Редактирование: Такой молодой, а уже лейтенант

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 6: Строка 6:


Почему так могло получиться? Вариантов несколько:
Почему так могло получиться? Вариантов несколько:
: 1 Унтер-офицер или прапорщик или [[центурион]] или [[боцман]] ближе к почтенному возрасту получил офицерское звание, а продвинуться выше не успел.
 
:: 1.1. В сословном обществе, если большинство офицеров — дворяне, это может быть большим достижением само по себе, и ничего более высокое ему не светит (сам он при этом может восприниматься как пария, но уже его дети будут иметь более высокое положение).
1. Унтер-офицер или прапорщик или [[центурион]] или [[боцман]] ближе к почтенному возрасту получил офицерское звание, а продвинуться выше не успел.
: 2. Перед нами «пиджак», сиречь гражданский человек, который когда-то давно в ВУЗе прошёл военную кафедру или её местный аналог, получил звание лейтенанта запаса и теперь в военное время призван как офицер запаса.
: 1.1. В сословном обществе, если большинство офицеров — дворяне, это может быть большим достижением само по себе, и ничего более высокое ему не светит (сам он при этом может восприниматься как пария, но уже его дети будут иметь более высокое положение).
:: 2.1. Наш лейтенант военную кафедру не заканчивал, но дослужился до офицера на фронте. Как правило, кадр имел высшее образование, но на военную кафедру не попал, а в военное время прошёл ускоренный курс офицера благодаря высшему образованию (как многие младшие офицеры армии США в эпоху мировых войн).
 
:: 2.2. Представитель «мирной» профессии, продолжающий справлять её же в армии, но ставший военным достаточно поздно. К примеру, врач, много лет отработавший в сельском медпункте, а потом ставший лейтенантом медслужбы.
2. Перед нами «пиджак», сиречь гражданский человек, который когда-то давно в ВУЗе прошёл военную кафедру или её местный аналог, получил звание лейтенанта запаса и теперь в военное время призван как офицер запаса.
: 3. Это вполне компетентный офицер на своём месте, но высших должностей ему никто и никогда не предлагал (может, из-за [[:tv:LimitedAdvancementOpportunities|отутствия подходящих свободных должностей]], или же это может никак не объясняться). Или предложения были, но кто-то сознательно мешал. Хотя обычно толковый спец при таких раскладах либо сменит место службы, либо вообще уволится на гражданку.
: 2.1. Наш лейтенант военную кафедру не заканчивал, но дослужился до офицера на фронте. Как правило, кадр имел высшее образование, но на военную кафедру не попал, а в военное время прошёл ускоренный курс офицера благодаря высшему образованию (как многие младшие офицеры армии США в эпоху мировых войн).
:: 3.1. Он и сам не стремится к повышению, вплоть до того, что отказывается от такой возможности, если ему предлагают. Возможно, он сознаёт, что нынешнее звание — предел его компетентности, и с чем-то большим он не справится; возможно, текущая должность его вполне устраивает, а на более высокой потребуется слишком много напрягаться. Ну, или на более высокой должности [[Коррупционер|сложнее воровать]].
: 2.2. Представитель «мирной» профессии, продолжающий справлять её же в армии, но ставший военным достаточно поздно. К примеру, врач, много лет отработавший в сельском медпункте, а потом ставший лейтенантом медслужбы.
:: 3.2. Кадр вполне компетентный, в отличие от предыдущего старается заслужить более высокое звание, но [[Тяжкий труд не помогает|его трудов банально не замечают]].
 
