Редактирование: Романтика парусов

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 14: Строка 14:
Если герой попадает на такой корабль, то не может быть и мысли, что он не знает, как им управлять. Это же парусник!
Если герой попадает на такой корабль, то не может быть и мысли, что он не знает, как им управлять. Это же парусник!


И бой на нём выигрывает не количество пушек, манёвры кораблей или мастерство капитана и команды по управлению ими, а удаль<ref>IRL важнее всего было именно умение маневрировать — менять галсы, «отнять ветер» и т. п., что прекрасно показано в фильме «Адмирал Ушаков» 1953 года:<br>
И бой на нём выигрывает не количество пушек, манёвры кораблей или мастерство капитана и команды по управлению ими, а удаль<ref>IRL важнее всего было именно умение маневрировать — менять галсы, «отнять ветер» и т. п., что прекрасно показано в фильме «Адмирал Ушаков» 1953 года:<br />
— Почему тихо? На абордаж, что ли, идём? <br>
— Почему тихо? На абордаж, что ли, идём? <br />
— Эва сказанул! Это басурман всё норовит на абордаж свалиться, а '''наше дело — огонь и манёвр'''!
— Эва сказанул! Это басурман всё норовит на абордаж свалиться, а '''наше дело — огонь и манёвр'''!
</ref>.
</ref>.
Строка 35: Строка 35:
— Ну, где ты там, Вэл, не робей.  
— Ну, где ты там, Вэл, не робей.  
Я снова разозлился. Да не робею я ни капельки! Я бы мог, не моргнув глазом, пройтись нагишом по Бонд-стрит. Это они упорно стараются придать чему-то естественному, обыкновенному особый смысл, навязывают мне близость, которая мне кажется никчемной. Мы плавали и дурачились. После алкогольных паров и табачного дыма хорошо было освежиться в море. Я посмотрел на риф — за ним простирался пустынный океан. Несколько неожиданно для себя я почувствовал, что не прочь бы опять один идти на яхте. Там всё так бесхитростно и целомудренно. С каким-то сожалением оглядывался я на минувшие семь недель, забывая про терзающие нервы испытания и вспоминая только красоту океана, бесшумно плывущих рыб, общительных птиц. Даже ночи ничуть не выпадали из романтического ореола, в котором я сейчас видел своё плавание.|Так выглядит романтика парусов. "Курс - одиночество", Вэл Хауэлз, участник регаты 1960 года, в которой победил сэр Френсис Чичестер на "Джипси Мот III", а сам Хауэлз на яхте Эйра вместо Нью-Йорка оказался на Бермудах.}}
Я снова разозлился. Да не робею я ни капельки! Я бы мог, не моргнув глазом, пройтись нагишом по Бонд-стрит. Это они упорно стараются придать чему-то естественному, обыкновенному особый смысл, навязывают мне близость, которая мне кажется никчемной. Мы плавали и дурачились. После алкогольных паров и табачного дыма хорошо было освежиться в море. Я посмотрел на риф — за ним простирался пустынный океан. Несколько неожиданно для себя я почувствовал, что не прочь бы опять один идти на яхте. Там всё так бесхитростно и целомудренно. С каким-то сожалением оглядывался я на минувшие семь недель, забывая про терзающие нервы испытания и вспоминая только красоту океана, бесшумно плывущих рыб, общительных птиц. Даже ночи ничуть не выпадали из романтического ореола, в котором я сейчас видел своё плавание.|Так выглядит романтика парусов. "Курс - одиночество", Вэл Хауэлз, участник регаты 1960 года, в которой победил сэр Френсис Чичестер на "Джипси Мот III", а сам Хауэлз на яхте Эйра вместо Нью-Йорка оказался на Бермудах.}}
=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===
И экранизации.
И экранизации.
Строка 41: Строка 40:
* Софья Прокофьева, сказочная повесть «Остров Капитанов» и одноимённый двухсерийный мультфильм по мотивам этой повести.
* Софья Прокофьева, сказочная повесть «Остров Капитанов» и одноимённый двухсерийный мультфильм по мотивам этой повести.
