слово Божие]] гласит, что и на грузинских сванов тоже. «Сванетия — это Дортонион». Особенно заметно по описаниям устройства [[:w:Сванская башня|замков]]. | ||
** А вастаки — вообще [[Мусульмане плохие|плохие мусульмане]] из патриотической агитки. Правда, из такой агитки, которая не из самых паршивых: автор множеством мелких чёрточек специально показывает, что дурны не «сами эти люди» — дурны, мол, некоторые их идеи и поступки, а вождь Бор вообще явно намеревается отыграть [[Владимир Красно Солнышко|князя Владимира]] и [[направо кругом|перейти на светлую сторону]] не только юридически, но и от души. То есть именно в [[шовинизм]]е автор в этом месте книги (и ни в каком другом месте книги тоже) не упражняется. Выведенный автором протагонист — Берен — тоже: это совершенно не его. | ** А вастаки — вообще [[Мусульмане плохие|плохие мусульмане]] из патриотической агитки. Правда, из такой агитки, которая не из самых паршивых: автор множеством мелких чёрточек специально показывает, что дурны не «сами эти люди» — дурны, мол, некоторые их идеи и поступки, а вождь Бор вообще явно намеревается отыграть [[Владимир Красно Солнышко|князя Владимира]] и [[направо кругом|перейти на светлую сторону]] не только юридически, но и от души. То есть именно в [[шовинизм]]е автор в этом месте книги (и ни в каком другом месте книги тоже) не упражняется. Выведенный автором протагонист — Берен — тоже: это совершенно не его. | ||
* [[ | * [[Социальный дарвинист]] — Болдог в споре с Береном о праве сильного начинает этот спор с классической философии дарвиниста-рыцаря крови. По мере развития спора всё больше уходит в козлизм, а к концу в его позиции начинает отчётливо проступать, что он [[Цель оправдывает средства|признает лишь те правила игры, при которых наверняка выиграет]], [[лицемер|независимо от философского обоснования]]. Просто позиция дарвиниста для головореза выглядит круто. | ||
* [[Странные боеприпасы]] — да, отрубленные головы пленных, бросаемые катапультой. У Профессора во «Властелине» было аналогично. Символизирует «облико морале» одной из сторон, более чем. | * [[Странные боеприпасы]] — да, отрубленные головы пленных, бросаемые катапультой. У Профессора во «Властелине» было аналогично. Символизирует «облико морале» одной из сторон, более чем. | ||
* [[Суровая вражеская тётя]] — Тхурингвэтиль. В этом персонаже реализовано много тропов. [[Зло с женским лицом]], и [[вампир]] и [[оборотень]] в одном флаконе, «[[Дракон (персонаж)|левая рука]]» [[Главгад|Моргота]] и соперница [[Стремящийся в ГлавГады|Саурона]], [[Чёрные волосы, чёрное сердце|роковая брюнетка]] и [[Сексуальный злодей|сексуальная стерва]], вплоть до [[Инкубы и суккубы|инфернальности]]. По мере повествования оказывается ещё и [[Магия|магически]] [[Нежить|оживлённым трупом]] эльфийки с чужеродной (и, похоже, весьма могущественной) личностью внутри. По совокупности, Тхурингвэтиль предстаёт существом, пожалуй, более жутким, чем злодейский дуэт. | * [[Суровая вражеская тётя]] — Тхурингвэтиль. В этом персонаже реализовано много тропов. [[Зло с женским лицом]], и [[вампир]] и [[оборотень]] в одном флаконе, «[[Дракон (персонаж)|левая рука]]» [[Главгад|Моргота]] и соперница [[Стремящийся в ГлавГады|Саурона]], [[Чёрные волосы, чёрное сердце|роковая брюнетка]] и [[Сексуальный злодей|сексуальная стерва]], вплоть до [[Инкубы и суккубы|инфернальности]]. По мере повествования оказывается ещё и [[Магия|магически]] [[Нежить|оживлённым трупом]] эльфийки с чужеродной (и, похоже, весьма могущественной) личностью внутри. По совокупности, Тхурингвэтиль предстаёт существом, пожалуй, более жутким, чем злодейский дуэт. | ||