: 4. Это недисциплинированный офицер, часто алкоголик. [[Педаль в пол]] — если он был понижен с более высокого звания<ref>Это было возможно в ВС СССР, но невозможно в современной России, где офицера не могут понизить в звании в дисциплинарном порядке — могут только понизить в '''должности''' с сохранением звания. Ну, или лишить звания совсем — но это уже за тяжкие и особо тяжкие преступления. Дисциплинарное взыскание «снижение в воинском звании» сохранилось, но подвергнуть ему можно только военнослужащего срочной службы в звании не выше сержанта. ''А в других армиях?'' В царской армии имелось понижение из офицеров в солдаты или матросы, что для дворянина являлось позорным унижением, но было всё же лучше, чем «преломление шпаги» (настоящее лишение дворянства).</ref>. Очень часто комичен, тогда как другие варианты тропа чаще всего ничего комичного в себе не несут.
3. Это вполне компетентный офицер на своём месте, но высших должностей ему никто и никогда не предлагал (может, из-за [[:tv:LimitedAdvancementOpportunities|отутствия подходящих свободных должностей]], или же это может никак не объясняться). Или предложения были, но кто-то сознательно мешал. Хотя обычно толковый спец при таких раскладах либо сменит место службы, либо вообще уволится на гражданку.
: 5. Этот офицер когда-то давно вышел в небольшом звании в отставку или в запас и только теперь, с началом войны, был [[Вернуться из отставки|вновь призван на службу]].
: 3.1. Он и сам не стремится к повышению, вплоть до того, что отказывается от такой возможности, если ему предлагают. Возможно, он сознаёт, что нынешнее звание — предел его компетентности, и с чем-то большим он не справится; возможно, текущая должность его вполне устраивает, а на более высокой потребуется слишком много напрягаться. Ну, или на более высокой должности [[Коррупционер|сложнее воровать]].
: 6. Автор [[не в ладах с военным делом]] и не знает, военнослужащий какого возраста носит какое звание и [[Не в ладах с бюрократией|военнослужащий какого звания занимает какую должность]]. Плюс [[клюква]]. И вот на российском атомном ракетном крейсере служит единственным штурманом 28-летний младший лейтенант, который заявлен не как «пиджак» и не как раздолбай, а как молодой и талантливый офицер.
: 3.2. Кадр вполне компетентный, в отличие от предыдущего старается заслужить более высокое звание, но [[Тяжкий труд не помогает|его трудов банально не замечают]].
: 7. Это не звание, а должность. Например, лейтенант западной [[Полиция|полиции]] — это как минимум начальник отдела в участке. Следующая ступень — капитан (начальник участка) уже чисто административная, без полевой работы. Аналогично у [[наёмник]]ов. Лейтенант отряда наёмников — заместитель командира отряда, его правая рука. Изначально «лейтенант» так и переводится «заместитель». А капитан наёмников — это полноценный главарь собственного отряда (собственно, слово «капитан» происходит от caput «голова»), и в зависимости от его размеров может быть полноценным генералом. Да и «лейтенант» изначально обозначал заместителя, нередко «правую руку лидера».
 
:: 7.1. Историческая вариация. Лейтенант роты гвардии — должность важная и почётная. Де-факто это командир роты, так как [[Номинальный командир|номинальным командиром]] подразделения числится кто-то из королевской семьи. Например, исторический д’Артаньян был лейтенантом первой роты королевских мушкетёров, при номинальном командире — брате короля.
4. Это недисциплинированный офицер, часто алкоголик. [[Педаль в пол]] — если он был понижен с более высокого звания<ref>Это было возможно в ВС СССР, но невозможно в современной России, где офицера не могут понизить в звании в дисциплинарном порядке — могут только понизить в '''должности''' с сохранением звания. Ну, или лишить звания совсем — но это уже за тяжкие и особо тяжкие преступления. Дисциплинарное взыскание «снижение в воинском звании» сохранилось, но подвергнуть ему можно только военнослужащего срочной службы в звании не выше сержанта. ''А в других армиях?'' В царской армии имелось понижение из офицеров в солдаты или матросы, что для дворянина являлось позорным унижением, но было всё же лучше, чем «преломление шпаги» (настоящее лишение дворянства).</ref>. Очень часто комичен, тогда как другие варианты тропа чаще всего ничего комичного в себе не несут.
: 8. Действие происходит в сеттинге, где должность/звание передаётся по наследству, а значит, получить более высокое звание не получится по умолчанию.
 
5. Этот офицер когда-то давно вышел в небольшом звании в отставку или в запас и только теперь, с началом войны, был [[Вернуться из отставки|вновь призван на службу]].
 
6. Автор [[не в ладах с военным делом]] и не знает, военнослужащий какого возраста носит какое звание и [[Не в ладах с бюрократией|военнослужащий какого звания занимает какую должность]]. Плюс [[клюква]]. И вот на российском атомном ракетном крейсере служит единственным штурманом 28-летний младший лейтенант, который заявлен не как «пиджак» и не как раздолбай, а как молодой и талантливый офицер.
 
