Редактирование: Совпадающая неверная аббревиатура
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 63: | Строка 63: | ||
* Владимир Богомолов — «В кригере» — после окончания Великой Отечественной при распределении по новым местам службы молодому лейтенанту предлагают служить в ГСК. Он с энтузиазмом согласился, думая, что речь идёт о Гвардейском Стрелковом Корпусе, дислоцирующимся рядом с Владивостоком. Место хорошее и престижное. По факту же [[Исландская правдивость|кадровик его не обманывал]], просто под ГСК подразумевал Горно-Стрелковый Корпус, на момент описываемых событий отправляемый аж на Чукотку. | * Владимир Богомолов — «В кригере» — после окончания Великой Отечественной при распределении по новым местам службы молодому лейтенанту предлагают служить в ГСК. Он с энтузиазмом согласился, думая, что речь идёт о Гвардейском Стрелковом Корпусе, дислоцирующимся рядом с Владивостоком. Место хорошее и престижное. По факту же [[Исландская правдивость|кадровик его не обманывал]], просто под ГСК подразумевал Горно-Стрелковый Корпус, на момент описываемых событий отправляемый аж на Чукотку. | ||
* Пер Валё, Май Шёвалль, «Террористы»: Мартин Бек составил список полицейских, которым ни в коем случае нельзя было доверять охрану премьер-министра, и подписал его «СО» («совершенные обалдуи»). Начальники Мартина Бека решили, что СО значит «спецотряд», и включили их в охрану. Результат — премьер-министр был убит. | * Пер Валё, Май Шёвалль, «Террористы»: Мартин Бек составил список полицейских, которым ни в коем случае нельзя было доверять охрану премьер-министра, и подписал его «СО» («совершенные обалдуи»). Начальники Мартина Бека решили, что СО значит «спецотряд», и включили их в охрану. Результат — премьер-министр был убит. | ||
==== Сетевая литература ==== | |||
* «[[Луна над Бездной]]». Боги становятся сильнее, убивая других богов и поглощая их души. Однако, души поглощаются не полностью. Процент определяется КПД — коэффициентом полезности души. | |||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
Строка 70: | Строка 74: | ||
* «Ёлки-2»: ЗГ = Заключение госкомиссии, Зелёный горошек, Земляникин Григорий. | * «Ёлки-2»: ЗГ = Заключение госкомиссии, Зелёный горошек, Земляникин Григорий. | ||
* «[[Equals|Равные]]» (2015) — SOS = Switched On Syndrome, переведено как «Синдром Общественной Сознательности». | * «[[Equals|Равные]]» (2015) — SOS = Switched On Syndrome, переведено как «Синдром Общественной Сознательности». | ||
* «Конкретный убийца» (2023) — вскоре после попадания из родного 2023го года в 1987ой протагонистка повстречала парня в футболке с | * «Конкретный убийца» (2023) — вскоре после попадания из родного 2023го года в 1987ой протагонистка повстречала парня в футболке с аббревиатура «ФБР» и расшифровкой «Фантастические буфера рулят». | ||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
* «[[Воронины]]» — Вера диктовала Косте список заданий, он записывал сокращённо. Купил ''зелёные бананы''. Зачем? «Там было записано ЗБ. — ''Забрать близнецов'' [из детсада]!» | * «[[Воронины]]» — Вера диктовала Косте список заданий, он записывал сокращённо. Купил ''зелёные бананы''. Зачем? «Там было записано ЗБ. — ''Забрать близнецов'' [из детсада]!» | ||
* Игрушки — МВД group — Мир Весёлых Детей. | * Игрушки — МВД group — Мир Весёлых Детей. | ||
