Редактирование: Се человек?

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{TVTropes|AmbiguouslyHuman|Ambiguously Human}}
{{q|Из 12 эльфов и 10 гномов выбирают команду из 5 человек для борьбы с драконом [[Хоббит|Смаугом]]. Сколькими способами можно выбрать команду так, чтобы в ней было не более 3 гномов?|Задача по комбинаторике. Вот что им мешало написать ''«существ»''?..}}
{{q|Из 12 эльфов и 10 гномов выбирают команду из 5 человек для борьбы с драконом [[Хоббит|Смаугом]]. Сколькими способами можно выбрать команду так, чтобы в ней было не более 3 гномов?|Задача по комбинаторике. Вот что им мешало написать ''«существ»''?..}}
Комедийный троп: о некоем существе говорят (не обязательно оно само) как о «человеке», притом что его видовая/расовая принадлежность, по всей очевидности, другая. Это представитель какой-то фэнтезийной/космооперной расы (на человека похожей, или даже, вот смех, нисколько не похожей), или разумное животное, или монстр, или, на худой конец, божество. Иногда следствие переводческой условности, иногда небрежности автора. А может, автор — и/или персонаж — так намеренно прикалывается.
Комедийный троп: о некоем существе говорят (не обязательно оно само) как о «человеке», притом что его видовая/расовая принадлежность, по всей очевидности, другая. Это представитель какой-то фэнтезийной/космооперной расы (на человека похожей, или даже, вот смех, нисколько не похожей), или разумное животное, или монстр, или, на худой конец, божество. Иногда следствие переводческой условности, иногда небрежности автора. А может, автор — и/или персонаж — так намеренно прикалывается.
Строка 44: Строка 43:
* Сэнди Митчелл «[[Кайафас Каин (книжный цикл)|За Императора!]]» — имперский посол Донали спроваживает послов Тау вместе с комиссаром из охваченного мятежом города с напутствием «Позаботьтесь об этих людях, Комиссар». Сам Каин, будучи имперцем до мозга костей (пусть и широких взглядов), такое сравнение не оценил.
* Сэнди Митчелл «[[Кайафас Каин (книжный цикл)|За Императора!]]» — имперский посол Донали спроваживает послов Тау вместе с комиссаром из охваченного мятежом города с напутствием «Позаботьтесь об этих людях, Комиссар». Сам Каин, будучи имперцем до мозга костей (пусть и широких взглядов), такое сравнение не оценил.
* [[Ветер в ивах]] — аверсия: люди это люди, а животные это животные, последние всегда называют себя и друга друга «зверь» или «животное». Девушка именно оговаривается и поправляет себя, когда просит Жабба рассказать ''по-человечески''.
* [[Ветер в ивах]] — аверсия: люди это люди, а животные это животные, последние всегда называют себя и друга друга «зверь» или «животное». Девушка именно оговаривается и поправляет себя, когда просит Жабба рассказать ''по-человечески''.
* Не совсем троп, но близко: Джеральд Дарелл упоминал, что в Африке (точнее, в Камеруне) местные жители склонны почти любое животное именовать «говядиной».