7. Это не звание, а должность. Например, лейтенант западной [[Полиция|полиции]] — это как минимум начальник отдела в участке. Следующая ступень — капитан (начальник участка) уже чисто административная, без полевой работы. Аналогично у [[наёмник]]ов. Лейтенант отряда наёмников — заместитель командира отряда, его правая рука. Изначально «лейтенант» так и переводится «заместитель». А капитан наёмников — это полноценный главарь собственного отряда (собственно, слово «капитан» происходит от caput «голова»), и в зависимости от его размеров может быть полноценным генералом. Да и «лейтенант» изначально обозначал заместителя, нередко «правую руку лидера».
: 7.1. Историческая вариация. Лейтенант роты гвардии — должность важная и почётная. Де-факто это командир роты, так как [[Номинальный командир|номинальным командиром]] подразделения числится кто-то из королевской семьи. Например, исторический д’Артаньян был лейтенантом первой роты королевских мушкетёров, при номинальном командире — брате короля.
 
8. Действие происходит в сеттинге, где должность/звание передаётся по наследству, а значит, получить более высокое звание не получится по умолчанию.


Варианты 1 и 2 могут носить и ещё более низкое, чем у выпускников военных вузов (и потому редкое в мирное время), но всё же офицерское звание младшего лейтенанта (в Первую мировую войну — прапорщика; не путать с прапорщиками в Советской армии и ВС РФ, которые являются не офицерами, а такой переходной ступенью между уровнями, примерно как Warrant Officer в США и некоторых других армиях).
Варианты 1 и 2 могут носить и ещё более низкое, чем у выпускников военных вузов (и потому редкое в мирное время), но всё же офицерское звание младшего лейтенанта (в Первую мировую войну — прапорщика; не путать с прапорщиками в Советской армии и ВС РФ, которые являются не офицерами, а такой переходной ступенью между уровнями, примерно как Warrant Officer в США и некоторых других армиях).
Строка 32: Строка 40:


А вот если военнослужащий в летах и имеет звание капрал/ефрейтор — вот это наш троп.
А вот если военнослужащий в летах и имеет звание капрал/ефрейтор — вот это наш троп.
Смежный случай — [[Чрезвычайный и полномочный посол на фиг]], когда персонаж может быть в чинах и званиях, вот только загнан в [[Медвежий угол|такие гребеня]], что про дальнейшую карьеру можно забыть.


== Примеры ==
== Примеры ==
Строка 45: Строка 51:
*** Во флоте тоже встречается, по тем же причинам: какие-то отметки в личном деле мешают переводу на должность, допускающую повышение звания. Другой вариант — «вечный старпом», если кэп не хочет отпускать старшего помощника учиться и принимать своё командование (а попробуй его отпусти, когда на нём одном весь корабль висит), кап-три тому не видать.
*** Во флоте тоже встречается, по тем же причинам: какие-то отметки в личном деле мешают переводу на должность, допускающую повышение звания. Другой вариант — «вечный старпом», если кэп не хочет отпускать старшего помощника учиться и принимать своё командование (а попробуй его отпусти, когда на нём одном весь корабль висит), кап-три тому не видать.
*** Есть еще одна чисто формальная причина (хотя сейчас встречается очень редко) — отсутствие высшего образования. У такого офицера максимальное звание — капитанское, а заочное обучение в ВУЗе по различным причинам может быть проблемой. В итоге офицер «из прапорщиков», особенно толковый, вполне может сравнительно быстро дорасти до капитана и на этой стадии застрять до выхода на пенсию.
*** Есть еще одна чисто формальная причина (хотя сейчас встречается очень редко) — отсутствие высшего образования. У такого офицера максимальное звание — капитанское, а заочное обучение в ВУЗе по различным причинам может быть проблемой. В итоге офицер «из прапорщиков», особенно толковый, вполне может сравнительно быстро дорасти до капитана и на этой стадии застрять до выхода на пенсию.
** Анекдот про военного, у которого «[[инцидент с кошкой|была какая-то история с шинелью]]». Что за история — [[Слышал звон…|никто толком не знает]], но все командиры от греха подальше заворачивают представления о повышении. В конце концов кто-то [[А что, так можно было?!|догадывается спросить у него самого]]; оказывается, вся «история» заключается в том, что когда-то у его будущей жены украли в театре пальто, и он проводил её домой, [[возьми мою куртку|накрыв своей шинелью от холода]].
** Анекдот про военного, у которого «была какая-то история с шинелью». Что за история — [[Слышал звон…|никто толком не знает]], но все командиры от греха подальше заворачивают представления о повышении. В конце концов кто-то [[А что, так можно было?!|догадывается спросить у него самого]]; оказывается, вся «история» заключается в том, что когда-то у его будущей жены украли в театре пальто, и он проводил её домой, накрыв своей шинелью от холода.


