Редактирование: Принцесса, вы так невинны…
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 6: | Строка 6: | ||
'''Первая придворная дама.''' Умоляю вас, молчите. Вы так невинны, что можете сказать совершенно страшные вещи.|Е. Шварц, «Голый король»}} | '''Первая придворная дама.''' Умоляю вас, молчите. Вы так невинны, что можете сказать совершенно страшные вещи.|Е. Шварц, «Голый король»}} | ||
[[Файл:9ssxoDF65jg.jpg|thumb|right|Наглядно]] | [[Файл:9ssxoDF65jg.jpg|thumb|right|Наглядно]] | ||
Персонаж или слишком юн, или слишком [[наивный идеалист|наивен]], или слишком чужд определённой культуре с ее условностями — поэтому без всякого стеснения говорит и делает какие-то табуированные вещи, которые повергают окружающих в когнитивный диссонанс. | Персонаж или слишком юн, или слишком [[наивный идеалист|наивен]], или слишком чужд определённой культуре с ее условностями — поэтому без всякого стеснения говорит и делает какие-то табуированные вещи, которые повергают окружающих в когнитивный диссонанс. Более того, конкретный пример тропа с избалованным и наивным ребёнком, произносящим в приличном обществе что-нибудь этакое, вгоняющее всех вокруг в краску и ставящее под сомнение устои этого самого приличного общества, зовётся ещё «[[Маленькие гадёныши|Маленький гадёныш]]». | ||
Чаще всего в такие ситуации попадают [[Офелия]], [[Житель Страны Эльфов]], [[Инопланетяне]] (в частности [[Альф]]), дети, [[Эксцентричный мудрец|чудаковатые мудрецы]], иностранцы, а также [[не совсем иностранец|потомки эмигрантов]], не владеющие всеми пластами лексики своих предков. | Чаще всего в такие ситуации попадают [[Офелия]], [[Житель Страны Эльфов]], [[Инопланетяне]] (в частности [[Альф]]), дети, [[Эксцентричный мудрец|чудаковатые мудрецы]], иностранцы, а также [[не совсем иностранец|потомки эмигрантов]], не владеющие всеми пластами лексики своих предков. | ||
Строка 84: | Строка 84: | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
==== | ==== Русскоязычная ==== | ||
* «[[Евгений Онегин]]» — письмо Татьяны к Онегину. Да, она действительно была так невинна и не понимала, '''что''' ему в письме предлагает. Её счастье, что Онегин сразу понял всю ситуацию. | * «[[Евгений Онегин]]» — письмо Татьяны к Онегину. Да, она действительно была так невинна и не понимала, '''что''' ему в письме предлагает. Её счастье, что Онегин сразу понял всю ситуацию. | ||
** А вот со стороны Пушкина «письмо Татьяны предо мною, его я свято берегу, читаю ''с тайною тоскою'' и ''начитаться не могу''» — жёсткий стёб над её наивностью. | ** А вот со стороны Пушкина «письмо Татьяны предо мною, его я свято берегу, читаю ''с тайною тоскою'' и ''начитаться не могу''» — жёсткий стёб над её наивностью. | ||
Строка 103: | Строка 103: | ||
* Ирина Щеглова, «Мечта идеальной девчонки» (из сборника «Золотая книга романов о любви для девочек») — Валерия, девочка из семьи, где [[идише мамэ]] и [[отец с поводком]], попадает в дом тёти, где никак не может привыкнуть к предоставленной ей свободе, потому что совсем не понимает общества. А у тёти к тому же столько друзей… С сыном одного из них Валерии пришлось спать в одной комнате (пообщались, поцеловались, и парень заснул). В следующий вечер наша героиня звонит подружке: «Аня, я с парнем познакомилась! У нас '''кое-что было'''!» Логичный ответ: «Да ну! Правда?!» Продолжение цирка: «Он такой классный! Мы даже '''спали вместе'''!» Логичный ответ: «Вау!» Окончание цирка: «Ты не думай, ничего такого у нас не было, и вообще, '''нас вместе родители положили'''!» | * Ирина Щеглова, «Мечта идеальной девчонки» (из сборника «Золотая книга романов