* «Пока цветёт | * «Пока цветёт папоротник» — «Целое лето, целое лето мы запускали воздушного змея. Потом зелёной краской написали на нём „СССР“. Я помню, краску украли у соседей… А родители всё время над нами смеялись, и гордились нами, и говорили: „Вот, посмотрите, какие сознательные, какие пионеры!“ А для нас это был шифр: „Стрельцов, Светка, Свобода и Родина“». | ||
* «[[Mad Men]]» — дабы не загромождать вывеску фамилиями, в шестом сезоне название фирмы сократили до | * «[[Mad Men]]» — дабы не загромождать вывеску фамилиями, в шестом сезоне название фирмы сократили до "Стерлинг, Купер и Партнёры", то есть... [[SCP]]. | ||
=== [[Мультфильмы]] === | === [[Мультфильмы]] === | ||
* «[[Иван Царевич и Серый волк]] 3»: в Тридевятое царство прилетают | * «[[Иван Царевич и Серый волк]] 3»: в Тридевятое царство прилетают гости — очень [[Клюква|клюквенные]] правители других стран. На [[Ковёр-самолёт|коврах-самолётах]] с расцветками под флаги этих стран. Во время полёта один из многочисленных охранников президента США (Сказочных Штатов Америки) сбивает <s>ракетой</s> гигантской стрелой, которая вместе с запускающим её устройством так и выглядит, один из ковров с восточным султаном, а на ковре-флаге США после этого [[Зарубка на приклад|появляется очередная звёздочка]]. | ||
=== [[Аниме]] и [[манга]] === | === [[Аниме]] и [[манга]] === | ||
Строка 94: | Строка 98: | ||
=== [[Видеоигры]] === | === [[Видеоигры]] === | ||
* | * MDK — многие игроки думали, что это Murder, Death, Kill. А это имена главных героев - Max, Doctor, Kurt. | ||
* [[No One Lives Forever]] 2: A Spy In H.A.R.M.'s | * [[No One Lives Forever]] 2: A Spy In H.A.R.M.'s Way — интересный случай. Название в русской локализации перевели как «Никто Не Живёт Вечно 2: С.Т.Р.А.Х. возвращается». А через несколько лет выходит [[F.E.A.R.]] (рус. С.Т.Р.А.Х.). | ||
* [[Undertale]] | * [[Undertale]] — одна из главных фишек игры. Каждый житель подземелья знает, что УР — это {{spoiler|Уровень Резни}}, а ОП — это, разумеется, {{spoiler|Очки Пыток}} — но какой же это [[Ой, бл…|сюрприз]] для игрока!.. | ||
** [[Общеизвестный спойлер|Или уже не такой уж и | ** [[Общеизвестный спойлер|Или уже не такой уж и сюрприз...]] | ||
* [[CrossCode]] (2018) | * [[CrossCode]] (2018) — в паре побочных квестов задействована турель под названием Naval Protection Cannon, или [[NPC]]. Причём, поскольку [[ЛитРПГ|всё действие CrossCode происходит внутри игры]], персонажи используют термин NPC и в привычном нам смысле. В локализации попытались сохранить эту двусмысленность аббревиатуры и получили [[бафосная аббревиатура|соседний троп]] — турель называется Пушка Интенсивного Уничтожения или [[Капитан Очевидность|ПИУ, что похоже не звук стрельбы]]. | ||
=== [[Музыка]] === | === [[Музыка]] === | ||
* Многие группы пострадали от попыток расшифровывать их названия. | * Многие группы пострадали от попыток расшифровывать их названия. | ||
** Наиболее известный пример — Kiss, всего лишь «поцелуй» (название родилось как каламбур, когда ударник Питер '''Крисс''' признался, что раньше играл в группе '''Lips''' | ** Наиболее известный пример — Kiss, всего лишь «поцелуй» (название родилось как каламбур, когда ударник Питер '''Крисс''' признался, что раньше играл в группе '''Lips''' — «губы»), стали в чьих-то фантазиях «Knights in Satan’s Service» — «Рыцарями на службе сатаны». Киссы, конечно, известные любители эпатажа, но всё-таки не сатанисты. | ||
*** А ещё «расшифровывают» как «Kinder SS», благо в их логотипе последние буквы действительно похожи на эсэсовскую эмблему (по официальной версии — [[непреднамеренное совпадение]], но когда это конспирологам