* [[Дети капитана Гранта]] — хотя там уже появляются убивающие троп трубы.
* [[Дети капитана Гранта]] — хотя там уже появляются убивающие троп трубы.
** Тот же «Дункан», например, — это, конечно, бриг, но в то же время уже и пароход.<ref>В эпоху ранних паровых машин они были страшно неэффективными и потребляли просто чудовищные количества угля, так что паруса на пароходе оставались жизненно необходимы до самого распространения компаунд-машин, которые уже были гораздо экономичнее, так что пароходы теперь могли взять топлива на ''весь'' рейс, а не только чтобы пропыхтеть через полосу штиля.</ref>
** Тот же «Дункан», например, это, конечно, бриг, но в то же время уже и пароход.<ref>В эпоху ранних паровых машин они были страшно неэффективными и потребляли просто чудовищные количества угля, так что паруса на пароходе оставались жизненно необходимы до самого распространения компаунд-машин, которые уже были гораздо экономичнее, так что пароходы теперь могли взять топлива на ''весь'' рейс, а не только чтобы пропыхтеть через полосу штиля.</ref>  
* Return to Mysterious Island — ГГ — участница Кругосветной парусной гонки им. Жюля Верна. По иронии судьбы попала на остров, описанный в его романе.
* Return to Mysterious Island — ГГ — участница Кругосветной парусной гонки им. Жюля Верна. По иронии судьбы попала на остров, описанный в его романе.
* А. Грин, «[[Алые паруса]]» — фактически [[кодификатор]]. Дедушка Фрейд нервно курит в сторонке.
* А. Грин, «[[Алые паруса]]» — фактически [[кодификатор]]. Дедушка Фрейд нервно курит в сторонке.
Строка 50: Строка 49:
** Вторую половину — эстетику более позднего флота, разные ситуации заставляют героев влезть в шкуру экипажей от первых броненосцев до атомного авианосца.
** Вторую половину — эстетику более позднего флота, разные ситуации заставляют героев влезть в шкуру экипажей от первых броненосцев до атомного авианосца.
* «[[Хроники Края]]» — весь цикл как раз посвящён воздушным пиратам, бороздящим небо на летающих кораблях.
* «[[Хроники Края]]» — весь цикл как раз посвящён воздушным пиратам, бороздящим небо на летающих кораблях.
* «[[Хозяин морей|Обриада]]» — на всех парусах. Большинство главных и второстепенных персонажей искренне влюблены в море и морское дело. Плевать на опасности и трудности, дальнее плавание — лучшее лекарство от сухопутных невзгод.
* «[[Хозяин_морей|Обриада]]» — на всех парусах. Большинство главных и второстепенных персонажей искренне влюблены в море и морское дело. Плевать на опасности и трудности, дальнее плавание — лучшее лекарство от сухопутных невзгод.
** Примечательно при этом, что в экранизации — практически [[аверсия]]. Михаил Сидоровский, под началом которого довелось побывать автору правки, говаривал, что этот фильм — единственный, к которому у него как у капитана [[:w:Триумф (бриг, 1987)|парусника]], нет [[не в ладах с мореплаванием|претензий по матчасти]].
** Примечательно при этом, что в экранизации — практически [[аверсия]]. Михаил Сидоровский, под началом которого довелось побывать автору правки, говаривал, что этот фильм — единственный, к которому у него как у капитана [[:w:Триумф (бриг, 1987)|парусника]], нет [[не в ладах с мореплаванием|претензий по матчасти]].
** В самих книгах, собственно, тоже — романтика-романтикой, но это не делает цикл меньшим учебником парусного дела и справочником по Роял Нэви времён наполеоновских войн.
** В самих книгах, собственно, тоже — романтика-романтикой, но это не делает цикл меньшим учебником парусного дела и справочником по Роял Нэви времён наполеоновских войн.
* «[[Приключения капитана Врунгеля]]» — кругосветная регата и приглашение на неё появились только в мультфильме, а в оригинальной книге главный герой решил тряхнуть стариной ради самого процесса. Как понятно из названия, произведение представляет сплошную пародию на троп, разбавленную сатирой на международное положение того времени.
