Редактирование: Собака — друг человека
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 139: | Строка 139: | ||
* «Джульбарс» (1935) — тоже овчарка, пес служит на границе. Фильм обрел огромную популярность (особенно у подростков) и кличка на некоторое время стала одной из наиболее употребляемых для служебных собак. | * «Джульбарс» (1935) — тоже овчарка, пес служит на границе. Фильм обрел огромную популярность (особенно у подростков) и кличка на некоторое время стала одной из наиболее употребляемых для служебных собак. | ||
* «Мэри Поппинс, до свидания» (1983) — Эдуард, мимимишный и няшный пекинес, язык которого понимала Мэри Поппинс. Домашний любимец миссис Ларк и друг дворняги Варфоломея. | * «Мэри Поппинс, до свидания» (1983) — Эдуард, мимимишный и няшный пекинес, язык которого понимала Мэри Поппинс. Домашний любимец миссис Ларк и друг дворняги Варфоломея. | ||
* «К-9 Собачья работа» — служебный полицейский пёс | * «К-9 Собачья работа» — служебный полицейский пёс. | ||
* «Дом 2: Проклятая обитель» — безымянная гусеница-собака. | * «Дом 2: Проклятая обитель» — безымянная гусеница-собака. | ||
* «[[Ёлки]] лохматые» — «[[Home Alone|Один дома]]» по русско-собачьи. В роли дворняги Пирата — бордер-колли, в роди породистой Йоко — кавалер-кинг-чарльз-спаниель. | * «[[Ёлки]] лохматые» — «[[Home Alone|Один дома]]» по русско-собачьи. В роли дворняги Пирата — бордер-колли, в роди породистой Йоко — кавалер-кинг-чарльз-спаниель. | ||
Строка 205: | Строка 205: | ||
* «[[Ёжик в тумане]]» — добрая собачка (спаниель?), вернувшая ёжику его потерянный узелок. | * «[[Ёжик в тумане]]» — добрая собачка (спаниель?), вернувшая ёжику его потерянный узелок. | ||
** А не сеттер? | ** А не сеттер? | ||
* «[[Скуби-Ду]] и нашествие инопланетян» — золотая ретриверша Эмбер. [[С прикрученным фитильком]], потому что на самом деле она разумная инопланетянка, принявшая облик собаки. Но она всё равно добрая. | * «[[Скуби-Ду]] и нашествие инопланетян» — золотая ретриверша Эмбер. [[С прикрученным фитильком]], потому что на самом деле она разумная инопланетянка, принявшая облик собаки. Но она всё равно добрая. | ||
* Друпи. Просто Друпи. | * Друпи. Просто Друпи. | ||
* «[[Том и Джерри]]» выпуски 1940-50-х. Тоже Спайк. Друг мыша, друг человека и классовый враг котов. | * «[[Том и Джерри]]» выпуски 1940-50-х. Тоже Спайк. Друг мыша, друг человека и классовый враг котов. |