о любви для девочек») — Валерия, девочка из семьи, где [[идише мамэ]] и [[отец с поводком]], попадает в дом тёти, где никак не может привыкнуть к предоставленной ей свободе, потому что совсем не понимает общества. А у тёти к тому же столько друзей… С сыном одного из них Валерии пришлось спать в одной комнате (пообщались, поцеловались, и парень заснул). В следующий вечер наша героиня звонит подружке: «Аня, я с парнем познакомилась! У нас '''кое-что было'''!» Логичный ответ: «Да ну! Правда?!» Продолжение цирка: «Он такой классный! Мы даже '''спали вместе'''!» Логичный ответ: «Вау!» Окончание цирка: «Ты не думай, ничего такого у нас не было, и вообще, '''нас вместе родители положили'''!» | ||
==== | ==== На других языках ==== | ||
* «Декамерон» Боккаччо — юная берберка Алибек, прослышав, что в пустыне можно стать ближе к Богу, бежала из дома и попыталась стать отшельницей. В пустыне она встретилась с отшельником Рустико, который решил ею воспользоваться. | * «Декамерон» Боккаччо — юная берберка Алибек, прослышав, что в пустыне можно стать ближе к Богу, бежала из дома и попыталась стать отшельницей. В пустыне она встретилась с отшельником Рустико, который решил ею воспользоваться. | ||
{{Q|Сначала он в пространной речи показал ей, насколько дьявол враждебен господу богу, затем дал ей понять, что нет более приятного богу служения, как загнать дьявола в ад, на который господь бог осудил его. Девушка спросила его, как это делается. Рустико отвечал ей: «Ты вскоре это узнаешь и потому делай то, что, увидишь, стану делать я». И он начал скидывать немногие одежды, какие на нем были, и остался совсем нагим; так сделала и девушка; он стал на колени, как будто хотел молиться, а ей велел стать насупротив себя. Когда он стоял таким образом и при виде ее красот его вожделение разгорелось пуще прежнего, совершилось восстание плоти, увидев которую Алибек, изумленная, сказала: «Рустико, что это за вещь, которую я у тебя вижу, что выдается наружу, а у меня ее нет». — «Дочь моя, — говорит Рустико, — это и есть дьявол, о котором я говорил тебе, видишь ли, теперь именно он причиняет мне такое мучение, что я едва могу вынести». Тогда девушка сказала: «Хвала тебе, ибо я вижу, что мне лучше, чем тебе, потому что втого дьявола у меня нет». Сказал Рустико: «Ты правду говоришь, но у тебя другая вещь, которой у меня нет, в замену этой». — «Что ты это говоришь?» — спросила Алибек. На это Рустико сказал: «У тебя ад; и скажу тебе, я думаю, что ты послана сюда для спасения моей души, ибо если этот дьявол будет досаждать мне, а ты захочешь настолько сжалиться надо мной, что допустишь, чтобы я снова загнал его в ад, ты доставишь мне величайшее утешение, а небу великое удовольствие и услугу, коли ты пришла в эти области с тою целью, о которой говорила». Девушка простодушно отвечала: «Отец мой, коли ад у меня, то пусть это будет, когда вам угодно». Тогда Рустико сказал: «Дочь моя, да будешь ты благословенна; пойдем же и загоним его туда так, чтобы потом он оставил меня в покое». Так сказав и поведя девушку на одну из их постелей, он показал ей, как ей следует быть, чтобы можно было заточить этого проклятого. Девушка, никогда до того не загонявшая никакого дьявола в ад, в первый раз ощутила некое неудобство, почему и сказала Рустико: «Правда, отец мой, нехорошая вещь, должно быть, этот дьявол — настоящий враг божий, потому что и аду, не то что другому, больно, когда его туда загоняют». Сказал Рустико: «Дочь моя, так не всегда будет». И дабы этого не случалось, они, прежде чем сойти с постели, загнали его туда раз шесть, так что на этот раз так выбили ему гордыню из головы, что он охотно остался спокойным.