==== Фанфики ====
==== Фанфики ====
Строка 51: Строка 49:
=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===
* «Суета вокруг Колец» (любительская пародия Н. Полянской на «[[Arda/LotR/Фильм|Властелин Колец]]» Питера Джексона). Денетор понимает, что Гэндальф намерен его убить, и говорит ему: «Вы бесчестный человек!». Гэндальф {{spoiler|('''божественный дух''' под прикрытием, как и [[Arda|в каноне]])}} убивает Денетора и саркастически замечает: «Кто сказал, что я человек?..».
* «Суета вокруг Колец» (любительская пародия Н. Полянской на «[[Arda/LotR/Фильм|Властелин Колец]]» Питера Джексона). Денетор понимает, что Гэндальф намерен его убить, и говорит ему: «Вы бесчестный человек!». Гэндальф {{spoiler|('''божественный дух''' под прикрытием, как и [[Arda|в каноне]])}} убивает Денетора и саркастически замечает: «Кто сказал, что я человек?..».
** Пародия на тот факт, что в каноне Гэндальф всего лишь сурово порицал Денетора (было за что), а в фильме Джексона [[упростили и опошлили|вырубил его посохом]]. Ну и заодно на Эовин, которая в [[надмозг|слишком прямолинейном переводе]] тоже «не человек», хотя в первоисточнике имелось в виду «не мужчина» (о эта двусмысленность слова man, которая и переводчикам «Игры престолов» тоже напакостила!).  
** Пародия на тот факт, что в каноне Гэндальф всего лишь сурово порицал Денетора (было за что), а в фильме Джексона [[упростили и опошлили|вырубил его посохом]].
* «Звездные войны. Эпизод IV» Хан Соло Джаббе Хатту, давшему отсрочку по выплате долга: «Ты прекрасный человек, Джабба».
* «Звездные войны. Эпизод IV» Хан Соло Джаббе Хатту, давшему отсрочку по выплате долга: «Ты прекрасный человек, Джабба».
** Забыли вырезать фразу из начального варианта где Джабба был толстым мужиком в меховой куртке, а не инопланетянином-слизнем. А Лукас решил «[[А что, пусть будет!]]».
** Забыли вырезать фразу из начального варианта где Джабба был толстым мужиком в меховой куртке, а не инопланетянином-слизнем. А Лукас решил «[[А что, пусть будет!]]».
* «Звёздные войны. Эпизод VII». В одной из сцен Финн в сердцах говорит упрямящемуся дроиду ВВ-8: «Ну будь ты человеком!»
* «Звёздные войны. Эпизод VII». В одном из эпизодов Финн в сердцах говорит упрямящемуся дроиду ВВ-8: «Ну будь ты человеком!»
* «Полосатый рейс» — мольбы, обращённые к шимпанзе с пистолетом: «Не стреляй, будь человеком!». А то ведь спящего льва несут. Но царь зверей сожрал такую дозу люминала, что не проснулся после выстрела.
* «Полосатый рейс» — мольбы, обращённые к шимпанзе с пистолетом: «Не стреляй, будь человеком!». А то ведь спящего льва несут. Но царь зверей сожрал такую дозу люминала, что не проснулся после выстрела.


Строка 70: Строка 68:
** Серия про '''[[Рыболюди|рыбообразных инопланетян]]'''. Попав в цистерну с живой рыбой, они констатировали, что там всего-навсего человекоподобные. Себя-то они, в рамках своих привычных представлений, считают «людьми»!
** Серия про '''[[Рыболюди|рыбообразных инопланетян]]'''. Попав в цистерну с живой рыбой, они констатировали, что там всего-навсего человекоподобные. Себя-то они, в рамках своих привычных представлений, считают «людьми»!
* «Утиные истории» (1990) — в одной из серий действие происходит в южноамериканских декорациях, на земле некоего племени дикарей, напоминающих то ли [[Войны цветов|ацтеков]], то ли [[Мачу-Пикчу и кипу|инков]]. Когда Зигзаг МакКряк на своём самолёте проносится над деревней племени, а затем приземляется поблизости, туземцы вносят его в деревню на руках, скандируя «Человек-птица! Человек-птица! Человек-птица!». Да, Зигзаг [[Ирония|и впрямь является антропоморфной птицей]] (как и половина персонажей мультсериала), но в данном случае это означает, что он всего-навсего лётчик — первый, которого увидели туземцы. Хотя это тоже может быть косяком перевода.
* «Утиные истории» (1990) — в одной из серий действие происходит в южноамериканских декорациях, на земле некоего племени дикарей, напоминающих то ли [[Войны цветов|ацтеков]], то ли [[Мачу-Пикчу и кипу|инков]]. Когда Зигзаг МакКряк на своём самолёте проносится над деревней племени, а затем приземляется поблизости, туземцы вносят его в деревню на руках, скандируя «Человек-птица! Человек-птица! Человек-птица!». Да, Зигзаг [[Ирония|и впрямь является антропоморфной птицей]] (как и половина персонажей мультсериала), но в данном случае это означает, что он всего-навсего лётчик — первый, которого увидели туземцы. Хотя это тоже может быть косяком перевода.
** Кстати, эти индейцы были антропоморфными собаками. Уж не называют ли они сами себя «людьми», как в сеттинге Курляндского и Хайта?
** Кстати эти индейцы были антропоморфными собаками.
* «Насекомусы» — в одной серии главному герою жук-учёный говорит «знаете, молодой человек..» . Да тот кому это сказали молодой… тоже жук(вернее-муравей).
* «Насекомусы» — в одной серии главному герою жук-учёный говорит «знаете, молодой человек..» . Да тот кому это сказали молодой… тоже жук(вернее-муравей).
* «[[The Amazing World of Gumball|Удивительный мир Гамбола]]» — внешний вид персонажей весьма разнообразен, от [[Забавное животное|антропоморфных животных]] до [[Антропоморфная еда|живой еды]] и т. д., а человеков как таковых среди них нет. Однако все жители Элмора называют друг друга «людьми».
* «[[The Amazing World of Gumball|Удивительный мир Гамбола]]» — внешний вид персонажей весьма разнообразен, от [[Забавное животное|антропоморфных животных]] до [[Антропоморфная еда|живой еды]] и т. д., а человеков как таковых среди них нет. Однако все жители Элмора называют друг друга «людьми».
Строка 82: Строка 80:
* Kantai Collection и фанфики по нему — вопрос на самом деле очень запутанный. Люди ли канмусу? И если в каноне у них в целом человеческое поведение (с оговорками), то в фанфиках каждый автор выбирает свою версию ответа — а правильной просто не существует (канон не помогает, потому что при более-менее человеческом поведении чётко показано, что некое духовное наследие соответствующего корабля у канмусу есть — скажем, Акаги видит себя кораблём во сне перед MI (совершенно жуткий момент, кстати), а Ямато очень неадекватно реагирует на слово «отель»).
* Kantai Collection и фанфики по нему — вопрос на самом деле очень запутанный. Люди ли канмусу? И если в каноне у них в целом человеческое поведение (с оговорками), то в фанфиках каждый автор выбирает свою версию ответа — а правильной просто не существует (канон не помогает, потому что при более-менее человеческом поведении чётко показано, что некое духовное наследие соответствующего корабля у канмусу есть — скажем, Акаги видит себя кораблём во сне перед MI (совершенно жуткий момент, кстати), а Ямато очень неадекватно реагирует на слово «отель»).
** [[Обоснуй]]: может, они — духи соответствующих кораблей, воплотившиеся в виде некоего подобия антропоморфной расы?
** [[Обоснуй]]: может, они — духи соответствующих кораблей, воплотившиеся в виде некоего подобия антропоморфной расы?
*** Японцы любят подобные сюжеты. В Hetalia действуют почти несомненные духи различных государств/народов, и тоже в антропоморфном виде. В Nijikaku — духи различных компьютерных операционных систем (!), и тоже на вид как люди. В Girls Frontline — духи огнестрельного оружия. И так далее.
*** Японцы любят подобные сюжеты. В Hetalia действуют почти несомненные духи различных государств/народов, и тоже в антропоморфном виде. В Nijikaku — духи различных компьютерных операционных систем (!), и тоже на вид как люди. И так далее.