=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===
Строка 57: Строка 63:
** Обычно срок службы в легионе составлял 25-30 лет, после чего ветеран обустраивался в одном из уголков Империи как уважаемый и состоятельный человек. Но: ветеран, вернувшийся на сверхсрочную службу, назывался эвокат (evocatus) и получал повышенное жалование. Скорее всего, с данным персонажем так и было — вышел в отставку, женился, но когда всей его семьи не стало, вернулся на службу, но Британию покидать не хочет.
** Обычно срок службы в легионе составлял 25-30 лет, после чего ветеран обустраивался в одном из уголков Империи как уважаемый и состоятельный человек. Но: ветеран, вернувшийся на сверхсрочную службу, назывался эвокат (evocatus) и получал повышенное жалование. Скорее всего, с данным персонажем так и было — вышел в отставку, женился, но когда всей его семьи не стало, вернулся на службу, но Британию покидать не хочет.


==== Отечественная ====
==== Русскоязычная ====
* [[Наше Всё|А. С. Пушкин]], «[[Капитанская дочка]]» — Иван Кузьмич Миронов, комендант Белогорской крепости. Дочь у него уже совершеннолетняя, и сам пожилой — а дорос только до капитана.
* [[Наше Всё|А. С. Пушкин]], «[[Капитанская дочка]]» — Иван Кузьмич Миронов, комендант Белогорской крепости. Дочь у него уже совершеннолетняя, и сам пожилой — а дорос только до капитана.
** Да и его помощник, поручик (на наши деньги — старлей) Иван Игнатьевич, тоже подходит под троп.
** Да и его помощник, поручик (на наши деньги — старлей) Иван Игнатьевич, тоже подходит под троп.
* М. Ю. Лермонтов, «[[Герой нашего времени]]» — Максим Максимыч. Фитилёк прикручен, потому что не поручик, а штабс-капитан, но ему уже 45 (на момент действия «Бэлы») и 50 (на момент встречи с рассказчиком) лет. Вариант 3 или 1а — о его прошлом не говорится, но по манерам он может быть и выходцем из нижних чинов.
* М. Ю. Лермонтов, «[[Герой нашего времени]]» — Максим Максимыч. Фитилёк прикручен, потому что не поручик, а штабс-капитан, но ему уже 45 (на момент действия «Бэлы») и 50 (на момент встречи с рассказчиком) лет. Вариант 3 или 1а — о его прошлом не говорится, но по манерам он может быть и выходцем из нижних чинов.
* Л. Н. Толстой, «[[Война и мир]]» — капитан Тушин. Блистательная карьера этому умелому и мужественному офицеру, который был уже в годах, из-за незнатного происхождения, природной скромности и порядочности явно не светила. Сравните его звание с должностями князя Болконского (командир полка) и барона фон Берга (последний многому обязан удачной женитьбе на графине Ростовой). А французский снаряд в итоге напрочь обрывает её. В войне 1807 года Тушин теряет руку и [[Конец карьеры из-за травмы|становится негодным]] к дальнейшему прохождению службы.
* Л. Н. Толстой, «[[Война и мир]]» — капитан Тушин. Блистательная карьера этому умелому и мужественному офицеру, который был уже в годах, из-за незнатного происхождения, природной скромности и порядочности явно не светила. Сравните его звание с должностями князя Болконского (командир полка) и барона фон Берга (последний многому обязан удачной женитьбе на графине Ростовой). А французский снаряд в итоге напрочь обрывает её. В войне 1807 года Тушин теряет руку и [[Конец карьеры из-за травмы|становится негодным]] к дальнейшему прохождению службы.
* А. И. Куприн, «Поединок» — поручик Зегржт, «самый старый во всей русской армии». При этом герой турецкой кампании 1877 года.
* А. И. Куприн, «Поединок» — поручик Зегржт, «самый старый во всей русской армии». При этом герой турецкой кампании 1877 года.
* М. Булгаков, «[[Мастер и Маргарита]]» — Марк Крысобой (см. выше про командиров римских легионов). Автор прямо указывает, что он не просто кентурион, а «командующий особой кентурией» — той самой первой центурией первой когорты; de facto заместитель командира легиона. А если учесть, что легат обычно был политическим назначенцем и иной раз мог [[Номинальный командир|вообще не иметь военного опыта]] — ещё вопрос, кто тут чей заместитель. Поэтому не удивительно, что Марк запросто вхож к Пилату в любое время дня и ночи, и что некоторые весьма важные приказы отдаются именно через него.
* М. Булгаков, «[[Мастер и Маргарита]]» — Марк Крысобой (см. выше про командиров римских легионов). Автор прямо указывает, что он не просто кентурион, а «командующий особой кентурией» — той самой первой центурией первой когорты; de facto заместитель командира легиона. А если учесть, что легат обычно был политическим назначенцем и иной раз мог [[Номинальный командир|вообще не иметь военного опыта]] — ещё вопрос, кто тут чей заместитель. Поэтому не удивительно, что Марк запросто вхож к Пилату в любое время дня и ночи, и что некоторые весьма важные приказы отдаются именно через него.
