Редактирование: Темница сырая

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 4: Строка 4:


{{q|
{{q|
Таганка! Все ночи, полные огня,<ref>Безвестный автор имеет в виду, что ночью в тюрьмах не гасят свет</ref><br>
Таганка! Все ночи, полные огня,<ref>Безвестный автор имеет в виду, что ночью в тюрьмах не гасят свет</ref><br />
Таганка, зачем сгубила ты меня?<br>
Таганка, зачем сгубила ты меня?<br />
Таганка, я твой бессменный арестант,<br>
Таганка, я твой бессменный арестант,<br />
Погибли юность и талант в твоих стенах…|Старая блатная песня}}
Погибли юность и талант в твоих стенах…|Старая блатная песня}}
{{Video|service=youtube|VbLXPfhhL_E|width=240|align=right|Классика жанра}}
{{Video|service=youtube|VbLXPfhhL_E|width=240|align=right|Классика жанра}}
Строка 33: Строка 33:


==== Русскоязычная ====
==== Русскоязычная ====
* Ф. М. Достоевский, «Записки из мёртвого дома» и немного «[[Преступление и наказание]]» — Раскольникову дают восемь лет каторги.
* Ф. М. Достоевский, «Записки из мёртвого дома» и немного «[[Преступление и наказание]]» — Раскольникову дают восемь лет каторги.
* Л. Н. Толстой, «Война и мир» и «Воскресение».
* Л. Н. Толстой, «Война и мир» и «Воскресение».
Строка 45: Строка 46:
* Е. Евтушенко, «Братская ГЭС» — Изя Крамер и Карцев.
* Е. Евтушенко, «Братская ГЭС» — Изя Крамер и Карцев.
* В. Пикуль, «Крейсера».
* В. Пикуль, «Крейсера».
* [[Братья Стругацкие]], «[[Мир Полудня|Попытка к бегству]]», «[[Трудно быть богом]]», «[[Обитаемый остров]]».
* [[Братья Стругацкие]], [[Мир Полудня|«Попытка к бегству»]], «[[Трудно быть богом]]», «[[Обитаемый остров]]».
** Ярославцев (А. Стругацкий), «Дьявол среди людей».
** Ярославцев (А. Стругацкий), «Дьявол среди людей».
* Л. А. Габышев, «Одлян, или Воздух свободы».
* Л. А. Габышев, «Одлян, или Воздух свободы».
Строка 53: Строка 54:
==== На других языках ====
==== На других языках ====
* Джордж Байрон, «Шильонский узник».
* Джордж Байрон, «Шильонский узник».
* Вальтер Скотт:
* Вальтер Скотт:  
** «Эдинбургская темница» — эта темница там действительно занимает большое место, так что в русских переводах роман в честь нее и окрестили, хотя в оригинале у него название ''The Heart of Midlothian'' («Сердце Мидлотиана»).
** «Эдинбургская темница» — эта темница там действительно занимает большое место, так что в русских переводах роман в честь нее и окрестили, хотя в оригинале у него название ''The Heart of Midlothian'' («Сердце Мидлотиана»).
** «Певерил Пик» — во время гонений на католиков из-за придуманного «католического заговора» главный герой оказался в тюрьме Ньюгейт. Его отца посадили в Тауэр, но его пребывания там не показали. А еще упоминается впечвтляющий подземный [[каземат]] на острове Мэн.
** «Певерил Пик» — во время гонений на католиков из-за придуманного «католического заговора» главный герой оказался в тюрьме Ньюгейт. Его отца посадили в Тауэр, но его пребывания там не показали. А еще упоминается впечвтляющий подземный [[каземат]] на острове Мэн.
* [[Victor Hugo|В. Гюго]], «Клод Гё» и «[[Les Misérables|Отверженные]]».
* [[Victor Hugo|В. Гюго]], «Клод Гё» и «[[Les Misérables|Отверженные]]».
* А. Дюма, «[[Le Comte de Monte-Cristo|Граф Монте-Кристо]]» — собственно, замок Иф. Насчет сырости достоверно ничего сказать нельзя, но темно там было — факт. В итоге Дантес научился хорошо видеть в темноте.
* А. Дюма, «[[Le Comte de Monte-Cristo|Граф Монте-Кристо]]» — собственно, замок Иф. Насчет сырости достоверно ничего сказать нельзя, но темно там было — факт. В итоге Дантес научился хорошо видеть в темноте.
* Р. Хаггард, «Жемчужина Востока» — описана тюрьма, в которой содержат христиан.
* Р. Хаггард, «Жемчужина Востока» — описана тюрьма, в которой содержат христиан.
* Оскар Уайльд, «Баллада Редингской тюрьмы».
* Оскар Уайльд, «Баллада Редингской тюрьмы».
* Л. Буссенар, «[[Капитан Сорвиголова]]».
* Л. Буссенар, «[[Капитан Сорвиголова]]».
* Я. Гашек, «[[Похождения бравого солдата Швейка]]» — Швейк регулярно там оказывается. И не только он.