* «[[Приключения капитана Врунгеля]]» — кругосветная регата и приглашение на неё появились только в мультфильме, а в оригинальной книге главный герой решил тряхнуть стариной ради самого процесса. Как понятно из названия, произведение представляет сплошную пародию на троп, разбавленную сатирой на международное положение того времени.
* «[[Старик Хоттабыч]]» — эпизодический персонаж сокрушается об исчезновении тропа («Даже какой-нибудь Дубок заводит мотор, хотя считается парусным судном»), и тут мимо них на огромной скорости пролетает старинный корабль, паруса которого сопротивлением воздуха выгнуло в обратную сторону. Увы, старый джинн в очередной раз оказался не в ладах с физикой…
* «[[Старик Хоттабыч]]» — эпизодический персонаж сокрушается об исчезновении тропа («Даже какой-нибудь Дубок заводит мотор, хотя считается парусным судном»), и тут мимо них на огромной скорости пролетает старинный корабль, паруса которого сопротивлением воздуха выгнуло в обратную сторону. Увы, старый джинн в очередной раз оказался не в ладах с физикой…
* К. Станюкович, отставной адмирал Ветлугин фыркает в адрес уверенно отвоевывающих позиции у парусного флота паровых судов: {{Q|pre=1|
* К. Станюкович, отставной адмирал Ветлугин фыркает в адрес уверенно отвоевывающих позиции у парусного флота паровых судов: {{Q|pre=1|
— Конечно, под парами уйдете? — с презрительной гримасой продолжал Ветлугин.
— Конечно, под парами уйдете? — с презрительной гримасой продолжал Ветлугин.
Строка 60: Строка 59:
— Мы большую часть плавания будем под парусами ходить! — обиженно заметил Сережа, заступаясь за честь своего корвета.
— Мы большую часть плавания будем под парусами ходить! — обиженно заметил Сережа, заступаясь за честь своего корвета.
— А чуть опасные места или в порт входить… дымить будете? Ну, что делать… Дымите себе, дымите!..|«Грозный адмирал»}}
— А чуть опасные места или в порт входить… дымить будете? Ну, что делать… Дымите себе, дымите!..|«Грозный адмирал»}}
* В.Кунин «Иванов и Рабинович» — суровая деконструкция тропа. Вот вам ваша парусная романтика, причём в таком количестве, что только успевать кушать да не обляпаться двум позднесоветским раздолбаям-эмигрантам!
* В.Кунин «Иванов и Рабинович» — суровая деконструкция тропа. Вот вам ваша парусная романтика, причём в таком количестве, что только успевать кушать да не обляпаться двум позднесоветским раздолбаям-эмигрантам!


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===
* «Ветер „Надежды“» Станислава Говорухина. Весь фильм, в общем-то, об этом (в современном сеттинге), а в остальном практически ни о чём. Да, ещё песни [[Владимир Высоцкий|Высоцкого]] красивые.
* «Ветер „Надежды“» Станислава [[Говорухин]]а. Весь фильм, в общем-то, об этом (в современном сеттинге), а в остальном практически ни о чём. Да, ещё песни [[Владимир Высоцкий|Высоцкого]] красивые.
* «Кольца Альманзора». Фильм начинается с некоторого стёба над пиратской романтикой. Пираты тут мусульманские, орудующие в Средиземном море. А корабль вообще неведомым образом застрял даже не на мели, а прямо на скале. Причём, палуба совершенно горизонтальна, потому что ни киля, ни руля нет. А штурвал есть, какая же романтика без штурвала?
* «Кольца Альманзора». Фильм начинается с некоторого стёба над пиратской романтикой. Пираты тут мусульманские, орудующие в Средиземном море. А корабль вообще неведомым образом застрял даже не на мели, а прямо на скале. Причём, палуба совершенно горизонтальна, потому что ни киля, ни руля нет. А штурвал есть, какая же романтика без штурвала?