* [[Тактическая дразнилка]]. «„Делайте что хотите, — наставлял он [князь Берен] свежеиспечённых вояк. — Хоть задницы им показывайте, но чтобы они обозлились и начали переправляться“. Страшно гордые порученным заданием, [юные] стрелки полезли на холм». …И отлично справились. И задницы оркам показывали, и в красках рассказывали им, «кто их мать и как она их породила». Сработало. | |||
* [[Телепатия]] — Не совсем по канону Толкина, но осанвэ здесь действует именно как классическая фантастическая телепатия, автор даже подсвечивает в одной из первых в книге сносок. Впрочем, если учесть, что [[обрамление]] у романа именно фантастическое… это логично. | |||
* [[Трусливый лев]] — Берен не раз говорил, что его, подчас безрассудная, смелость соседствует со страхом. Как он говорит своему оруженосцу: «Наша братия с пелёнок усваивает: нельзя показывать, что тебе больно или страшно; это самая большая тайна воинов, Руско: что мы, как и все люди, способны испытывать страх и боль, сомнения и слабость. Не ведающие страха витязи — враньё песенников, да и цена таким витязям — ломаный медяник. Порой у витязей и коленки дрожат, и живот сводит — но это нас не останавливает. На то мы и воины.» Эта черта характера ГГ так же любима реалистами, как и то, что он [[Рыцарь в ржавых доспехах|мрачный]] [[Прагматичный боец|прагматик]], и так же отдаляет его образ от канона, где Берен — [[паладин]] [[Рыцарь в сияющих доспехах|без страха и упрёка]]. | |||
* [[Тактическая дразнилка]]. «„Делайте что хотите, — наставлял он [князь Берен] свежеиспечённых вояк. — Хоть задницы им показывайте, но чтобы они обозлились и начали переправляться“. Страшно гордые порученным заданием, [юные] стрелки полезли на холм». …И отлично справились. И задницы оркам показывали | |||
* [[Телепатия]] — | |||
* [[Трусливый лев]] | |||
* [[Тульпа]] — Берен от одиночества начал разговаривать с собственным мечом. За четыре года так привык, что не может выйти из сложной психологической ситуации без такого диалога ещё некоторое время после завершения своей партизанской войны. | * [[Тульпа]] — Берен от одиночества начал разговаривать с собственным мечом. За четыре года так привык, что не может выйти из сложной психологической ситуации без такого диалога ещё некоторое время после завершения своей партизанской войны. | ||
* [[У нас есть печеньки!]] — Мелькор написал [[Чёрная книга Арды|Чёрную Книгу Арды]] и создал [[новояз]] Ах’Энн, чтобы совращать на свою сторону людей с помощью бунтарско-байронического пафоса. Совращённые верят в то, что [[Мелькор был хорошим]]. | * [[У нас есть печеньки!]] — Мелькор написал [[Чёрная книга Арды|Чёрную Книгу Арды]] и создал [[новояз]] Ах’Энн, чтобы совращать на свою сторону людей с помощью бунтарско-байронического пафоса. Совращённые верят в то, что [[Мелькор был хорошим]]. | ||
* [[Убойная фраза]] — «Беоринг, если бы ты знал, как я ждал услышать от тебя именно это и ответить: нет! Ну, может, скажешь еще чего на прощание?» «[[Сарказм|Эла]]<ref>Что-то вроде „Опа!“ или „Глянь-ка!“. Но может быть понято и как приветствие (искреннее или же издевательское), и как боевой клич.</ref>, ублюдок…». | * [[Убойная фраза]] — «Беоринг, если бы ты знал, как я ждал услышать от тебя именно это и ответить: нет! Ну, может, скажешь еще чего на прощание?» «[[Сарказм|Эла]]<ref>Что-то вроде „Опа!“ или „Глянь-ка!“. Но может быть понято и как приветствие (искреннее или же издевательское), и как боевой клич.</ref>, ублюдок…». | ||
* [[Хрустальный шар]] — продвинутый маготех Палантир из первоисточника. Палантирами пользуются Берен и партнёры по Союзу Маэдроса для оперативной координации действий против Моргота и Саурона. | |||
* [[Хрустальный шар]] | |||
