Редактирование: Симпсоны
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 140: | Строка 140: | ||
** 15 сезон, 17 серия. Обшучивание тропа. Перед свадьбой Скиннера и мисс Крабаппл Гомер затащил первого на мальчишник в бар Мо. Там слегка подвыпивший Скиннер признался о своих сомнениях относительно предстоящей женитьбы и попросил присутствующих никому об этом не говорить. Гомер обещает, что будет нем как рыба. Следующий кадр — лицо Гомера крупным планом: «Мардж, представляешь — Скиннер передумал жениться!» Камера отъезжает и оказывается, что Гомер всё ещё сидит в баре рядом со Скиннером. Неудобно получилось. | ** 15 сезон, 17 серия. Обшучивание тропа. Перед свадьбой Скиннера и мисс Крабаппл Гомер затащил первого на мальчишник в бар Мо. Там слегка подвыпивший Скиннер признался о своих сомнениях относительно предстоящей женитьбы и попросил присутствующих никому об этом не говорить. Гомер обещает, что будет нем как рыба. Следующий кадр — лицо Гомера крупным планом: «Мардж, представляешь — Скиннер передумал жениться!» Камера отъезжает и оказывается, что Гомер всё ещё сидит в баре рядом со Скиннером. Неудобно получилось. | ||
** 28 сезон, 10 серия. Сразу после слов преподобного Лавджоя о том, что Спрингфилд — христианский город, действие переносится на зимний языческий карнавал, на котором радостные спрингфилдцы занимаются всякими «не христианскими» вещами. Например, сотворяют себе кумира. | ** 28 сезон, 10 серия. Сразу после слов преподобного Лавджоя о том, что Спрингфилд — христианский город, действие переносится на зимний языческий карнавал, на котором радостные спрингфилдцы занимаются всякими «не христианскими» вещами. Например, сотворяют себе кумира. | ||
* [[Голем ]] — появляется в серии «Домик ужасов на дереве XVII» (18 сезон, 4 серия), где научился говорить, когда ему в рот кинули бумажку с надписью «говорить». А ещё ему сделали невесту из пластилина. | |||
* [[Голем]] — появляется в серии «Домик ужасов на дереве XVII» (18 сезон, 4 серия), где научился говорить, когда ему в рот кинули бумажку с надписью «говорить». А ещё ему сделали невесту из пластилина. | |||
* [[Голливудская маскировка]] — «Тёмный рыцарь и суд» (24 сезон, 16 серия). Монти Бернс подался в супергерои, а Смитерс нанял жителей Спрингфилда, чтобы они изображали преступников и поддавались Бернсу. После того, как новоявленный супергерой спас деву в беде от двух криминального вида громил и скрылся в ночи, актёры поснимали с себя лица-маски. Первый громила оказался клоуном Красти, второй — его ассистентом Сайдшоу Мэлом (имеющим гораздо более худосочное телосложение, нежели у мордоворота, которого он изображал), а [[Педаль в пол|спасённая красотка — их дрессированной обезьянкой]] Мистером Тини. А молодую, красивую и ловкую Женщину-Кошку, пойманную Бернсом в той же серии, изображала старая Сумасшедшая Кошатница, которая также полностью преобразилась после снятия латексного костюма. | * [[Голливудская маскировка]] — «Тёмный рыцарь и суд» (24 сезон, 16 серия). Монти Бернс подался в супергерои, а Смитерс нанял жителей Спрингфилда, чтобы они изображали преступников и поддавались Бернсу. После того, как новоявленный супергерой спас деву в беде от двух криминального вида громил и скрылся в ночи, актёры поснимали с себя лица-маски. Первый громила оказался клоуном Красти, второй — его ассистентом Сайдшоу Мэлом (имеющим гораздо более худосочное телосложение, нежели у мордоворота, которого он изображал), а [[Педаль в пол|спасённая красотка — их дрессированной обезьянкой]] Мистером Тини. А молодую, красивую и ловкую Женщину-Кошку, пойманную Бернсом в той же серии, изображала старая Сумасшедшая Кошатница, которая также полностью преобразилась после снятия латексного костюма. | ||
