Редактирование: Разрыв канвы на слух

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 29: Строка 29:
* [[The Witcher (Netflix)]] — многие зрители испытали некоторое удивление, когда Йеннифер в дубляже озвучила Вероника Саркисова, а голосом признанной игровой Йен — Татьяны Шитовой — заговорила Тиссая де Врие. Но, тут уж режиссёру дубляжа виднее.
* [[The Witcher (Netflix)]] — многие зрители испытали некоторое удивление, когда Йеннифер в дубляже озвучила Вероника Саркисова, а голосом признанной игровой Йен — Татьяны Шитовой — заговорила Тиссая де Врие. Но, тут уж режиссёру дубляжа виднее.
* «[[iCarly|АйКарли]]» (только русский дубляж) — 1-й сезон дублировал «Арт-Дубляж», а последующие — «SDI Media [[Сало и горилка|Ukraine]]». Объяснение этому, правда, [[Жизнь пишет сюжет|всё же есть]]: канал Nickelodeon между 1-м и 2-м сезонами поменял студию, осуществляющую дубляж программ и сериалов канала на русский язык. Результат: Спенсер говорил голосом не [[Ласкает слух|Дениса Некрасова]], а Андрея Фединчика, Фредди вместо Алексея Елистратова дублировал Станислав Ревазов (затем уже Ревазова сменил Александр Серов), Сэм говорила голосом Екатерины Брайковской вместо Ольги Сириной, а Карли «променяла» Татьяну Весёлкину на Анну Кузину. Из них, кстати, известны хоть как-то на этом поприще только Ревазов (до этого он озвучил [[Phil of The Future|Фила Диффи в начале 1 сезона его истории]]) и Кузина, которая ещё [[Универ|Яна Семакина]].
* «[[iCarly|АйКарли]]» (только русский дубляж) — 1-й сезон дублировал «Арт-Дубляж», а последующие — «SDI Media [[Сало и горилка|Ukraine]]». Объяснение этому, правда, [[Жизнь пишет сюжет|всё же есть]]: канал Nickelodeon между 1-м и 2-м сезонами поменял студию, осуществляющую дубляж программ и сериалов канала на русский язык. Результат: Спенсер говорил голосом не [[Ласкает слух|Дениса Некрасова]], а Андрея Фединчика, Фредди вместо Алексея Елистратова дублировал Станислав Ревазов (затем уже Ревазова сменил Александр Серов), Сэм говорила голосом Екатерины Брайковской вместо Ольги Сириной, а Карли «променяла» Татьяну Весёлкину на Анну Кузину. Из них, кстати, известны хоть как-то на этом поприще только Ревазов (до этого он озвучил [[Phil of The Future|Фила Диффи в начале 1 сезона его истории]]) и Кузина, которая ещё [[Универ|Яна Семакина]].
* «[[Чем мы заняты в тени]]» (2019) — с этим тропом рискуют столкнуться те, кто смотрит сериал в озвучке от Кубика в Кубе, потому как после третьего сезона придётся переключаться на другую студию (ну или смотреть в оригинале).


=== [[Мультфильм]]ы ===
=== [[Мультфильм]]ы ===

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!