* [[Чёрное наречие]] — роман писался как антифанфик на «Чёрную книгу Арды», потому в качестве Чёрного Наречия ([[кодификатор]] Саурон ещё не разработал) использован [[конланг|язык]] Ах’Энн оттуда. По ЧКА это — язык Эльфов Тьмы, истреблённых Валар в Предначальную эпоху и сохранившийся среди учеников Мелькора, как [[высокое наречие|язык науки и торжественного пафоса]]. Васильева задумывала этих эльфов как [[хрупкий цветок|открытый, романтичный и чувствительный народ]], так что с фонетикой языка злодеев в ПТСР получилась полная инверсия — вместо угловатой и дёрганной смеси из «ктулхуфхтагн» и «хачдаджахкашкарыкан» он состоит из кучи гласных, иногда разделённых только звуком «j». По той же причине в нём повсеместно используются [[пурпурная проза|абстрактно-пафосные фразеологизмы]]: например, «прости меня» говорится как «файэ-мэи», что дословно означает «освободи меня», а ещё дословнее — «выпусти меня в полёт»: в оригинале тёмные эльфы Эллери Ахэ воспринимали то, что кто-то в чём-то их винит, как заключение в клетку — таким уж [[:lm:Эмо|эмоциональным]] был их менталитет. Автор ПТСР выстраивает на этом следующую конструкцию: Мелькор придумал [[новояз]], на котором нельзя выразить то, чего его создатель не желал, не сказав при этом нечто противоположное. Так, с приведённым выше выражением в мире ПТСР получается обратная цепочка: если кого-то бросили в камеру, а он просит тюремщика: «отпусти меня», то на Ах’Энн ему придётся сказать всё то же «файэ-мэи», то есть, «прости меня», то есть «я признаю себя виновным, но взываю к твоему милосердию и надеюсь, что моя вина не столь велика». Таким образом получается эталонный язык [[секта|тупых фанатиков]], зацикленных на своём «внутреннем мире» и [[за вас думает главарь|неспособных возражать лидеру]]. | * [[Чёрное наречие]] — роман писался как антифанфик на «Чёрную книгу Арды», потому в качестве Чёрного Наречия ([[кодификатор]] Саурон ещё не разработал) использован [[конланг|язык]] Ах’Энн оттуда. По ЧКА это — язык Эльфов Тьмы, истреблённых Валар в Предначальную эпоху и сохранившийся среди учеников Мелькора, как [[высокое наречие|язык науки и торжественного пафоса]]. Васильева задумывала этих эльфов как [[хрупкий цветок|открытый, романтичный и чувствительный народ]], так что с фонетикой языка злодеев в ПТСР получилась полная инверсия — вместо угловатой и дёрганной смеси из «ктулхуфхтагн» и «хачдаджахкашкарыкан» он состоит из кучи гласных, иногда разделённых только звуком «j». По той же причине в нём повсеместно используются [[пурпурная проза|абстрактно-пафосные фразеологизмы]]: например, «прости меня» говорится как «файэ-мэи», что дословно означает «освободи меня», а ещё дословнее — «выпусти меня в полёт»: в оригинале тёмные эльфы Эллери Ахэ воспринимали то, что кто-то в чём-то их винит, как заключение в клетку — таким уж [[:lm:Эмо|эмоциональным]] был их менталитет. Автор ПТСР выстраивает на этом следующую конструкцию: Мелькор придумал [[новояз]], на котором нельзя выразить то, чего его создатель не желал, не сказав при этом нечто противоположное. Так, с приведённым выше выражением в мире ПТСР получается обратная цепочка: если кого-то бросили в камеру, а он просит тюремщика: «отпусти меня», то на Ах’Энн ему придётся сказать всё то же «файэ-мэи», то есть, «прости меня», то есть «я признаю себя виновным, но взываю к твоему милосердию и надеюсь, что моя вина не столь велика». Таким образом получается эталонный язык [[секта|тупых фанатиков]], зацикленных на своём «внутреннем мире» и [[за вас думает главарь|неспособных возражать лидеру]]. | ||