* Я. Гашек, «[[Похождения бравого солдата Швейка]]» — Швейк регулярно там оказывается. И не только он.
* Р. Сабатини, «[[Одиссея капитана Блада]]».
* Р. Сабатини, «[[Одиссея капитана Блада]]».
* Южноафриканец Джек Коуп, «Прекрасный дом». «Тюрьма представляла собой маленький, низкий барак. Стены были глухие, и наружу выходила только обитая железом дверь. Камеры сообщались с внутренним двором, в каждой имелась дверь и вентиляционная решетка. В этих камерах никогда не содержались белые. Откуда-то доносился тихий, полный отчаяния плач. Бесформенные груды одеял и тряпья на темном, сыром цементном полу. Отвратительный запах испражнений, раздавленных насекомых и гнили».
* Южноафриканец Джек Коуп, «Прекрасный дом». «Тюрьма представляла собой маленький, низкий барак. Стены были глухие, и наружу выходила только обитая железом дверь. Камеры сообщались с внутренним двором, в каждой имелась дверь и вентиляционная решетка. В этих камерах никогда не содержались белые. Откуда-то доносился тихий, полный отчаяния плач. Бесформенные груды одеял и тряпья на темном, сыром цементном полу. Отвратительный запах испражнений, раздавленных насекомых и гнили».
* Морис Дрюон, «[[Les Rois maudits|Проклятые короли]]» — много, но буквально под троп подпадает один из каменных мешков Тауэра, в котором содержались два Роджера Мортимера — племянник и дядя. [[Подсветка]]: «Обычай требовал, чтобы заключённых столь высокого ранга, принадлежащих к древнейшей знати королевства, содержали в более или менее пристойном помещении».
* Морис Дрюон, «[[Les Rois maudits|Проклятые короли]]» — много, но буквально под троп подпадает один из каменных мешков Тауэра, в котором содержались два Роджера Мортимера — племянник и дядя. [[Подсветка]]: «Обычай требовал, чтобы заключённых столь высокого ранга, принадлежащих к древнейшей знати королевства, содержали в более или менее пристойном помещении».
* [[Стивен Кинг]] — «Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка», «[[The Green Mile|Зелёная миля]]».
* [[Стивен Кинг]] «Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка», «[[The Green Mile|Зелёная миля]]».
* Нгуен Тяу, «Выжженный край».
* Нгуен Тяу, «Выжженный край».
* Энтони Бёрджесс, «Заводной апельсин» (и экранизация).
* Энтони Бёрджесс, «Заводной апельсин» (и экранизация).
* Л. Буджолд, «[[Сага о Форкосиганах]]», повесть «Границы бесконечности» из одноимённого романа. Цетагандийцы создали на планете Дагула лагерь с помощью того самого силового поля. Они могут резко уменьшить его границы, буквально сжав пленных невидимым куполом. Там в полном согласии с межпланетной конвенцией есть врачи, но нет ни диагностического оборудования, ни хирургических инструментов, ни даже лекарств. Там нет порядка в раздаче еды, и каждый раз пленные устраивают давку. Наконец, тюремщики не контактируют с узниками и, таким образом, находятся в полной безопасности. А для полноты счастья всем пленным под кожу спины вживлены капсулы с ядом, которые остаются целыми, лишь пока действует поле…
* Л. Буджолд, «[[Сага о Форкосиганах]]», повесть «Границы бесконечности» из одноимённого романа. Цетагандийцы создали на планете Дагула лагерь с помощью того самого силового поля. Они могут резко уменьшить его границы, буквально сжав пленных невидимым куполом. Там в полном согласии с межпланетной конвенцией есть врачи, но нет ни диагностического оборудования, ни хирургических инструментов, ни даже лекарств. Там нет порядка в раздаче еды, и каждый раз пленные устраивают давку. Наконец, тюремщики не контактируют с узниками и, таким образом, находятся в полной безопасности. А для полноты счастья всем пленным под кожу спины вживлены капсулы с ядом, которые остаются целыми, лишь пока действует поле…
* [[A Song of Ice and Fire]] — монастырский вариант для Серсеи Ланнистер.
* [[A Song of Ice and Fire]] монастырский вариант для Серсеи Ланнистер.
* «[[Квантовый вор]]» — тюрьма в виртуальной реальности с парадоксом заключённого в качестве меры перевоспитания.
* «[[Квантовый вор]]» — тюрьма в виртуальной реальности с парадоксом заключённого в качестве меры перевоспитания.