* «[[В августе сорок четвёртого]]» — игра с тропом. Генерал Егоров, под прикрытием возглавляя операцию на передовой, позаимствовал лейтенантские погоны у своего адъютанта и сутки добросовестно изображал младшего офицера. Комбат, на чьём участке должны были пройти немецкие агенты — совсем молодой капитан — не преминул пошутить: «Такой молодой — всего пятьдесят лет! — и уже лейтенант! Что же с ним будет к шестидесяти? Наверняка старшего получит!..»
* «[[В августе сорок четвёртого]]» — игра с тропом. Генерал Егоров, под прикрытием возглавляя операцию на передовой, позаимствовал лейтенантские погоны у своего адъютанта и сутки добросовестно изображал младшего офицера. Комбат, на чьём участке должны были пройти немецкие агенты — совсем молодой капитан — не преминул пошутить: «Такой молодой — всего пятьдесят лет! — и уже лейтенант! Что же с ним будет к шестидесяти? Наверняка старшего получит!..»
Строка 72: Строка 78:
** «Эра джихада» — субверсия. Один из персонажей — именно что капитан, возрастом под полтинник.
** «Эра джихада» — субверсия. Один из персонажей — именно что капитан, возрастом под полтинник.
** «Группа крови» — майор Ховард Мартин, 22 полк САС. Звание майора в 22 полку — последнее, которое позволяет принимать участие в боевых действиях, дальше либо отставка, либо служба в тылу.
** «Группа крови» — майор Ховард Мартин, 22 полк САС. Звание майора в 22 полку — последнее, которое позволяет принимать участие в боевых действиях, дальше либо отставка, либо служба в тылу.
* [[Валентин Пикуль]], «Честь имею». В 1944 году в Тегеране беседуют советский генерал и британский лётчик. По ходу беседы выясняется, что в 1916 году генерал уже бывал в Тегеране, только тогда он был полковником. «Трудная карьера, — замечает британец — Это надо же так: с шестнадцатого до сорок четвёртого сидели в полковниках!» Вариант, близкий к пятому: британец не учёл, что его собеседник в 1916 году был полковником '''царской''' армии, а сейчас является генералом армии '''советской''', в которой он, после [[Красный Октябрь|известных событий]], вынужден был начинать карьеру заново.
* [[Валентин Пикуль]], «Честь имею». В 1944 году в Тегеране беседуют советский генерал и британский лётчик. По ходу беседы выясняется, что в 1916 году генерал уже бывал в Тегеране, только тогда он был полковником. «Трудная карьера, — замечает британец — Это надо же так: с шестнадцатого до сорок четвёртого сидели в полковниках!» Вариант, близкий к пятому: британец не учёл, что его собеседник в 1916 году был полковником '''царской''' армии, а сейчас является генералом армии '''советской''', в которой он, после [[Красный Октябрь|известных событий]], вынужден был начинать карьеру заново.
** Вовсе необязательно ''заново'' — военспецы как правило служили в ''должностях'', близких дореволюционным (личных званий в Красной Армии довольно долго не было, а «старорежимные» их названия вообще вернули только в 1942-м), но вот скорости продвижения по службе происхождение частенько мешало, да.
** Вовсе необязательно ''заново'' — военспецы как правило служили в ''должностях'', близких дореволюционным (личных званий в Красной Армии довольно долго не было, а «старорежимные» их названия вообще вернули только в 1942-м), но вот скорости продвижения по службе происхождение частенько мешало, да.
* Борис Громов, «Рядовые апокалипсиса»: главный герой — прапорщик ОМОНа. Чистый 3 вариант: некуда расти в звании.
* Борис Громов, «Рядовые апокалипсиса»: главный герой — прапорщик ОМОНа. Чистый 3 вариант: некуда расти в звании.
** Аналогично в книге «Солдат без знамени» того же автора — но там это стало одной из причин увольнения из органов.
** Аналогично в книге «Солдат без знамени» того же автора — но там это стало одной из причин увольнения из органов.
* Олег Дивов, «Слабое звено» — капитану Боброву где-то под сорок, но он всё ещё капитан и командир звена. В финале рассказа, перед увольнением в отставку, ему наконец дают майора.
* Олег Дивов, «Слабое звено» — капитану Боброву где-то под сорок, но он всё ещё капитан и командир звена. В финале рассказа, перед увольнением в отставку, ему наконец дают майора.
* [[Александр Рудазов]], [[Яцхен (серия книг)|тетралогия о яцхене]] — Олег Бритва, до превращения в, собственно, [[рукотворное чудовище|яцхена]] служивший в морской пехоте, свою карьеру описывает именно анекдотом-кодификатором. Сын архидемона даже в человеческом облике [[пария|внушал всем какое-то подсознательное отвращение]], и по службе его повышали неохотно.
* [[Александр Рудазов]], [[Яцхен (серия книг)|тетралогия о яцхене]] — Олег Бритва, до превращения в, собственно, [[рукотворное чудовище|яцхена]] служивший в морской пехоте, свою карьеру описывает именно анекдотом-кодификатором. Сын архидемона даже в человеческом облике внушал всем какое-то подсознательное отвращение, и по службе его повышали неохотно.
