Редактирование: Странный грамматика
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 36: | Строка 36: | ||
{{YouTube|PPImYabP5kg|Александр Иванов,<br> «Велик могучим русский языка!..»}} | {{YouTube|PPImYabP5kg|Александр Иванов,<br> «Велик могучим русский языка!..»}} | ||
==== | ==== Русскоязычное ==== | ||
* О. И. Сенковский, «[[Большой выход у Сатаны]]». Черт Бубантус, ответственный за земную изящную словесность, получил профдеформацию: официальные бумаги зачитывает «романтически», то есть от конца в начало: {{перевод|«невозможно людьми управлять иначе: в искушение вводить и обещаниями лживыми увлекать, дерзостью изумлять, искусно их надувать уметь надобно, извольте сие знать, Мрачность ваша, как в дураках остались совершенно они, чтоб, стараясь, ибо…»|…ибо, стараясь, чтобы они [люди] совершенно остались в дураках, как Ваша мрачность знать сие изволите, надобно уметь надувать их искусно, изумлять дерзостью, увлекать лживыми обещаниями и вводить в искушение: иначе управлять людьми невозможно.}} Услыхав, что «[[Ваше страхолюдие|Мрачность ваша]] в дураках остались», Сатана сатанеет и приказывает Бубантусу читать нормально. Бубантус оправдывается: «Слог романтический имеет то свойство, что над всяким периодом надобно крепко призадуматься, пока постигнешь смысл оного, буде таковой налицо в оном имеется». | * О. И. Сенковский, «[[Большой выход у Сатаны]]». Черт Бубантус, ответственный за земную изящную словесность, получил профдеформацию: официальные бумаги зачитывает «романтически», то есть от конца в начало: {{перевод|«невозможно людьми управлять иначе: в искушение вводить и обещаниями лживыми увлекать, дерзостью изумлять, искусно их надувать уметь надобно, извольте сие знать, Мрачность ваша, как в дураках остались совершенно они, чтоб, стараясь, ибо…»|…ибо, стараясь, чтобы они [люди] совершенно остались в дураках, как Ваша мрачность знать сие изволите, надобно уметь надувать их искусно, изумлять дерзостью, увлекать лживыми обещаниями и вводить в искушение: иначе управлять людьми невозможно.}} Услыхав, что «[[Ваше страхолюдие|Мрачность ваша]] в дураках остались», Сатана сатанеет и приказывает Бубантусу читать нормально. Бубантус оправдывается: «Слог романтический имеет то свойство, что над всяким периодом надобно крепко призадуматься, пока постигнешь смысл оного, буде таковой налицо в оном имеется». | ||
* Ф. М. Достоевский, «Бесы» — Кириллов. «Разве я неправильно? Не знаю. Нет, не потому, что за границей. Я так всю жизнь говорил… мне всё равно». | * Ф. М. Достоевский, «Бесы» — Кириллов. «Разве я неправильно? Не знаю. Нет, не потому, что за границей. Я так всю жизнь говорил… мне всё равно». | ||
Строка 66: | Строка 66: | ||
* Борис Карлов, «[[Снова на Луне]]» — бандит по кличке Красавчик говорит [[о себе в третьем лице]], и вообще разговаривает своеобразно (например, «читайте утренних газет»). Судя по всему, это отсылка [[Таки да!|к типичной манере речи одесских евреев]]. | * Борис Карлов, «[[Снова на Луне]]» — бандит по кличке Красавчик говорит [[о себе в третьем лице]], и вообще разговаривает своеобразно (например, «читайте утренних газет»). Судя по всему, это отсылка [[Таки да!|к типичной манере речи одесских евреев]]. | ||
==== | ==== На другие языках ==== | ||
* А. Конан Дойл, «[[Шерлок Холмс/Рассказы|Скандал в Богемии]]» — Холмс приходит к выводу, что его очередной клиент — немец, по специфической расстановке глаголов в предваряющем его появление письме. | * А. Конан Дойл, «[[Шерлок Холмс/Рассказы|Скандал в Богемии]]» — Холмс приходит к выводу, что его очередной клиент — немец, по специфической расстановке глаголов в предваряющем его появление письме. | ||
* Джеймс Барри, «[[Peter Pan|Питер Пэн]]» — прекрасная Тигровая Лилия и другие индейцы. «Моя Тигровая Лилия, — говорила прекрасная дочь вождя. — Моя очень рада, что Питер Пэн меня спасал. Моя Питер Пэна охранять. Моя не давать пиратам его обижал». | * Джеймс Барри, «[[Peter Pan|Питер Пэн]]» — прекрасная Тигровая Лилия и другие индейцы. «Моя Тигровая Лилия, — говорила прекрасная дочь вождя. — Моя очень рада, что Питер Пэн меня спасал. Моя Питер Пэна охранять. Моя не давать пиратам его обижал». | ||
Строка 116: | Строка 115: | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* [[Star Wars/Йода|Йода]] из «[[Star Wars|Звёздных войн]]» — тропа кодификатором практически является. | * [[Star Wars/Йода|Йода]] из «[[Star Wars|Звёздных войн]]» — тропа кодификатором практически является. | ||
** А ещё Джа-Джа Бинкс и остальной гунган, показанный в фильм. | ** А ещё Джа-Джа Бинкс и остальной гунган, показанный в фильм. | ||
Строка 202: | Строка 200: | ||
* [[Team Fortress 2]] — Пулеметчик, [[с прикрученным фитильком]] — он в основном говорит нормально, но есть и такое | * [[Team Fortress 2]] — Пулеметчик, [[с прикрученным фитильком]] — он в основном говорит нормально, но есть и такое | ||
{{q|Пулеметчик не чувствует себя хорошо.|Автор сами знаете кто}} | {{q|Пулеметчик не чувствует себя хорошо.|Автор сами знаете кто}} | ||
=== [[Настольные игры|Игрушки настольный]] === | === [[Настольные игры|Игрушки настольный]] === | ||
* [[Warhammer 40000]] — орки (пополам с [[язык Халка|языком Халка]] и [[Аффтар жжот|языком Падонкафф]]). | |||
* [[Warhammer | * [[Warhammer Fantasy Battles]] — зеленакожые и скавены-скавены. | ||
** Почему-то русский фандом заставляет говорить скавенов синонимами. Это неверно. Скавены дважды произносят одно слово, чтобы показать его превосходную степень. Like-like — не просто нравится, а ОЧЕНЬ нравится. Hate-hate — не просто ненавижу, а ненавижу прям кушать не могу. Die-die! — не просто умри, а умри в жутких мучениях, ссук… ну вы поняли. То есть, это больше похоже на [[вербальный тик]]. | ** Почему-то русский фандом заставляет говорить скавенов синонимами. Это неверно. Скавены дважды произносят одно слово, чтобы показать его превосходную степень. Like-like — не просто нравится, а ОЧЕНЬ нравится. Hate-hate — не просто ненавижу, а ненавижу прям кушать не могу. Die-die! — не просто умри, а умри в жутких мучениях, ссук… ну вы поняли. То есть, это больше похоже на [[вербальный тик]]. | ||
*** Да никакой это не вербальный тик, они просто так говорят. Дважды повторённое слово обозначает превосходную его степень. | *** Да никакой это не вербальный тик, они просто так говорят. Дважды повторённое слово обозначает превосходную его степень. | ||
=== Прочий === | === Прочий === |