Редактирование: Прицепиться к трамваю

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 8: Строка 8:
==== Общее ====
==== Общее ====
* Склонность писать «новеллизации» (разумеется, не считающиеся каноническими никем, кроме автора) на каждый вышедший фильм в целом характерна для постсоветского пространства. Нигде, как грибы после дождя, не возникает такое количество подражательской макулатуры после выхода любого более-менее засветившегося в прокате фильма. От «Есенина» до «Холодного сердца».
* Склонность писать «новеллизации» (разумеется, не считающиеся каноническими никем, кроме автора) на каждый вышедший фильм в целом характерна для постсоветского пространства. Нигде, как грибы после дождя, не возникает такое количество подражательской макулатуры после выхода любого более-менее засветившегося в прокате фильма. От «Есенина» до «Холодного сердца».
** Тот, кто додумался это написать, наверняка не знаком с иностранными книгами. За рубежом ничуть не меньше и даже больше таких эпигонов. Конечно, там чаще всего они пишутся с разрешения обладателей "авторских прав" (принадлежащих обычно уже не автору), но лучше их это не делает. И если у них есть возможность не платить этим обладателям, то они и не платят (например, множество иностранных книжек и фильмов, созданных на основе советских, были сделаны совершенно без авторских отчислений, потому что СССР долго не присоединялся к международным законам об авторском праве).
* Вампирские циклы от [[МТА|молодых (и не очень) талантливых авторш]] прицепившиеся к «[[Twilight|Сумеркам]]». К счастью, до экранизации добрались единицы.
* Вампирские циклы от [[МТА|молодых (и не очень) талантливых авторш]] прицепившиеся к «[[Twilight|Сумеркам]]». К счастью, до экранизации добрались единицы.
* К <strike>трамваю</strike> педикэбу Рохинтона Мистри: «Долгое путешествие» (Such a Long Journey, 1991), «Хрупкое равновесие» (A Fine Balance, 1995), «Дела семейные» (Family Matters, 2002) — прицепились книги Аноша Ирани The Matka King (2003), The Cripple and His Talismans (2004), The Song of Kahunsha (2006), Bombay Black (2006) и Dahanu Road (2010). Основное отличие? У Мистри в книгах есть сюжеты, а у Ирани — только колорит. Рядом с Ирани на запятках педикэба пристроился Викас Сваруп с романом «Вопрос-Ответ» (2005) и его вольной экранизацией от Дэнни Бойла «Миллионер из трущоб» (2008). [[Компрачикосы|Хозяин нищих]] Маман — [[Копиркин]] с героя Мистри, только [[темнее и острее]] (хотя, казалось бы, куда уж темней), однако надо признать, что сюжет у Сварупа не только оригинальный, но и динамичнее закручен.
* К <strike>трамваю</strike> педикэбу Рохинтона Мистри: «Долгое путешествие» (Such a Long Journey, 1991), «Хрупкое равновесие» (A Fine Balance, 1995), «Дела семейные» (Family Matters, 2002) — прицепились книги Аноша Ирани The Matka King (2003), The Cripple and His Talismans (2004), The Song of Kahunsha (2006), Bombay Black (2006) и Dahanu Road (2010). Основное отличие? У Мистри в книгах есть сюжеты, а у Ирани — только колорит. Рядом с Ирани на запятках педикэба пристроился Викас Сваруп с романом «Вопрос-Ответ» (2005) и его вольной экранизацией от Дэнни Бойла «Миллионер из трущоб» (2008). [[Компрачикосы|Хозяин нищих]] Маман — [[Копиркин]] с героя Мистри, только [[темнее и острее]] (хотя, казалось бы, куда уж темней), однако надо признать, что сюжет у Сварупа не только оригинальный, но и динамичнее закручен.
Строка 21: Строка 20:
* Отечественный сборник фэнтези «Эльфы и их ХОББИ». Именно так — слово ХОББИ выведено на обложке в два раза крупнее остальной части названия, до боли знакомым «питерджексоновским» шрифтом. На иллюстрации — Мартин Фримен в роли Бильбо. Надо ли уточнять, что сборник был выпущен в разгар проката «Хоббита» по всем кинотеатрам страны?
* Отечественный сборник фэнтези «Эльфы и их ХОББИ». Именно так — слово ХОББИ выведено на обложке в два раза крупнее остальной части названия, до боли знакомым «питерджексоновским» шрифтом. На иллюстрации — Мартин Фримен в роли Бильбо. Надо ли уточнять, что сборник был выпущен в разгар проката «Хоббита» по всем кинотеатрам страны?