** После Большой Редактуры Рудазов даже усугубил троп: в изначальной редакции Олег дослужился до старлея (и полушутя надеялся на капитана), в итоговой он так младшим лейтенантом и остался (и полушутя надеялся на старшего).
* А. Глушановский, «Сердце вьюги» и «Надежда пустошей» — командиру группы спецназа ФСБ Максиму Петровичу Шестакову сорок четыре года. В обеих книгах он изображён, как достойный, храбрый и компетентный офицер, так что скорее всего 3 вариант, но возможно и 6.
* А. Глушановский, «Сердце вьюги» и «Надежда пустошей» — командиру группы спецназа ФСБ Максиму Петровичу Шестакову сорок четыре года. В обеих книгах он изображён, как достойный, храбрый и компетентный офицер, так что скорее всего 3 вариант, но возможно и 6.
* А. Бушков:
* А. Бушков:
** «Самый далёкий берег» — прапорщик Шибко. По возрасту, опыту службы и должности должен быть майором как минимум (командует подразделением в составе части, во главе которой стоит полковник, в его подчинении офицеры). [[Профи с причудами|Причина не объявляется, известно лишь, что начальство (благо Структура достаточно либеральна в этом отношении), не желая терять ценного работника, пошло навстречу его категорическому нежеланию повышаться в звании]].
** «Самый далёкий берег» — прапорщик Шибко. По возрасту, опыту службы и должности должен быть майором как минимум (командует подразделением в составе части, во главе которой стоит полковник, в его подчинении офицеры). [[Профи с причудами|Причина не объявляется, известно лишь, что начальство (благо Структура достаточно либеральна в этом отношении), не желая терять ценного работника, пошло навстречу его категорическому нежеланию повышаться в звании]].
** [[Сварог]] — заглавный герой (человек явно за 30) получает звания капрала Бриллиантовых Пикинёров и лейб-лейтенанта Яшмовых Мушкетёров — что считается весьма почётным, ибо вариант 7а. А вот его карьера до попадания проходит по варианту 3, хоть и с притушенным фитильком: он, конечно, целый майор, вот только служит, несмотря на весь свой боевой опыт, в гарнизоне где-то между Монголией и Китаем.
** [[Сварог]] заглавный герой (человек явно за 30) получает звания капрала Бриллиантовых Пикинёров и лейб-лейтенанта Яшмовых Мушкетёров — что считается весьма почётным, ибо вариант 7а. А вот его карьера до попадания проходит по варианту 3, хоть и с притушенным фитильком: он, конечно, целый майор, вот только служит, несмотря на весь свой боевой опыт, в гарнизоне где-то между Монголией и Китаем.
** Там же (в первой книге) — Хартог, которому уже под полтинник а он так и застрял на должности капитана баронской дружины (смесь вариантов 3 и 7).
** Там же (в первой книге) Хартог, которому уже под полтинник а он так и застрял на должности капитана баронской дружины (смесь вариантов 3 и 7).
* Алексей Суконкин, «Переводчик». Старший лейтенант Лужин. Четвёртый случай в чистом виде. Боевой офицер и ветеран Афгана, а также жуткий бабник, выпивоха и беспредельщик. В мирное время — головная боль для командования. В военное — первый в очереди за наградами.
* Алексей Суконкин, «Переводчик». Старший лейтенант Лужин. Четвёртый случай в чистом виде. Боевой офицер и ветеран Афгана, а также жуткий бабник, выпивоха и беспредельщик. В мирное время — головная боль для командования. В военное — первый в очереди за наградами.
* Алексей Герасимов, «Нихт Капитулирен». Обер-боцман Мёродер из учебки. Вариант 3 с прикрученным фитильком. Очень компетентный унтер-офицер, сознательно отказывающийся от повышений до офицера, так как «находится на своем месте». Впрочем по итогам книги всё-таки отправлен на повышение.
* Алексей Герасимов, «Нихт Капитулирен». Обер-боцман Мёродер из учебки. Вариант 3 с прикрученным фитильком. Очень компетентный унтер-офицер, сознательно отказывающийся от повышений до офицера, так как «находится на своем месте». Впрочем по итогам книги всё-таки отправлен на повышение.
* Владимир Першанин, «Пуля для капитана Ольхова». Заглавный посмертный персонаж, сорокалетний капитан милиции, расследованию убийства которого и посвящен сюжет детектива. Главный герой сам же и говорит, что Ольхов — типичный [[въедливый мент]] с паршивым характером, был из «вечных капитанов», которым поручают самые сложные и запутанные дела, но которых не пускают на руководящие должности и, соответственно, не повышают в звании.
* Владимир Першанин, «Пуля для капитана Ольхова». Заглавный посмертный персонаж, сорокалетний капитан милиции, расследованию убийства которого и посвящен сюжет детектива. Главный герой сам же и говорит, что Ольхов, типичный въедливый мент с паршивым характером, был из «вечных капитанов», которым поручают самые сложные и запутанные дела, но которых не пускают на руководящие должности и, соответственно, не повышают в звании.