* [[Капитан «Пилигрима»]]. Вступительные кадры сразу подчёркивают троп. Как и песня Андрея Макаревича «Путь домой», идущая фоном.
* [[Капитан «Пилигрима»]]. Вступительные кадры сразу подчёркивают троп. Как и песня Андрея Макаревича «Путь домой», идущая фоном.
Строка 77: Строка 76:
* «[[Остров сокровищ/Адаптации|Планета сокровищ]]». Парусники в космосе — это [[педаль в пол]]. Правда, стоит уточнить, что космос там весьма условный — экипаж скафандрами не пользуется от слова ваще. Близкая ситуация была в игре Rogue Galaxy: по палубе во время межзвёздных перелётов ходили спокойно, но явно было какое-то силовое поле, удерживающее воздух.
* «[[Остров сокровищ/Адаптации|Планета сокровищ]]». Парусники в космосе — это [[педаль в пол]]. Правда, стоит уточнить, что космос там весьма условный — экипаж скафандрами не пользуется от слова ваще. Близкая ситуация была в игре Rogue Galaxy: по палубе во время межзвёздных перелётов ходили спокойно, но явно было какое-то силовое поле, удерживающее воздух.
** Скафандры на самом деле есть, просто считаются устаревшим барахлом для перестраховщиков. Как раз трусоватый (до поры до времени) доктор, впервые отправляясь в космическое плаванье, покупает себе скафандр. Которым не умеет толком пользоваться и быстро перестает его носить.
** Скафандры на самом деле есть, просто считаются устаревшим барахлом для перестраховщиков. Как раз трусоватый (до поры до времени) доктор, впервые отправляясь в космическое плаванье, покупает себе скафандр. Которым не умеет толком пользоваться и быстро перестает его носить.
* «[[Moana|Моана]]» — плоты-катамараны туземцев таки тоже парусные!
* [[Moana|«Моана»]] плоты-катамараны туземцев таки тоже парусные!


=== [[Аниме]] и [[Манга]] ===
=== [[Аниме]] и [[Манга]] ===
Строка 120: Строка 119:
* А некоторые прилаживают паруса к надувным лодкам и катамаранам.
* А некоторые прилаживают паруса к надувным лодкам и катамаранам.
** Особые выпендрёжники и из трёхместной байдарки способны сделать балансирный парусник: два весла на каркас аутригера, на третьем поднимается парус.
** Особые выпендрёжники и из трёхместной байдарки способны сделать балансирный парусник: два весла на каркас аутригера, на третьем поднимается парус.
** Для заинтересовавшихся: Виктор Борисов, «Парус на лодке» — в этой книге есть всё необходимое, чтобы распробовать предмет статьи, не утопившись в процессе, и решить, надо оно вам или пусть дальше плывёт.
** Для заинтересовавшихся: Виктор Борисов, «Парус на лодке» — в этой книге есть всё необходимое, чтобы распробовать предмет статьи, не утопившись в процессе, и решить, надо оно вам или пусть дальше плывёт.
* В прошлом — каравеллы и галеоны натащили кучу грузов из стран Азии, Африки и Америки. Все шли за профитом.
* В прошлом — каравеллы и галеоны натащили кучу грузов из стран Азии, Африки и Америки. Все шли за профитом.
* Нидерландка [[w:Лаура Деккер|Лаура Деккер]] родилась 20.09.1995 на яхте своих родителей, совершавших кругосветку. С раннего детства она училась морскому делу под руководством отца, а в 2009 г. (в 13 лет) заявила о желании совершить одиночную кругосветку на яхте. Родители, хоть и начали волноваться за ребенка, но все же в целом не были против ее затеи. Но сотрудники органов опеки обратились в суд, который запретил такую авантюру, а когда девочка сбежала, её догнал и вернули силой. В 07.2010 суд снял ограничения, и 20.01.2011 она вышла в море на 12-метровой яхте «Гуппи», вернувшись ровно через 1 год и 1 день. Она стала самой юной мореплавательницей, совершившей одиночное кругосветное путешествие, пройдя на своей небольшой лодке 43 450 км. Любопытно, что «девушку напугала перспектива встречи с чиновниками из сферы образования, которые уже заявили о намерении выяснить, читала ли она школьные учебники во время своего путешествия».
