Редактирование: Танцы на граблях
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 35: | Строка 35: | ||
* Вьетнамская сказка про три тыквы. Бедный брат спас от змеи и выходил птенчика с переломанными лапками. Тот принёс волшебное зёрнышко, из которого выросли три огромные тыквы, а внутри оказалось золото. Богатый брат, узнав о таком, залез в гнездо ласточки, свернул шеи всем птенцам, а одному сломал лапки и потом выходил. Ну, тот тоже принёс зёрнышко и тоже выросли все тыквы. Из первой вылезли гусеницы, сожравшие все угодья. Из второй выпрыгнули морские разбойники и отобрали всё имущество. Из третьей вырвалось пламя и спалило злого богача. В чём тут троп? В сказке конкретно проговаривается, что богатый брат распиливал тыквы по очереди и уже после того, как лицезрел эффект предыдущей тыквы. Неужели с первого, или хотя бы со второго раза не было понятно, что оставшееся лучше не распиливать, а сбросить в Меконг от греха подальше? | * Вьетнамская сказка про три тыквы. Бедный брат спас от змеи и выходил птенчика с переломанными лапками. Тот принёс волшебное зёрнышко, из которого выросли три огромные тыквы, а внутри оказалось золото. Богатый брат, узнав о таком, залез в гнездо ласточки, свернул шеи всем птенцам, а одному сломал лапки и потом выходил. Ну, тот тоже принёс зёрнышко и тоже выросли все тыквы. Из первой вылезли гусеницы, сожравшие все угодья. Из второй выпрыгнули морские разбойники и отобрали всё имущество. Из третьей вырвалось пламя и спалило злого богача. В чём тут троп? В сказке конкретно проговаривается, что богатый брат распиливал тыквы по очереди и уже после того, как лицезрел эффект предыдущей тыквы. Неужели с первого, или хотя бы со второго раза не было понятно, что оставшееся лучше не распиливать, а сбросить в Меконг от греха подальше? | ||
** Очевидно же, что он рассуждал по принципу "один раз - случайность, два раза - совпадение". | ** Очевидно же, что он рассуждал по принципу "один раз - случайность, два раза - совпадение". | ||
* Русская сказка | * Русская сказка Упырь, датируемая Новым Временем, — как прямо, так и [[инверсия|инверсией]]. Вышеозначенный повадился в образе богатого молодца ходить на гулянья и предложил выйти за него красивой девушке Марусе. Та, чтобы узнать, откуда жених, проследила за упырём до церкви, где тот принялся есть труп. Испугавшись, она выдала себя и убежала. Маруся не побоялась опять заявиться на гуляния, куда пришёл и молодец и стал спрашивать, ходила ли девушка за ним и видела ли, что он делал, на что та отвечала: «Нет». Тогда упырь пообещал, что умрёт её батюшка. Потом ситуация повторилась, и умерла матушка. Потом умерла она сама, но успела сходить к мудрой бабке, а та научила, как ей проклятие обмануть. Маруся ожила, вышла замуж, но пришёл нечистый и снова задал вопросы, на что получил тот же ответ. Умерла теперь и новая семья, но девушка взяла у бабушки живой и мёртвой воды и наконец, на пятый раз ответила правду и плеснула нечистому в лицо, отчего тот рассыпался прахом. | ||
** Сказать правду сразу наверняка значило сдаться на милость упырю, а вот ходить веселиться после случившегося Марусе было необязательно, но очень хотелось. | ** Сказать правду сразу наверняка значило сдаться на милость упырю, а вот ходить веселиться после случившегося Марусе было необязательно, но очень хотелось. | ||
** Можно сказать, что после этого нужно было свалить к чертовой матери, желательно в другой регион. Но, во-первых, это скорее из области жанровой слепоты, а во-вторых, по времени действия это могло быть и вовсе практически невозможно. | ** Можно сказать, что после этого нужно было свалить к чертовой матери, желательно в другой регион. Но, во-первых, это скорее из области жанровой слепоты, а во-вторых, по времени действия это могло быть и вовсе практически невозможно. | ||
* Анекдот про охотника, которого медведь в итоге спрашивает: «Ты охотник или п%*&рас?» (в другом варианте — «Мужик, я знал, что тебе понравится» | * Анекдот про охотника, которого медведь в итоге спрашивает: «Ты охотник или п%*&рас?» (в другом варианте — «Мужик, я знал, что тебе понравится»). | ||
* Похожий анекдот про ковбоя, который два раза засунул голову в дупло дерева. «Ну так и знал, что понравится». | * Похожий анекдот про ковбоя, который два раза засунул голову в дупло дерева. «Ну так и знал, что понравится». | ||
* Еще один анекдот про охотников, которые прилетели в тайгу на вертолёте и пристрелили матёрого лося, но на обратном пути вертолёт упал от перегруза. «Где мы?» — «Примерно в километре от места, где в прошлый раз грохнулись». | * Еще один анекдот про охотников, которые прилетели в тайгу на вертолёте и пристрелили матёрого лося, но на обратном пути вертолёт упал от перегруза. «Где мы?» — «Примерно в километре от места, где в прошлый раз грохнулись». |