==== Зарубежная ====
==== На других языках ====
* Я. Гашек, «[[Похождения бравого солдата Швейка]]» — поручик Лукаш (вариант 3; объяснение есть — не старался выслужиться перед начальством), подпоручик Дуб (вариант 2, но весьма комичен — бывший школьный учитель [[Говорящее имя|вполне соответствует своей фамилии]]).
* Я. Гашек, «[[Похождения бравого солдата Швейка]]» — поручик Лукаш (вариант 3; объяснение есть — не старался выслужиться перед начальством), подпоручик Дуб (вариант 2, но весьма комичен — бывший школьный учитель [[Говорящее имя|вполне соответствует своей фамилии]]).
** К тому же Лукаш — чех, что в австро-венгерской армии без подлизывания к начальству однозначно означало тягучую и медленную карьеру: чехов военное ведомство не любило, считая нелояльными; да ещё и страшный бабник, постоянно ввязывавшийся в скандалы с женщинами.
** К тому же Лукаш — чех, что в австро-венгерской армии без подлизывания к начальству однозначно означало тягучую и медленную карьеру: чехов военное ведомство не любило, считая нелояльными; да ещё и страшный бабник, постоянно ввязывавшийся в скандалы с женщинами.
Строка 119: Строка 124:
* Полковник Бэзлим в «[[Гражданин Галактики|Гражданине Галактики]]» Хайнлайна упирался всеми конечностями чтобы его не дай Боже не повысили, иначе прощай, полевые миссии. В итоге попросту улетел резидентом под прикрытием на один из люто интересовавших разведку Гегемонии миров.
* Полковник Бэзлим в «[[Гражданин Галактики|Гражданине Галактики]]» Хайнлайна упирался всеми конечностями чтобы его не дай Боже не повысили, иначе прощай, полевые миссии. В итоге попросту улетел резидентом под прикрытием на один из люто интересовавших разведку Гегемонии миров.
* Уильям Кейт «Пятый Иностранный Легион. Честь и верность» — Капитан Хоули, командир роты «Альфа» Первого Легкого полка Пятого Иностраннго Легиона. За храбрость и тактическую смекалку получил звание капитана еще до 30 лет и на следующие 20 лет застрял в гарнизонных службах. Отсутствие перспектив привело этого умного и компетентного офицера в мир виртуальных грез, где он мог вновь почувствовать себя важным.
* Уильям Кейт «Пятый Иностранный Легион. Честь и верность» — Капитан Хоули, командир роты «Альфа» Первого Легкого полка Пятого Иностраннго Легиона. За храбрость и тактическую смекалку получил звание капитана еще до 30 лет и на следующие 20 лет застрял в гарнизонных службах. Отсутствие перспектив привело этого умного и компетентного офицера в мир виртуальных грез, где он мог вновь почувствовать себя важным.
* Жюль Верн, «В стране мехов». Канадец Джаспер Гобсон — именно что 40-летний лейтенант (ирландские корни сказались?). Впрочем, фитилек прикручен, так как его звание можно трактовать и как должность (заместитель командира форта Релайанс), да и вообще офицеры там одновременно являются агентами пушной компании Гудзонова залива. К тому же именно ему доверили командовать группой, основавшей новую факторию на севере (но в капитаны заранее не произвели).
* Жюль Верн, «В стране мехов». Джаспер Гобсон — именно что 40-летний лейтенант. Фитилек прикручен, так как его звание можно трактовать и как должность (заместитель командира форта Релайанс), да и вообще офицеры там одновременно являются агентами пушной компании Гудзонова залива. К тому же в ходе действия он командует группой, основавшей новую факторию на севере (но капитаном это его не делает).