* [[Голые, но в одежде]] — [[с прикрученным фитильком]]. Гомер иногда отдыхает на своём дворе без одежды, и ему ничего не стоит погнаться в таком виде за проезжающим мимо фургончиком мороженщика. Да и вообще периодически выставляется голым на публике, не слишком этого стесняясь. Хотя нельзя сказать, что стыд ему совсем уж неведом. | * [[Голые, но в одежде]] — [[с прикрученным фитильком]]. Гомер иногда отдыхает на своём дворе без одежды, и ему ничего не стоит погнаться в таком виде за проезжающим мимо фургончиком мороженщика. Да и вообще периодически выставляется голым на публике, не слишком этого стесняясь. Хотя нельзя сказать, что стыд ему совсем уж неведом. | ||
Строка 163: | Строка 162: | ||
[[Файл:Драка подушками из эпизода Дом вдали от Гомера.jpg|thumb|Примерные девочки оказались не такими уж и примерными.]] | [[Файл:Драка подушками из эпизода Дом вдали от Гомера.jpg|thumb|Примерные девочки оказались не такими уж и примерными.]] | ||
* [[Драка подушками]] — эпизод «Дом вдали от Гомера» (16 сезон, 20 серия). Двое студенток, снимавшие комнату у Фландерса, устраивают фансервисный бой подушкам в одном нижнем белье (на иллюстрации) и транслируют это в интернет. | * [[Драка подушками]] — эпизод «Дом вдали от Гомера» (16 сезон, 20 серия). Двое студенток, снимавшие комнату у Фландерса, устраивают фансервисный бой подушкам в одном нижнем белье (на иллюстрации) и транслируют это в интернет. | ||
* [[Дуэт брата и сестры|Дуэт <s>Барта</s> брата и сестры]] — Барт и Лиза часто объединяются для чего-то, и это показывает, что они друг друга любят, даже несмотря на различия. | * [[Дуэт брата и сестры|Дуэт <s>Барта</s> брата и сестры]] — Барт и Лиза часто объединяются для чего-то, и это показывает, что они друг друга любят, даже несмотря на различия. | ||
* [[Живой снаряд]] | * [[Живой снаряд]] | ||
Строка 368: | Строка 364: | ||
*** В какой серии из семисот с гаком? И если бы не какой случай? | *** В какой серии из семисот с гаком? И если бы не какой случай? | ||
** Тут скорее [[басня понята неправильно]]. Главное не интеллект или моральные качества, а случайность и везение. | ** Тут скорее [[басня понята неправильно]]. Главное не интеллект или моральные качества, а случайность и везение. | ||
** 23 сезон, 6 серия. [[Внутримировой пример]]: на грандиозном шоу аниматроников Спрингфилдцам показали жизнь динозавров и их гибель от падения астероида, после чего диктор подвёл итог: «Помните, мы должны заботиться от Земле, не то нас постигнет та же судьба, что и динозавров». Барт, однако ж, сделал из увиденного совсем другой вывод: «Пример динозавров доказывает, что что бы мы ни делали, нас | ** 23 сезон, 6 серия. [[Внутримировой пример]]: на грандиозном шоу аниматроников Спрингфилдцам показали жизнь динозавров и их гибель от падения астероида, после чего диктор подвёл итог: «Помните, мы должны заботиться от Земле, не то нас постигнет та же судьба, что и динозавров». Барт, однако ж, сделал из увиденного совсем другой вывод: «Пример динозавров доказывает, что что бы мы ни делали, нас всех равно накроет астероид — так что жги по полной, круши всё вокруг» и тут же принялся мусорить и хулиганить, а остальные Симпсоны (кроме зануды Лизы) к нему присоединились. | ||
* [[Неудобная басня]] — эпизод «Барт получает два». Несмотря на все старания Барта, мисс Крабапл так и не смогла выиграть премию «Учитель года». Ее выиграл совершенно другой человек. Мораль: чтобы ты ни делал, всегда есть кто-то лучше тебя и тебе суждено проиграть. | * [[Неудобная басня]] — эпизод «Барт получает два». Несмотря на все старания Барта, мисс Крабапл так и не смогла выиграть премию «Учитель года». Ее выиграл совершенно другой человек. Мораль: чтобы ты ни делал, всегда есть кто-то лучше тебя и тебе суждено проиграть. | ||