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===
Строка 106: Строка 107:
=== [[Телесериалы]] ===
=== [[Телесериалы]] ===
* «[[Доктор Хаус]]» — серии, которые Грегори Хаус проводит в тюрьме.
* «[[Доктор Хаус]]» — серии, которые Грегори Хаус проводит в тюрьме.
* Castle Rock — именно в таком месте держали Малыша.
* Castle Rock — именно в таком месте держали Малыша.
* «Тюрьма Оз».
* «Тюрьма Оз».
* «Побег».
* «Побег».
* «Алькатрас».
* «Алькатрас».
* «Оранжевый — хит сезона».
* «Оранжевый — хит сезона».
* «Побег из тюрьмы Даннемора».
* «Побег из тюрьмы Даннемора».


Строка 118: Строка 119:


=== [[Аниме]] и [[манга]] ===
=== [[Аниме]] и [[манга]] ===
* Deadman Wonderland — в недалеком будущем, в котором город Токио был затоплен на половину, была организована тюрьма, являющаяся одновременно парком развлечением, где зэки устраивают крысиные бега на потеху зрителям. Кроме того, в данной тюрьме содержаться люди, владеющие сверхспособностью «Ветвь греха», которая позволяет им использовать свою кровь как оружие.
* Deadman Wonderland — в недалеком будущем, в котором город Токио был затоплен на половину, была организована тюрьма, являющаяся одновременно парком развлечением, где зэки устраивают крысиные бега на потеху зрителям. Кроме того, в данной тюрьме содержаться люди, владеющие сверхспособностью «Ветвь греха», которая позволяет им использовать свою кровь как оружие.
* Prison School — комедийное аниме в жанре Этти.
* Prison School — комедийное аниме в жанре Этти.
* [[Rainbow Nisha Rokubou no Shichinin]] — о том, как в пятидесятые года группа подростков, за несерьезные преступления либо вообще не за что, попадает в колонию для несовершеннолетних, которая представляет из себя самый настоящий ад на земле, где балом правят охранник-садист и доктор-педофил. Довольно серьезная драма, о том как пройдя через ад, остаться человеком и о настоящей мужской дружбе.
* [[Rainbow Nisha Rokubou no Shichinin]] о том, как в пятидесятые года группа подростков, за несерьезные преступления либо вообще не за что, попадает в колонию для несовершеннолетних, которая представляет из себя самый настоящий ад на земле, где балом правят охранник-садист и доктор-педофил. Довольно серьезная драма, о том как пройдя через ад, остаться человеком и о настоящей мужской дружбе.


=== [[Видеоигры]] ===
=== [[Видеоигры]] ===
* [[The escapist]] — Вся суть игры в побеге из разных тюрьм.
* [[The escapist]] Вся суть игры в побеге из разных тюрьм.
* The Suffering — хоррор о заключённом в тюрьме, где пробудились злые силы.
* The Suffering — хоррор о заключённом в тюрьме, где пробудились злые силы.
* [[Postal]] — за свои художества протагонист может оказаться за решёткой. Придётся сбегать, врубив при помощи спичек пожарную сигнализацию.
* [[Postal]] — за свои художества протагонист может оказаться за решёткой. Придётся сбегать, врубив при помощи спичек пожарную сигнализацию.
Строка 132: Строка 133:
* [[Thief]]: Deadly Shadows — туда может загреметь Гарретт, если его поймает стража, {{spoiler|на самом деле, если он умрёт в городе — если утонуть в доках, он тоже просыпается в тюрьме,}} но только один раз — если попасться дважды, стража его просто [[До суда не доживёт|убьёт на месте]]. Если туда попасть после Шейлбриджа, там будут ходить гаргульи.
* [[Thief]]: Deadly Shadows — туда может загреметь Гарретт, если его поймает стража, {{spoiler|на самом деле, если он умрёт в городе — если утонуть в доках, он тоже просыпается в тюрьме,}} но только один раз — если попасться дважды, стража его просто [[До суда не доживёт|убьёт на месте]]. Если туда попасть после Шейлбриджа, там будут ходить гаргульи.
* [[Grim Dawn]] — одну такую обжили выжившие после Мрачного Рассвета. Полные нежити застенки под ней прилагаются.
* [[Grim Dawn]] — одну такую обжили выжившие после Мрачного Рассвета. Полные нежити застенки под ней прилагаются.
* [[Mafia II]] — главного героя за всё хорошее сажают в тюрьму на несколько лет.
* Серия [[The Elder Scrolls]] любит это. Часто ГГ начинает свой путь из-за решётки. То он прибывает пленником в Морровинд, то игра начинается в имперской тюряге с докучливым соседом… Но и по ходу игры тоже можно попасть за решётку, если плохо себя вести.
* [[Assassin's Creed]] — тоже есть. Впервые появляется тюрьма в 3 части, когда Коннора ни за что бросают в тюрьму. Ну да ладно, худо-бедно, камера неплохая. Так по сюжету его бросают в яму, тёмный карцер. Второй раз — в 4 части, уже дед предыдущего ГГ оказывается в тюрьме, и нам демонстрируют его сидящим в подвесной тесной клетке.
* В серии [[Корсары]] иногда тоже встречается. Правда, в большинстве случаев только по сюжету, но в одном из аддонов можно угодить в тюрьму, если сложить оружие, тогда ГГ или отпустят за взятку, или расстреляют.