* Нидерландка [[w:Лаура Деккер|Лаура Деккер]] родилась 20.09.1995 на яхте своих родителей, совершавших кругосветку. С раннего детства она училась морскому делу под руководством отца, а в 2009 г. (в 13 лет) заявила о желании совершить одиночную кругосветку на яхте. Родители, хоть и начали волноваться за ребенка, но все же в целом не были против ее затеи. Но сотрудники органов опеки обратились в суд, который запретил такую авантюру, а когда девочка сбежала, её догнал и вернули силой. В 07.2010 суд снял ограничения, и 20.01.2011 она вышла в море на 12-метровой яхте «Гуппи», вернувшись ровно через 1 год и 1 день. Она стала самой юной мореплавательницей, совершившей одиночное кругосветное путешествие, пройдя на своей небольшой лодке 43 450 км. Любопытно, что «девушку напугала перспектива встречи с чиновниками из сферы образования, которые уже заявили о намерении выяснить, читала ли она школьные учебники во время своего путешествия».
* Со времен Джошуа Слокама, который стал первым яхтсменом, очень многие опробовали свои силы не только в хождении под парусом, но и в литературе. В итоге в интернете можно найти уйму бортовых журналов-дневников-романов о приключениях самых разных людей. А дневник самого Слокама читается как приключенческий роман тройной отгонки (он плавал ещё в те времена когда вероятность наткнуться на пиратов была неиллюзорной). Ну или, автору правки особенно понравилось произведение про шхуну, которая не желала плавать. Эту лохань построили на Ньюфаунленде, и покидать его берега она отказывалась напрочь, а её любимым занятием было тонуть прямо у пирса, что только с ней не делали. Владельцам же, пережив массу приключений, которые затыкают за пояс похождения [[Приключения капитана Врунгеля|капитана Врунгеля]], всё таки удается привести её на материк, где в их честь даже заключали пари — дойдет она до пункта назначения, или утонет. Или, скажем, история человека, который пришел к романтике парусов с неба — то есть из пилотов в яхтсмены. Сэр Чичистер является, наверное, самым старым яхтсменом, ибо отправился в своё путешествие в весьма преклонном возрасте, да ещё и на яхте, у которой была крайне странная манера плавать (чуть ли не лёжа на боку, в Австралии определили нехватку балласта в киле, правда и после этого она плавала не лучше), однако плавала она быстро. Вэл Хауэлз — участник регаты 1960, в которой также участвовал Чичестер — его приключения заключались в том, что он сбился с курса и попал в итоге на райские острова, но — его записки о злоключениях [[Обнять и плакать!|затыкают за пояс даже Грина]], см. цитату (добавляет драмы тот факт, что вышедшая с Бермуд одновременно с ним учебная шхуна «Альбатрос» погибла в шторм, в то время как сам Хауэлз до Нью Йорка дошел нормально). А как вам история о девушке, которая шла под парусом, а в свободное от корабельных работ время шила безумно красивое платье для вечеринки? Именно эти люди рождают романтику паруса, они видят иначе весь мир и себя в нём.
