Редактирование: Скрипучие сердца и сапоги одетые
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 91: | Строка 91: | ||
* Написание корней ''мак''/''мок'' зависит от лексического значения. М'''о́'''кнуть (то есть «становиться мокрым») под дождём — м'''а'''кну́ть (то есть «погрузить в жидкость») лицом в грязь. | * Написание корней ''мак''/''мок'' зависит от лексического значения. М'''о́'''кнуть (то есть «становиться мокрым») под дождём — м'''а'''кну́ть (то есть «погрузить в жидкость») лицом в грязь. | ||
* [[Мана|Ма'''н'''а]] (энергия, от которой работают заклинания) — ма'''нн'''а небесная (чудесная пища, которую Бог в Библии даровал евреям в пустыне). «Евреи вкусили ''манны'', и от этого их искусники накопили ''маны''». | * [[Мана|Ма'''н'''а]] (энергия, от которой работают заклинания) — ма'''нн'''а небесная (чудесная пища, которую Бог в Библии даровал евреям в пустыне). «Евреи вкусили ''манны'', и от этого их искусники накопили ''маны''». | ||
** Ну и ма'''нн''' | ** Ну и ма'''нн'''а каша из соответствующей крупы. Названа по аналогии с дарованной в пустыне пищей (хотя многие дети скептически относятся к чудесности сего продукта). | ||
* ''Мороженое'' — существительное: название лакомства. ''Мороженый'' (подвергнутый именно такому методу консервации, в отличие от свежего) — прилагательное от глагола «морозить». ''Мороженный'' (в выражениях «долго мороженный», «правильно мороженный») — '''причастие''' от глагола «морозить». Ел мороженое мясо и мороженое, долго в холодильнике мороженное. | * ''Мороженое'' — существительное: название лакомства. ''Мороженый'' (подвергнутый именно такому методу консервации, в отличие от свежего) — прилагательное от глагола «морозить». ''Мороженный'' (в выражениях «долго мороженный», «правильно мороженный») — '''причастие''' от глагола «морозить». Ел мороженое мясо и мороженое, долго в холодильнике мороженное. | ||
** И, поскольку не существует глаголов «пирозить» и «пирожить», не говорите и не пишите «пироженое», нет такого слова! От «морозить» — моро'''жен'''ое. От «пирог» — пиро'''жн'''ое. В последнем случае закономерность такая же, как в «творог > творожное». | ** И, поскольку не существует глаголов «пирозить» и «пирожить», не говорите и не пишите «пироженое», нет такого слова! От «морозить» — моро'''жен'''ое. От «пирог» — пиро'''жн'''ое. В последнем случае закономерность такая же, как в «творог > творожное». |