Редактирование: Стандартные аристократические титулы
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 124: | Строка 124: | ||
'''Барон''' (слово восходит к позднелатинскому baro — «крепкий мужчина»<ref>То есть то, что в наши дни назвали бы «мачо».</ref>) — самый мелкий из титулованных аристократов, обычно управлявший небольшим владением на задворках королевства. Однако есть нюанс: бароны являются прямыми вассалами королей! | '''Барон''' (слово восходит к позднелатинскому baro — «крепкий мужчина»<ref>То есть то, что в наши дни назвали бы «мачо».</ref>) — самый мелкий из титулованных аристократов, обычно управлявший небольшим владением на задворках королевства. Однако есть нюанс: бароны являются прямыми вассалами королей! | ||
* В более позднее время титул барона использовался королями и императорами как способ подзаработать деньжат; им фарцевали наиболее богатым буржуа, желающим стать аристократами. В России традиционные бароны существовали только в Прибалтике (остзейских землях), «покупные» же встречались по всей территории, но особым уважением не пользовались. | * В более позднее время титул барона использовался королями и императорами как способ подзаработать деньжат; им фарцевали наиболее богатым буржуа, желающим стать аристократами. В России традиционные бароны существовали только в Прибалтике (остзейских землях), «покупные» же встречались по всей территории, но особым уважением не пользовались. | ||
* В Китае аналог барона носил название «нань» (男) и перстень с яшмой, правда, сделанный чуть попроще, чем у «цзы». | * В Китае аналог барона носил название «нань» (男) и перстень с яшмой, правда, сделанный чуть попроще, чем у «цзы». | ||
* По системе кадзоку (1884—1947) японский барон назывался «дансяку». | * По системе кадзоку (1884—1947) японский барон назывался «дансяку». | ||
Строка 139: | Строка 138: | ||
'''Знатный''' (итал. Nobile) — это даже не совсем титул (как не является титулом в полном смысле этого слова дворянин), а слово, обозначающее принадлежность к лордам, поэтому так могут называть и всю титулованную итальянскую знать скопом. Так обращались к младшим сыновьям титулованной знати, но сложилось, что в Италии образовалось рода, сохранившие принадлежность к лордам, но потерявшие другие титулы. В общем, это уже пэр (в английском значении слова), но ещё без титула. | '''Знатный''' (итал. Nobile) — это даже не совсем титул (как не является титулом в полном смысле этого слова дворянин), а слово, обозначающее принадлежность к лордам, поэтому так могут называть и всю титулованную итальянскую знать скопом. Так обращались к младшим сыновьям титулованной знати, но сложилось, что в Италии образовалось рода, сохранившие принадлежность к лордам, но потерявшие другие титулы. В общем, это уже пэр (в английском значении слова), но ещё без титула. | ||
* В Испании существовало несколько '''сеньор'''ов, также не имеющих более высокого титула. | * В Испании существовало несколько '''сеньор'''ов, также не имеющих более высокого титула. | ||
* В Британии к младшим сыновьям титулованной знати обращаются «высокочтимый» (Honourable), что не является самостоятельным титулом. Переводчики нередко передают это как «лорд», чтобы не грузить читателя. Например, «лорд Рональд Адэр» из советского телефильма «[[Sherlock Holmes|Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона]]» на самом деле всего лишь «высокочтимый» (так и в оригинале), права именоваться лордом не имеет | * В Британии к младшим сыновьям титулованной знати обращаются «высокочтимый» (Honourable), что не является самостоятельным титулом. Переводчики нередко передают это как «лорд», чтобы не грузить читателя. Например, «лорд Рональд Адэр» из советского телефильма «[[Sherlock Holmes|Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона]]» на самом деле всего лишь «высокочтимый» (так и в оригинале), права именоваться лордом не имеет. | ||
=== Нетитулованное дворянство === | === Нетитулованное дворянство === | ||
Строка 290: | Строка 288: | ||
* Окими — дословно «Великий Ван», древний титул правителей Ямато, имевший хождение до того, как они стали именоваться Тэнно. | * Окими — дословно «Великий Ван», древний титул правителей Ямато, имевший хождение до того, как они стали именоваться Тэнно. | ||
* Инсэй — император-монах. Очень специфическое явление, когда за императора, не являющегося монахом, правил его регент, а император, постригшийся в монахи, правил опираясь на крупные буддийские монастыри, что приводило к двоевластию между регентом и императором-монахом (при отсутствии какой-либо власти у императора, не являющегося монахом). | * Инсэй — император-монах. Очень специфическое явление, когда за императора, не являющегося монахом, правил его регент, а император, постригшийся в монахи, правил опираясь на крупные буддийские монастыри, что приводило к двоевластию между регентом и императором-монахом (при отсутствии какой-либо власти у императора, не являющегося монахом). | ||
* Букэ но торё — военный диктатор из дома Тайра (род потомков императора, за n-поколений утративших право считаться принцами и фактически являвшихся самураями). За всю историю титул носили всего двое: Тайра-но Киёмори (1118—1181, правил с 1167) и Ода Нобунага (1534—1582, правил с 1573). Первый принял этот титул ещё до того, как титул сёгуна стал широко употребляться, второй — будучи его потомком, так как род Асикага ещё сохранял свой титул сёгуна. | * Букэ но торё — военный диктатор из дома Тайра (род потомков императора, за n-поколений утративших право считаться принцами и фактически являвшихся самураями). За всю историю титул носили всего двое: Тайра-но Киёмори (1118—1181, правил с 1167) и Ода Нобунага (1534—1582, правил с 1573). Первый принял этот титул ещё до того, как титул сёгуна стал широко употребляться, второй — будучи его потомком, так как род Асикага ещё сохранял свой титул сёгуна. | ||
* Тай Сёгун — военный диктатор из дома Минамото (тоже потомки императора, и тоже за n-поколений утратившие право считаться принцами, и тоже самураи). | * Тай Сёгун — военный диктатор из дома Минамото (тоже потомки императора, и тоже за n-поколений утратившие право считаться принцами, и тоже самураи). |