* Со времен Джошуа Слокама, который стал первым яхтсменом, очень многие опробовали свои силы не только в хождении под парусом, но и в литературе. В итоге в интернете можно найти уйму бортовых журналов-дневников-романов о приключениях самых разных людей. А дневник самого Слокама читается как приключенческий роман тройной отгонки (он плавал ещё в те времена когда вероятность наткнуться на пиратов была неиллюзорной). Ну или, автору правки особенно понравилось произведение про шхуну, которая не желала плавать. Эту лохань построили на Ньюфаунленде, и покидать его берега она отказывалась напрочь, а её любимым занятием было тонуть прямо у пирса, что только с ней не делали. Владельцам же, пережив массу приключений, которые затыкают за пояс похождения [[Приключения капитана Врунгеля|капитана Врунгеля]], всё таки удается привести её на материк, где в их честь даже заключали пари — дойдет она до пункта назначения, или утонет. Или, скажем, история человека, который пришел к романтике парусов с неба — то есть из пилотов в яхтсмены. Сэр Чичистер является, наверное, самым старым яхтсменом, ибо отправился в своё путешествие в весьма преклонном возрасте, да ещё и на яхте, у которой была крайне странная манера плавать (чуть ли не лёжа на боку, в Австралии определили нехватку балласта в киле, правда и после этого она плавала не лучше), однако плавала она быстро. Вэл Хауэлз — участник регаты 1960, в которой также участвовал Чичестер — его приключения заключались в том, что он сбился с курса и попал в итоге на райские острова, но — его записки о злоключениях [[Обнять и плакать!|затыкают за пояс даже Грина]], см. цитату (добавляет драмы тот факт, что вышедшая с Бермуд одновременно с ним учебная шхуна «Альбатрос» погибла в шторм, в то время как сам Хауэлз до Нью Йорка дошел нормально). А как вам история о девушке, которая шла под парусом, а в свободное от корабельных работ время шила безумно красивое платье для вечеринки? Именно эти люди рождают романтику паруса, они видят иначе весь мир и себя в нём.
* Одна из рукодельных примет гласит, что «вплывающий» в дом вышитый парусник приносит достаток.
* Одна из рукодельных примет гласит, что «вплывающий» в дом вышитый парусник приносит достаток.
Строка 128: Строка 127:
== Космические парусники ==
== Космические парусники ==
С так называемым солнечным парусом.
С так называемым солнечным парусом.
* Артур Кларк, «Солнечный ветер» — фантастический рассказ про гонку космических яхт с такими парусами.
* Артур Кларк, «Солнечный ветер» — фантастический рассказ про гонку космических яхт с такими парусами.  
* Интерактивный фильм-тир Space Pirates — особый случай. Вся игра — лютый стёб. В частности, и этот троп в ней грубо пародируется. Вероятно, у [[Злодей|капитана Талина]] на судне — солнечные паруса. Ну, или какие-то генераторы «[[флеботинум|чего-то обо что-то]]», внешне похожие на огромные полотнища. Но их дизайн — и дизайн всего корабля — намеренно таков, что корабль карикатурно напоминает обыкновенный пиратский парусник века так из XVI или XVII, бороздящий… просторы космоса. Точнее, он похож на условную модельку такого парусника, сконструированную маленьким ребёнком.
* Интерактивный фильм-тир Space Pirates — особый случай. Вся игра — лютый стёб. В частности, и этот троп в ней грубо пародируется. Вероятно, у [[Злодей|капитана Талина]] на судне — солнечные паруса. Ну, или какие-то генераторы «[[флеботинум|чего-то обо что-то]]», внешне похожие на огромные полотнища. Но их дизайн — и дизайн всего корабля — намеренно таков, что корабль карикатурно напоминает обыкновенный пиратский парусник века так из XVI или XVII, бороздящий… просторы космоса. Точнее, он похож на условную модельку такого парусника, сконструированную маленьким ребёнком.
** А внутри корабля — карикатурное же [[техногенное месиво]]. И на фоне всего этого — [[космические шмотки|вырвиглазное облачение пиратов]].
** А внутри корабля — карикатурное же [[техногенное месиво]]. И на фоне всего этого — [[космические шмотки|вырвиглазное облачение пиратов]].
* Аниме Odin — Koshi hobune staraito: космический парусник «Звёздный Свет».
* Аниме Odin - Koshi hobune staraito: космический парусник "Звёздный Свет".


== Где НЕ встречается ==
== Где НЕ встречается ==
* Мелвилл, «Билли Бадд, фор-марсовый матрос» — полная [[инверсия]]. Хоть и парусник военно-морского флота Его Величества, но на этом паруснике никакой романтики, только непосильный труд, порка, уныние, безнадёга и пороки. А в конце героя [[Смерть героя|казнят]].