=== [[Музыка]] ===
=== [[Музыка]] ===
Строка 143: Строка 140:
* [[Владимир Высоцкий]], «Был побег на рывок», «Банька по-белому», «Бодайбо», «Мать моя, давай рыдать…» и некоторые другие.
* [[Владимир Высоцкий]], «Был побег на рывок», «Банька по-белому», «Бодайбо», «Мать моя, давай рыдать…» и некоторые другие.
* А. Городницкий, «Перелётные ангелы», «Баллада о спасённой тюрьме», «Колымская весна». Тема лагерей мелькает и в других вещах А. М., а песню «На материк» урки [http://a-pesni.org/dvor/otzlojtoski.php вообще считают своей].
* А. Городницкий, «Перелётные ангелы», «Баллада о спасённой тюрьме», «Колымская весна». Тема лагерей мелькает и в других вещах А. М., а песню «На материк» урки [http://a-pesni.org/dvor/otzlojtoski.php вообще считают своей].
* Каталонская народная «La presó de Lleida». В оригинале — про несчастную любовь дочери тюремщика, в [https://youtu.be/Q3rwYtjJs2o некоторых] [[филк|исполнительских версиях]] — про политических заключенных.
* Каталонская народная «La presó de Lleida». В оригинале — про несчастную любовь дочери тюремщика, в [https://youtu.be/Q3rwYtjJs2o некоторых] [[филк|исполнительских версиях]] про политических заключенных.


=== Прочее ===
=== Прочее ===
* Аудиосериал «[[Внутренние тени|Внутренние Тени]]» — каторга «Золотое поле», расположенная в Низовье. Сюда, волею судьбы, попал главный герой.
* Аудиосериал [[Внутренние тени|«Внутренние Тени»]] — каторга «Золотое поле», расположенная в Низовье. Сюда, волею судьбы, попал главный герой.


=== [[Реальная жизнь]] ===
=== [[Реальная жизнь]] ===
[[Файл:Alkatras.jpg|300px|мини|Алькатрас]]
[[Файл:Alkatras.jpg|300px|мини|Алькатрас]]
* В XIX в. на острове Алькатрас содержались военнопленные, число которых после испано-американской войны 1898 г. доходило до 450 человек
* В XIX в. на острове Алькатрас содержались военнопленные, число которых после испано-американской войны 1898 г. доходило до 450 человек
* Принц Луи Наполеон, будущий император Наполеон Третий, после неудавшегося переворота угодил на шесть лет в крепость Ам. [[побег|Сбежал]] с помощью друзей, [[Спрятано на виду|переодевшись каменщиком]].
* Принц Луи Наполеон, будущий император Наполеон Третий, после неудавшегося переворота угодил на шесть лет в крепость Ам. [[побег|Сбежал]] с помощью друзей, [[Спрятано на виду|переодевшись каменщиком]].
* Югославский диссидент Милован Джилас в тюрьме тайком перевёл на родной язык поэму Мильтона «Потерянный рай». Писать приходилось на туалетной бумаге. Хорошо жили политзэки в СФРЮ!
* Югославский диссидент Милован Джилас в тюрьме тайком перевёл на родной язык поэму Мильтона «Потерянный рай». Писать приходилось на туалетной бумаге. Хорошо жили политзэки в СФРЮ!


== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
<references/>


{{Nav/Место действия}}
{{Nav/Место действия}}

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!