мешала официальная версия?) | *** А ещё «расшифровывают» как «Kinder SS», благо в их логотипе последние буквы действительно похожи на эсэсовскую эмблему (по официальной версии — [[непреднамеренное совпадение]], но когда это конспирологам мешала официальная версия?) | ||
** AC/DC — переменный/постоянный ток, с намёком, что музыка у них энергичная? А вот по мнению западных [[борец за нравственность|искателей сатанизма]], это Anti-Christ/Death to Christ! | ** AC/DC — переменный/постоянный ток, с намёком, что музыка у них энергичная? А вот по мнению западных [[борец за нравственность|искателей сатанизма]], это Anti-Christ/Death to Christ! | ||
Строка 108: | Строка 112: | ||
*** Также расшифровывали как «We Are Sexual Perverts» | *** Также расшифровывали как «We Are Sexual Perverts» | ||
** Игра с тропом: группа HIM, наслушавшись таких легенд, действительно использовала на первых порах расшифровку His Infernal Majesty, но потом от неё отказалась, чтобы не оскорблять верующих среди фанатов. | ** Игра с тропом: группа HIM, наслушавшись таких легенд, действительно использовала на первых порах расшифровку His Infernal Majesty, но потом от неё отказалась, чтобы не оскорблять верующих среди фанатов. | ||
*** Поправочка: среди их фанатов (по крайней мере, тогдашних) не было каких-либо [[Религиозный фанатик|особо верующих фанатов]], скорее наоборот, группа открестилась от названия, чтобы к ней не липли всякие мраккультисты и прочие | *** Поправочка: среди их фанатов (по крайней мере, тогдашних) не было каких-либо [[Религиозный фанатик|особо верующих фанатов]], скорее наоборот, группа открестилась от названия, чтобы к ней не липли всякие мраккультисты и прочие "интересные" личности. | ||
* Тёплая Трасса «Обращение ГБ ко всем землянам» — кто есть в данной композиции ГБ — Господь Бог или Государственная Безопасность — навеки останется тайной. | * Тёплая Трасса «Обращение ГБ ко всем землянам» — кто есть в данной композиции ГБ — Господь Бог или Государственная Безопасность — навеки останется тайной. | ||
=== Интернет-проекты === | === Интернет-проекты === | ||
* Является распространённым художественным приёмом во вселенной [[ | * Является распространённым художественным приёмом во вселенной [[SCP_Foundation|Фонда SCP]], в русском варианте — ОУС. В частности, обыграно в Российском филиале в рассказе «Основа Успешного Сотрудничества», который был переведён на английский (Successful Cooperation and Partnership). | ||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
Строка 118: | Строка 122: | ||
* {{q|pre=1|Когда я учился в МГУ, мы были чуть ли не последним курсом, у которого один из практикумов по программированию был на ЕС ЭВМ. [[датировка по электронике|Да, той самой]]. И было у той ЕС, помимо других замечательных свойств, такое обыкновение: время от времени терминал лаконично заявлял: «Связь с ГУУ», и в этих лаконических словах содержалась бездна эмоций для читателя. Если вкратце, это означало, что можно пойти поесть, посетить ещё пару-другую, поспать, а ЕС, возможно, когда-нибудь заработает. И не исключено даже, что это произойдёт до конца зачетной сессии, пока же просьба не досаждать ЭВМ и её операторам своими жалкими просьбами. А практикум… а что практикум? Коррида, сеньор, фортуна… | * {{q|pre=1|Когда я учился в МГУ, мы были чуть ли не последним курсом, у которого один из практикумов по программированию был на ЕС ЭВМ. [[датировка по электронике|Да, той самой]]. И было у той ЕС, помимо других замечательных свойств, такое обыкновение: время от времени терминал лаконично заявлял: «Связь с ГУУ», и в этих лаконических словах содержалась бездна эмоций для читателя. Если вкратце, это означало, что можно пойти поесть, посетить ещё пару-другую, поспать, а ЕС, возможно, когда-нибудь заработает. И не исключено даже, что это произойдёт до конца зачетной сессии, пока же просьба не досаждать ЭВМ и её операторам своими жалкими просьбами. А практикум… а что практикум? Коррида, сеньор, фортуна… | ||