|День третий, новелла десятая}} | {{Q|Сначала он в пространной речи показал ей, насколько дьявол враждебен господу богу, затем дал ей понять, что нет более приятного богу служения, как загнать дьявола в ад, на который господь бог осудил его. Девушка спросила его, как это делается. Рустико отвечал ей: «Ты вскоре это узнаешь и потому делай то, что, увидишь, стану делать я». И он начал скидывать немногие одежды, какие на нем были, и остался совсем нагим; так сделала и девушка; он стал на колени, как будто хотел молиться, а ей велел стать насупротив себя. Когда он стоял таким образом и при виде ее красот его вожделение разгорелось пуще прежнего, совершилось восстание плоти, увидев которую Алибек, изумленная, сказала: «Рустико, что это за вещь, которую я у тебя вижу, что выдается наружу, а у меня ее нет». — «Дочь моя, — говорит Рустико, — это и есть дьявол, о котором я говорил тебе, видишь ли, теперь именно он причиняет мне такое мучение, что я едва могу вынести». Тогда девушка сказала: «Хвала тебе, ибо я вижу, что мне лучше, чем тебе, потому что втого дьявола у меня нет». Сказал Рустико: «Ты правду говоришь, но у тебя другая вещь, которой у меня нет, в замену этой». — «Что ты это говоришь?» — спросила Алибек. На это Рустико сказал: «У тебя ад; и скажу тебе, я думаю, что ты послана сюда для спасения моей души, ибо если этот дьявол будет досаждать мне, а ты захочешь настолько сжалиться надо мной, что допустишь, чтобы я снова загнал его в ад, ты доставишь мне величайшее утешение, а небу великое удовольствие и услугу, коли ты пришла в эти области с тою целью, о которой говорила». Девушка простодушно отвечала: «Отец мой, коли ад у меня, то пусть это будет, когда вам угодно». Тогда Рустико сказал: «Дочь моя, да будешь ты благословенна; пойдем же и загоним его туда так, чтобы потом он оставил меня в покое». Так сказав и поведя девушку на одну из их постелей, он показал ей, как ей следует быть, чтобы можно было заточить этого проклятого. Девушка, никогда до того не загонявшая никакого дьявола в ад, в первый раз ощутила некое неудобство, почему и сказала Рустико: «Правда, отец мой, нехорошая вещь, должно быть, этот дьявол — настоящий враг божий, потому что и аду, не то что другому, больно, когда его туда загоняют». Сказал Рустико: «Дочь моя, так не всегда будет». И дабы этого не случалось, они, прежде чем сойти с постели, загнали его туда раз шесть, так что на этот раз так выбили ему гордыню из головы, что он охотно остался спокойным.|День третий, новелла десятая}} | ||
Строка 225: | Строка 225: | ||
** Автор правки встречал в реальной жизни взрослых людей, которые вовсю ругают «жидов», считая, что они во всём виноваты, но очень удивляются, когда узнают, что вместо мифический леших и чертей это слово является пренебрежительно-оскорбительным обозначением конкретного этноса. Вплоть до того, что считали, будто бы автор правки их разыгрывает. | ** Автор правки встречал в реальной жизни взрослых людей, которые вовсю ругают «жидов», считая, что они во всём виноваты, но очень удивляются, когда узнают, что вместо мифический леших и чертей это слово является пренебрежительно-оскорбительным обозначением конкретного этноса. Вплоть до того, что считали, будто бы автор правки их разыгрывает. | ||
** Был такой реальный случай в 60-е годы. На биофак МГУ поступила девица по имени Надя из дальней сибирской глуши, с раннего детства увлекавшаяся биологией. Подружилась с однокурсником по имени Борис Рабинович, и они стали встречаться. И вот как-то он пригласил её праздновать Новый год.