* «Этногенез» — сам цикл прицепился к концепции Льва Гумилева, а первая же книга «Маруся» совершенно нагло выкатила лозунг-характеристику героини «Девочка, с которой постоянно что-нибудь случается», очевидно намекая на «Девочку, с которой ничего не случится». Конечно, действие тоже происходит в будущем (ну как, 2020, между прочим) и Маруся тоже влипает в переделки — но героиня она пренеприятная, сеттинг картонный, сюжет сумбурный и заканчивается нарочитым клиффхэнгером.
* «Этногенез» — сам цикл прицепился к концепции Льва Гумилева, а первая же книга «Маруся» совершенно нагло выкатила лозунг-характеристику героини «Девочка, с которой постоянно что-нибудь случается», очевидно намекая на «Девочку, с которой ничего не случится». Конечно, действие тоже происходит в будущем (ну как, 2020, между прочим) и Маруся тоже влипает в переделки — но героиня она пренеприятная, сеттинг картонный, сюжет сумбурный и заканчивается нарочитым клиффхэнгером.
* «[[Гарри Поттер]]», дамы и господа! Из наиболее известных подражателей в отечественном пространстве — «[[Таня Гроттер]]» Дмитрия Емеца.
* «[[Гарри Поттер]]», дамы и господа! Из наиболее известных подражателей в отечественном пространстве — «Таня Гроттер» Дмитрия Емеца.
** Разве что первая и седьмая книга. Остальные части «Тани Гроттер» почти никак не связаны с «ГП». Связь примерно на том же уровне, что и у серии [[Ирка Хортица]].
** Прицепившимися на самом деле можно считать «[[Порри Гаттер]]» и «[[Гарри Поттер и методы рационального мышления]]», которые не просто схожи с «ГП» (как предыдущие примеры), а являются лишь переделанными сюжетами «ГП».
*** Правда, оба произведения оказались весьма недурны и сами по себе.
** «[[Метавселенная Рудазова|Академия Деорга]]» — [[аверсия]]. Рудазов потому и не стал её дописывать, что не хотел становиться одним из многих авторов книжки про волшебную школу.


=== [[Театр]] ===
=== [[Театр]] ===
Строка 82: Строка 77:
* [[Мультфильмы для взрослых — это «Южный парк»]], и отчасти это правда. В статье есть список подобных сериалов и полнометражных мультфильмов, пошедших волной с девяностых годов и выпускаемых по сей день. Наиболее полные клоны из них те, где [[графон не нужен]], зато непристойностей, сортирного и чёрного юмора хоть отбавляй.
* [[Мультфильмы для взрослых — это «Южный парк»]], и отчасти это правда. В статье есть список подобных сериалов и полнометражных мультфильмов, пошедших волной с девяностых годов и выпускаемых по сей день. Наиболее полные клоны из них те, где [[графон не нужен]], зато непристойностей, сортирного и чёрного юмора хоть отбавляй.
* Мультфильмы «Делай ноги!» и «Лови волну!», прицепившиеся к пингвиньей теме после успеха «Марша пингвинов» (самое смешное здесь — что продюсеры из этого успеха сделали вывод «зритель любит пингвинов», а не «зритель любит высококачественные документальные фильмы о природе»). А вот «Пингвины Мадагаскара» эту якобы повальную любовь к пингвинчикам высмеяли.
* Мультфильмы «Делай ноги!» и «Лови волну!», прицепившиеся к пингвиньей теме после успеха «Марша пингвинов» (самое смешное здесь — что продюсеры из этого успеха сделали вывод «зритель любит пингвинов», а не «зритель любит высококачественные документальные фильмы о природе»). А вот «Пингвины Мадагаскара» эту якобы повальную любовь к пингвинчикам высмеяли.
** Под ту же сурдинку ещё раз дублировали на английский язык «[[Приключения пингвинёнка Лоло]]».
* «Зверопой» благодаря стараниями отечественных маркетологов прицепился к «[[Зверополис]]у».
* «Зверопой» благодаря стараниями отечественных маркетологов прицепился к «[[Зверополис]]у».
** Таким же макаром связали «Подводную братву» и «Лесную братву», которые в оригинале [[Креативщина|вообще не так назывались]]! (Shark Tale и Over the Hedge соответственно). «Альфа и Омега: клыкастая братва» в ту же кучу.