=== [[Видеоигры]] ===
=== [[Видеоигры]] ===
Строка 103: Строка 101:
* [[Армия — это балаган|Армейский фольклор]] же: «Танки наступают группами по три-четыре человека».
* [[Армия — это балаган|Армейский фольклор]] же: «Танки наступают группами по три-четыре человека».
** И ведь что характерно, внутри современного танка находятся как раз эти самые три-четыре человека!
** И ведь что характерно, внутри современного танка находятся как раз эти самые три-четыре человека!
** В речи историка Клима Жукова встречаются шутки вроде «В армии Ганнибала было двадцать человек слонов».
* Сеттинг [[Orion's Arm]] — sophont, аналогично Schlock Mercenary. Большинство биологических и пост-биологических клад произошли от людей, настоящих инопланетян меньше десятка видов, но разнообразие получается такое, что «человеком» ''такое'' назвать уже язык не повернётся. Как и мужчиной/женщиной: само понятие пола утрачивает смысл при способности менять тела как одежду (или когда телом является планетоид размером с Юпитер или Солнце, или даже буквально [[Живая планета|звезда]], благо они открыли вычисления на высокотемпературной плазме), поэтому у личных местоимений отвалилась большая часть (вместо he/she/they/their — e/ey/eir).
* Сеттинг [[Orion's Arm]] — sophont, аналогично Schlock Mercenary. Большинство биологических и пост-биологических клад произошли от людей, настоящих инопланетян меньше десятка видов, но разнообразие получается такое, что «человеком» ''такое'' назвать уже язык не повернётся. Как и мужчиной/женщиной: само понятие пола утрачивает смысл при способности менять тела как одежду (или когда телом является планетоид размером с Юпитер или Солнце, или даже буквально [[Живая планета|звезда]], благо они открыли вычисления на высокотемпературной плазме), поэтому у личных местоимений отвалилась большая часть (вместо he/she/they/their — e/ey/eir).


Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!