<br>Собрались гости, главным образом, родня родителей Бориса (понятно, что они тоже были не каракалпаками), и в ожидании боя курантов стали травить одесские анекдоты про Абрама и Сарру. Надя сидела с каменным лицом, а потом спросила: «И не надоело ли вам про эту гадость рассказывать?».<br> — Про какую гадость?<br> — Ну про жидов этих, Абрашек и Саррочек.<br>Немая сцена. Придя в себя, мать Бориса пояснила ей, что, кроме неё, все остальные гости, а также хозяева — евреи, и в своей массе вполне достойные люди. Дядя Сёма — ветеран ВОВ, награждён 2 боевыми орденами, дядя Фима — главный инженер на заводе, тётя Роза — кандидат медицинских наук и т. п.<br> Надя похлопала длинными ресницами и задала вопрос, от которого все чуть под стол не упали от смеха: «А что, Боря Рабинович — тоже еврей?».<br>В общем, выяснилось, что у себя на малой родине она ни разу не видела ни одного живого еврея, но наслушалась всяких страшных рассказов про них, и полагала, что у них чуть ли не хвост и рога имеются. История имела '''''happy end''''': в наши дни эта Надя, если она ещё жива, носит фамилию Рабинович и живёт с мужем Борисом, детьми и внуками в Израиле. | ** Был такой реальный случай в 60-е годы. На биофак МГУ поступила девица по имени Надя из дальней сибирской глуши, с раннего детства увлекавшаяся биологией. Подружилась с однокурсником по имени Борис Рабинович, и они стали встречаться. И вот как-то он пригласил её праздновать Новый год.<br>Собрались гости, главным образом, родня родителей Бориса (понятно, что они тоже были не каракалпаками), и в ожидании боя курантов стали травить одесские анекдоты про Абрама и Сарру. Надя сидела с каменным лицом, а потом спросила: «И не надоело ли вам про эту гадость рассказывать?».<br> — Про какую гадость?<br> — Ну про жидов этих, Абрашек и Саррочек.<br>Немая сцена. Придя в себя, мать Бориса пояснила ей, что, кроме неё, все остальные гости, а также хозяева — евреи, и в своей массе вполне достойные люди. Дядя Сёма — ветеран ВОВ, награждён 2 боевыми орденами, дядя Фима — главный инженер на заводе, тётя Роза — кандидат медицинских наук и т. п.<br> Надя похлопала длинными ресницами и задала вопрос, от которого все чуть под стол не упали от смеха: «А что, Боря Рабинович — тоже еврей?».<br>В общем, выяснилось, что у себя на малой родине она ни разу не видела ни одного живого еврея, но наслушалась всяких страшных рассказов про них, и полагала, что у них чуть ли не хвост и рога имеются. История имела '''''happy end''''': в наши дни эта Надя, если она ещё жива, носит фамилию Рабинович и живёт с мужем Борисом, детьми и внуками в Израиле. | ||
* Когда в классе проходили «Сказку о Золотом Петушке», возник вопрос «А что такое скопец?» Учительница слегка зависла. До чертиков эрудированный в свои восемь лет автор правки вызвался объяснить. «Не надо!» — рявкнула учительница, но автора правки уже понесло. Скопец, объяснил он одноклассникам, это такой жадный человек, который все норовит скопить побольше. Со слезами облегчения учительница поставила 5. | * Когда в классе проходили «Сказку о Золотом Петушке», возник вопрос «А что такое скопец?» Учительница слегка зависла. До чертиков эрудированный в свои восемь лет автор правки вызвался объяснить. «Не надо!» — рявкнула учительница, но автора правки уже понесло. Скопец, объяснил он одноклассникам, это такой жадный человек, который все норовит скопить побольше. Со слезами облегчения учительница поставила 5. | ||
** Автор этой правки считала, что «скопец» — это искажённое «скупец». По сути, то же самое. | ** Автор этой правки считала, что «скопец» — это искажённое «скупец». По сути, то же самое. |