** Таким же макаром связали «Подводную братву» и «Лесную братву», которые в оригинале [[Креативщина|вообще не так назывались]]! (Shark Tale и Over the Hedge соответственно). «Альфа и Омега: клыкастая братва» в ту же кучу.
Строка 110: Строка 104:
* Бесчисленные клоны [[Minecraft]] характеризуются словам «craft» и «block» в названии. В качестве одного из самых одиозных представителей можно упомянуть преужаснейший «Копатель Онлайн».
* Бесчисленные клоны [[Minecraft]] характеризуются словам «craft» и «block» в названии. В качестве одного из самых одиозных представителей можно упомянуть преужаснейший «Копатель Онлайн».
* Огромная популярность «Need for Speed: Underground» породила огромное количество подражателей разных по качеству, но практически одинаковых по стилистике и геймплею.
* Огромная популярность «Need for Speed: Underground» породила огромное количество подражателей разных по качеству, но практически одинаковых по стилистике и геймплею.
* Компания Gameloft занимается (или занималась) тем, что делала мобильные клоны различных консольных игр. Примеры: Gangstar - клон GTA, и тд.
** Первая часть Asphalt (версия для портативок) — явный клон Need for Speed. Java-демейки/версии 1-4 частей — явный клон OutRun.
* Успех Sims вызвал кратковременный всплеск Sims-подобных игр, среди которых большинство урезали свободу действий ради большего раскрытия интимной жизни (Singles, 7 Sins)
* Успех Sims вызвал кратковременный всплеск Sims-подобных игр, среди которых большинство урезали свободу действий ради большего раскрытия интимной жизни (Singles, 7 Sins)
* Культовая сюрреалистическая инди-игра [[Yume Nikki]] породила целое травмайное депо с таким же геймплеем и главной героиней с именем, заканчивающимся на «-цуки»: «Сабицуки» — «Ржавая Луна», «Уроцуки» — «Блуждающая Луна», «Усоцуки» — «Лживая Луна». Отличаются друг от друга они лишь шизоидностью мира и внешним видом героинь и NPC. Вариант с фитильком, так как некоторая часть «трамваев» (.fl0w, Yume 2kki и Yume Nisshi, по крайней мере) определённую художественную ценность всё же имеет.
* Культовая сюрреалистическая инди-игра [[Yume Nikki]] породила целое травмайное депо с таким же геймплеем и главной героиней с именем, заканчивающимся на «-цуки»: «Сабицуки» — «Ржавая Луна», «Уроцуки» — «Блуждающая Луна», «Усоцуки» — «Лживая Луна». Отличаются друг от друга они лишь шизоидностью мира и внешним видом героинь и NPC. Вариант с фитильком, так как некоторая часть «трамваев» (.fl0w, Yume 2kki и Yume Nisshi, по крайней мере) определённую художественную ценность всё же имеет.
Строка 118: Строка 110:
* Penumbra 2 и целый вагон хоррор-игр, где нужно прятаться и убегать, не имея возможности отбиваться от врагов.
* Penumbra 2 и целый вагон хоррор-игр, где нужно прятаться и убегать, не имея возможности отбиваться от врагов.
* Внезапно, «классическая» трилогия Spyro прицепилась к такой же культовой трилогии [[Crash Bandicoot]]. Как-никак, один дизайнер и даже озвучка!
* Внезапно, «классическая» трилогия Spyro прицепилась к такой же культовой трилогии [[Crash Bandicoot]]. Как-никак, один дизайнер и даже озвучка!
* Geometry Dash в самом начале являлась клоном The Impossible Game с некоторыми новыми фишками. Постепенно обрастая функционалом и пройдя через 3 крупных обновления 1.9, 2.0 и 2.1, игра стала центром огромного комьюнити, а редактор стал настолько продвинутым, что там можно даже делать мини-игры.
** Потом уже разработчик The Impossible Game стянул немало фишек из Geometry Dash, ожидаемого мегаобновления 2.2 к ней, и всяких фанатских поделок, и склепал из этого сиквел к своей игре, сделав его [[Free-to-Play]], эксклюзивным для мобилочек. Получилась игра на один раз, на которую мало кто обратил внимания. Вполне заслуженно.
* Will Rock прицепился к Серьёзному Сэму. Публика жаждала бить ещё гарпий и минотавров, невзирая на их качество.
* Will Rock прицепился к Серьёзному Сэму. Публика жаждала бить ещё гарпий и минотавров, невзирая на их качество.


Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!