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===
Строка 224: Строка 229:


=== [[Музыка]] ===
=== [[Музыка]] ===
* [[Владимир Высоцкий]], «Случай в ресторане». Капитан в сорок третьем был старшиной, а песня написана в 1966 г. Даже если тогда персонажу было всего двадцать, с тех пор прошло 23 года, и сейчас ему уже больше сорока — а он всё ещё капитан. Причин, похоже, две: начинал он с неофицерских чинов; а сейчас, [[Антиреклама спиртного|выпив, докапывается]] до случайных собутыльников с рассказами о собственном героическом прошлом и претензиями «А ты жизнь прожигаешь, иуда/паскуда!» Недаром протагонист предупреждает его: «Капитан, никогда ты не будешь майором».
* [[Владимир Высоцкий]], «Случай в ресторане». Капитан в сорок третьем был старшиной, а песня написана в 1966 г. Даже если тогда персонажу было всего двадцать, с тех пор прошло 23 года, и сейчас ему уже больше сорока — а он всё ещё капитан. Причин, похоже, две: начинал он с неофицерских чинов; а сейчас, [[Антиреклама спиртного|выпив, докапывается]] до случайных собутыльников с рассказами о собственном героическом прошлом и претензиями «А ты жизнь прожигаешь, иуда/паскуда!» Недаром протагонист предупреждает его: «Капитан, никогда ты не будешь майором».
** Сам Высоцкий был шокирован тем, что именно после строчки «Капитан, никогда ты не будешь майором» люди в зале начинали плакать, а потом стремились пожать руку.
** Сам Высоцкий был шокирован тем, что именно после строчки «Капитан, никогда ты не будешь майором» люди в зале начинали плакать, а потом стремились пожать руку.
*** Надо учитывать, что речь идёт об армии после нескольких волн сокращений (послевоенная демобилизация, 1955—1958, 1960). Так что места для карьерного роста в ней было немного.
*** Надо учитывать, что речь идёт об армии после нескольких волн сокращений (послевоенная демобилизация, 1955-1958, 1960). Так что места для карьерного роста в ней было немного.
* Сергей Трофимов, «Аты-Баты». «Служил я не за звания и не за ордена, не по душе мне звёздочки по блату, но звёзды капитанские я выслужил сполна — аты-баты, аты-баты!». При том, что офицер бывалый и, мягко говоря, не тыловой: «[[война в Афганистане|Афганистан]], [[:w:Приднестровский конфликт|Молдавия]], и вот теперь Чечня».
* Сергей Трофимов, «Аты-Баты». «Служил я не за звания и не за ордена, не по душе мне звёздочки по блату, но звёзды капитанские я выслужил сполна — аты-баты, аты-баты!».


=== [[Реальная жизнь]] ===
=== [[Реальная жизнь]] ===

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!