** «Забери мою жизнь, пожалуйста» — иногда одной неприятности достаточно, чтобы испортить вам жизнь на долгие годы. Да и жизнь могла бы быть куда лучше. | ** «Забери мою жизнь, пожалуйста» — иногда одной неприятности достаточно, чтобы испортить вам жизнь на долгие годы. Да и жизнь могла бы быть куда лучше. | ||
Строка 602: | Строка 598: | ||
** Американский гладиатор Чейз, новый хахаль матери Милхауса, предлагает Барту и Милхаусу разломать об него стул. Позже Барт провернул этот трюк над Гомером. | ** Американский гладиатор Чейз, новый хахаль матери Милхауса, предлагает Барту и Милхаусу разломать об него стул. Позже Барт провернул этот трюк над Гомером. | ||
** 24 сезон, 7 серия. Заполучив в руки крафтовый пончик в виде пивного бочонка, Гомер сперва выпил начинку, затем раздавил «бочонок» о голову и только после этого съел его. | ** 24 сезон, 7 серия. Заполучив в руки крафтовый пончик в виде пивного бочонка, Гомер сперва выпил начинку, затем раздавил «бочонок» о голову и только после этого съел его. | ||
* [[Так всё и было]] — 19 сезон, 12 серия. Чтобы нейтрализовать угрозу Бонни и Клайда, президент США в 1933 году отозвал противовоздушные силы из Пёрл-Харбора и попросил кого-нибудь напомнить потом ему их туда вернуть. Японский посол ответил, что почтёт за честь сделать это. | * [[Так всё и было]] — 19 сезон, 12 серия. Чтобы нейтрализовать угрозу Бонни и Клайда, президент США в 1933 году отозвал противовоздушные силы из Пёрл-Харбора и попросил кого-нибудь напомнить потом ему их туда вернуть. Японский посол ответил, что почтёт за честь сделать это. | ||
* [[Тогда пригласим такого же]] | * [[Тогда пригласим такого же]] | ||
Строка 680: | Строка 675: | ||
* [[Шоу внутри шоу]] — «Щекотка и Царапка» — пародия на «[[Tom and Jerry|Тома и Джерри]]», но с кровищей и мясом, а также источник шуток, посвящённых мультипликации. | * [[Шоу внутри шоу]] — «Щекотка и Царапка» — пародия на «[[Tom and Jerry|Тома и Джерри]]», но с кровищей и мясом, а также источник шуток, посвящённых мультипликации. | ||
* [[Шутка-бумеранг]] — 6 сезон, 5 серия. В начале эпизода республиканский радиоведущий говорит, что одной из трёх главных напастей Спрингфилда являются летучие мыши в библиотеке (плавно подводя к тому, что главная проблема города — коррумпированный мэр-демократ). Ближе к концу поиски компромата на нового мэра (Сайдшоу Боба) приводят Лизу и Барта в городскую библиотеку. И когда они открывают картотечный ящик, оттуда внезапно вылетает стая летучих мышей и пугает детей. | * [[Шутка-бумеранг]] — 6 сезон, 5 серия. В начале эпизода республиканский радиоведущий говорит, что одной из трёх главных напастей Спрингфилда являются летучие мыши в библиотеке (плавно подводя к тому, что главная проблема города — коррумпированный мэр-демократ). Ближе к концу поиски компромата на нового мэра (Сайдшоу Боба) приводят Лизу и Барта в городскую библиотеку. И когда они открывают картотечный ящик, оттуда внезапно вылетает стая летучих мышей и пугает детей. | ||
* [[Это ж надо было додуматься!]] | * [[Это ж надо было додуматься!]] | ||
** 8 сезон, 17 серия. Кент Брокман ведёт репортаж с открытия первого в мире двухэтажного туалета. Да, вы всё поняли правильно — это два деревянных сортира, поставленных друг на друга, и пользоваться ими можно одновременно. «О боже! Хватит!» | ** 8 сезон, 17 серия. Кент Брокман ведёт репортаж с открытия первого в мире двухэтажного туалета. Да, вы всё поняли правильно — это два деревянных сортира, поставленных друг на друга, и пользоваться ими можно одновременно. «О боже! Хватит!» |