Редактирование: Пятница, 13-е
Пятница, 13-е
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 179: | Строка 179: | ||
* [[Принцип Оккамараза]] — в арсенале Джейсона имеется оружие «Claw», которое перевели как «гвоздодёр», несмотря на то, что это металлические когти, для выдёргивания гвоздей совершенно не годящиеся. Понять логику переводчиков вполне реально: «Claw Hammer» это «молоток-гвоздодёр», просто «Hammer» это «молоток», а значит, очевидно, «Claw» это «гвоздодёр». | * [[Принцип Оккамараза]] — в арсенале Джейсона имеется оружие «Claw», которое перевели как «гвоздодёр», несмотря на то, что это металлические когти, для выдёргивания гвоздей совершенно не годящиеся. Понять логику переводчиков вполне реально: «Claw Hammer» это «молоток-гвоздодёр», просто «Hammer» это «молоток», а значит, очевидно, «Claw» это «гвоздодёр». | ||
* [[Так всё и было]] — [[Джек Потрошитель|Джеком Потрошителем]] на самом деле был путешествующий во времени Джейсон, которого забросило в Викторианский Лондон. | * [[Так всё и было]] — [[Джек Потрошитель|Джеком Потрошителем]] на самом деле был путешествующий во времени Джейсон, которого забросило в Викторианский Лондон. | ||
== За пределами франшизы == | == За пределами франшизы == |