* Мелвилл, «Билли Бадд, фор-марсовый матрос» — полная [[инверсия]]. Хоть и парусник военно-морского флота Его Величества, но на этом паруснике никакой романтики, только непосильный труд, порка, уныние, безнадёга и пороки. А в конце героя [[Смерть героя|казнят]].
* Парусная романтика деконструируется во многих произведениях — вы удивитесь — [[Гринландия|Александра Грина]]. Капитаны парусников — в лучшем случае пьяницы с дурными манерами, в худшем — циничные дельцы и попросту уголовники, матросы — гопота, жизнь на корабле тяжела и уныла. И всё равно тексты пронизаны неубиваемым романтизмом. См., например, «Пролив Бурь», морские эпизоды в «Бегущей по волнам», «Золотой цепи». Грин, который сам пошёл в матросы из романтических побуждений и болезненно столкнулся с неприглядной реальностью, знал, о чём писал.
* Парусная романтика деконструируется во многих произведениях — вы удивитесь — [[Гринландия|Александра Грина]]. Капитаны парусников — в лучшем случае пьяницы с дурными манерами, в худшем — циничные дельцы и попросту уголовники, матросы — гопота, жизнь на корабле тяжела и уныла. И всё равно тексты пронизаны неубиваемым романтизмом. См., например, «Пролив Бурь», морские эпизоды в «Бегущей по волнам», «Золотой цепи». Грин, который сам пошёл в матросы из романтических побуждений и болезненно столкнулся с неприглядной реальностью, знал, о чём писал.
* Master and Commander: The Far Side of the World ([[Хозяин морей]]: На краю Земли) — постарались создать настоящую атмосферу: паруса требуют работы слаженной команды и ухода, ветер определяет почти всё (в случае его отсутствия приходится тянуть корабль двумя-тремя шлюпками), медицина плохая, еда так себе (личинки и червяки не волнуют совершенно никого). Вдобавок отвратительная погода и морской бой с неслабым противником. В итоге получился один из лучших фильмов о море и парусах, лишь укрепляющий романтиков в своём решении сделать выбор в пользу моря.
* Master and Commander: The Far Side of the World ([[Хозяин морей]]: На краю Земли) постарались создать настоящую атмосферу: паруса требуют работы слаженной команды и ухода, ветер определяет почти всё (в случае его отсутствия приходится тянуть корабль двумя-тремя шлюпками), медицина плохая, еда так себе (личинки и червяки не волнуют совершенно никого). Вдобавок отвратительная погода и морской бой с неслабым противником. В итоге получился один из лучших фильмов о море и парусах, лишь укрепляющий романтиков в своём решении сделать выбор в пользу моря.
* Сесил Форестер, цикл «[[Horatio Hornblower|Горацио Хорнблауэр]]», чрезвычайно популярный в англоязычном мире, но малоизвестный в России. Аналогично — автор старался писать книги достоверно, поэтому романтики там не слишком много. Точнее, её там почти вообще нет, плюс у ГГ морская болезнь.
* Сесил Форестер, цикл «[[Horatio Hornblower|Горацио Хорнблауэр]]», чрезвычайно популярный в англоязычном мире, но малоизвестный в России. Аналогично — автор старался писать книги достоверно, поэтому романтики там не слишком много. Точнее, её там почти вообще нет, плюс у ГГ морская болезнь.
* «[[Return of the Obra Dinn]]»: среди бравых моряков — убийцы, воры, бунтовщики и прочая сволочь, в море водятся жуткие монстры, а совершенные подвиги и несомненная доблесть не спасают от жуткой гибели.
* «[[Return of the Obra Dinn]]»: среди бравых моряков — убийцы, воры, бунтовщики и прочая сволочь, в море водятся жуткие монстры, а совершенные подвиги и несомненная доблесть не спасают от жуткой гибели.


== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
<references/>


{{Nav/Место действия}}
{{Nav/Место действия}}
{{Nav/Море}}
{{Nav/Море}}
{{Nav/Транспорт}}
{{Nav/Транспорт}}

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!