* [[Чёрный рыцарь]] — здесь эталонный злой вариант тропа, Чигиринская подвергла благородных чёрных рыцарей из «ЧКА» безжалостной [[деконструкция|деконструкции]], срывая покровы и педалируя неприглядные моменты (включая дарованную им Мелькором нечувствительность к боли — дар для воина по меньшей мере неоднозначный), а также возвращаясь к [[Arda|канону]], в качестве полемики с которым создавался тот опус. Рыцари Аст Ахэ у неё — | * [[Чёрный рыцарь]] — здесь эталонный злой вариант тропа, Чигиринская подвергла благородных чёрных рыцарей из «ЧКА» безжалостной [[деконструкция|деконструкции]], срывая покровы и педалируя неприглядные моменты (включая дарованную им Мелькором нечувствительность к боли — дар для воина по меньшей мере неоднозначный), а также возвращаясь к [[Arda|канону]], в качестве полемики с которым создавался тот опус. Рыцари Аст Ахэ у неё — сектанты, [[храмовник]]и и [[фанатик]]и на службе Зла. | ||
* [[Шкатулочный роман/Литература|Шкатулочный роман]] и [[Мопед не мой]] — роман подаётся автором, как перевод произведения с Всеобщего языка Арды на русский. А предисловие представляет собой краткую, но эпическую историю написания романа в посттолкинской вселенной в изложении «переводчика». Таким образом, всё основное действие превращается в гигантскую «шкатулку». | |||
* [[Шкатулочный роман/Литература|Шкатулочный роман]] и [[Мопед не мой]] | |||
* [[Эскадроны смерти]] — Волчьи Отряды орков. | * [[Эскадроны смерти]] — Волчьи Отряды орков. | ||
* [[ЭТО! СПАРТА!]] | * [[ЭТО! СПАРТА!]] «Первым же ударом Берен отсёк орку руку, а потом нанёс еще несколько ударов, сопровождая каждый выкриком: — Никогда! Больше! Не смей! О нас! [[Кнопка берсерка|Так]]! Говорить!» | ||
* [[Эффект горностаевой мантии]] | * [[Эффект горностаевой мантии]] — есть и тропы и противотропы: | ||
** Финрод надевает корону только на официальный совет, всё остальное время одет подчёркнуто обыденно. | ** Финрод надевает корону только на официальный совет, всё остальное время одет подчёркнуто обыденно. | ||
** Берен не носит княжеских регалий вообще никогда (если не считать кольца Барахира, которое он воспринимает исключительно как символ вассальной преданности). | ** Берен не носит княжеских регалий вообще никогда (если не считать кольца Барахира, которое он воспринимает исключительно, как символ вассальной преданности). | ||
** Автор дважды обращает внимание на важность присутствия и отсутствия регалий: когда замещающий Финрода Ородрет надевает корону для визита к двоюродному брату-Феанорингу и с болью для себя отмечает, что Финрод, в отличие от него, не нуждался в этом и не поступил бы так; когда Берен с беорингами играет в <s>регби</s> «хэло», и [[Курак|вастакский]] правитель надменно говорит, что не отличил князя в толпе оборванцев, Берен отвечает: «Князя делает не одежда | ** Автор дважды обращает внимание на важность присутствия и отсутствия регалий: когда замещающий Финрода Ородрет надевает корону для визита к двоюродному брату-Феанорингу и с болью для себя отмечает, что Финрод, в отличие от него, не нуждался в этом и не поступил бы так; когда Берен с беорингами играет в <s>регби</s> «хэло», и [[Курак|вастакский]] правитель надменно говорит, что не отличил князя в толпе оборванцев, Берен отвечает: «Князя делает не одежда, а тот, кто боится, что с одеждой и украшениями лишится и достоинства, сам собой ничего не представляет». | ||
** Верховный король нолдор Фингон (заядлый кузнец) и князь Маэдрос в обыденной жизни тоже не заморачиваются с регалиями. | ** Верховный король нолдор Фингон (заядлый кузнец) и князь Маэдрос в обыденной жизни тоже не заморачиваются с регалиями. | ||
** С другой стороны Силы — при первом появлении в книге Саурон одет как вполне обычный, хоть и богатый воин, отнюдь не как второе лицо среди сил Тьмы. | ** С другой стороны Силы — при первом появлении в книге Саурон одет как вполне обычный, хоть и богатый воин, отнюдь не как второе лицо среди сил Тьмы. |