К чему я это вспомнил? А к тому, что уже второй раз за последние несколько месяцев звоню человеку по работе, а его секретарша мне и говорит: «Он не может сейчас подойти, у него совещание с ГУУ». Боюсь спросить, что она имеет в виду.|Ричард Псмит}} | К чему я это вспомнил? А к тому, что уже второй раз за последние несколько месяцев звоню человеку по работе, а его секретарша мне и говорит: «Он не может сейчас подойти, у него совещание с ГУУ». Боюсь спросить, что она имеет в виду.|Ричард Псмит}} | ||
* Как расшифровывается SOS? Правильный ответ — никак, в радиоделе '''<SOS>''' — это вообще [[Справочник автора/Радиожаргон#Протокольные символы|одна буква]] | * Как расшифровывается SOS? Правильный ответ — никак, в радиоделе '''<SOS>''' — это вообще [[Справочник автора/Радиожаргон#Протокольные символы|одна буква]]. Тем не менее, расшифровок хватает: тут и Save Our Souls/Ship, и Swim Or Sink, и Stop Other Signals, и даже Search Over Seas. А в русском варианте — «Спасите От Смерти» или «Сигнал Особой Срочности». Все неверные. | ||
** Аналогично, '''<CQD>''' — не Come Quickly, Drowning, и не Seek You, Danger, и даже не Come Quick Damnit, а одна буква | ** Аналогично, '''<CQD>''' — не Come Quickly, Drowning, и не Seek You, Danger, и даже не Come Quick Damnit, а одна буква. | ||
* В бельгийском курортном городе Спа (Spa) изобрели и запатентовали ту разновидность лечебной бани, которая известна и поныне. И название очень скоро стало нарицательным (как произошло и с другими торговыми марками — Unitas: «унитаз», Xerox: «ксерокс», Pampers: «памперсы», и т. д.). А уж потом «спа» стали расшифровывать (особенно англоязычные люди) как sanitas per aquam 'здоровье через воду' и даже записывать как SPA. | * В бельгийском курортном городе Спа (Spa) изобрели и запатентовали ту разновидность лечебной бани, которая известна и поныне. И название очень скоро стало нарицательным (как произошло и с другими торговыми марками — Unitas: «унитаз», Xerox: «ксерокс», Pampers: «памперсы», и т. д.). А уж потом «спа» стали расшифровывать (особенно англоязычные люди) как sanitas per aquam 'здоровье через воду' и даже записывать как SPA. | ||
* Как расшифровывается двухбуквенник Au? Это ли золото в периодической таблице Менделеева? Или [[Фанфик|фикрайтерский]] термин «alternate universe», обозначающий альтернативную вселенную и отклонения от [[Канон|каноничного произведения]]? А, знаю! Это же зелёный континент, [[Кенгуру и каторжники|Australia]]! | * Как расшифровывается двухбуквенник Au? Это ли золото в периодической таблице Менделеева? Или [[Фанфик|фикрайтерский]] термин «alternate universe», обозначающий альтернативную вселенную и отклонения от [[Канон|каноничного произведения]]? А, знаю! Это же зелёный континент, [[Кенгуру и каторжники|Australia]]! | ||
Строка 207: | Строка 211: | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
<references /> | |||
{{Nav/Язык}} | {{Nav/Язык}} | ||
{{Nav/Производное творчество}} | {{Nav/Производное творчество}} |