Редактирование: Уши автора
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 67: | Строка 67: | ||
==== Зарубежная ==== | ==== Зарубежная ==== | ||
* Бонд. [[Джеймс Бонд]]. В поздних романах особенно много авторского брюзжания на тему «как испортился этот мир, а вот [[раньше трава была зеленее|давеча-то не то, что нонеча]]». Но и в ранних автор был не прочь побухтеть. | * Бонд. [[Джеймс Бонд]]. В поздних романах особенно много авторского брюзжания на тему «как испортился этот мир, а вот [[раньше трава была зеленее|давеча-то не то, что нонеча]]». Но и в ранних автор был не прочь побухтеть. | ||
* Иэн М. Бэнкс, [[ | * Иэн М. Бэнкс, [[Culture_series|цикл «Культура»]]. Бэнкс был «левым» по убеждениям и анархо-синдикалистом, и если вам кажется, что пахнет политической агиткой и морализаторством, то, скорее всего, так и есть. | ||
* В. Виндж, «Глубина в небе». В тексте романа о столкновении трёх принципиально различных цивилизаций где-то с середины вдруг начинается безудержное восхваление демократических институтов и свободы торговли в лице Кенг-Хо с поношением оппонентов, изображённых [[Некропедозоофил|самыми чёрными красками]]. Даже у читателя, разделяющего данные симпатии с антипатиями, такое внезапное и лобовое навязывание взглядов автора вызывает раздражение, особенно с учётом космического (буквально!) масштаба сюжета. | * В. Виндж, «Глубина в небе». В тексте романа о столкновении трёх принципиально различных цивилизаций где-то с середины вдруг начинается безудержное восхваление демократических институтов и свободы торговли в лице Кенг-Хо с поношением оппонентов, изображённых [[Некропедозоофил|самыми чёрными красками]]. Даже у читателя, разделяющего данные симпатии с антипатиями, такое внезапное и лобовое навязывание взглядов автора вызывает раздражение, особенно с учётом космического (буквально!) масштаба сюжета. | ||
** Какие уши автора там объективно торчат вне политики, так это ненависть к «окошкам» и симпатия к командной строке и клавиатурным комбинациям (каковые shortcut'ы переводчик не преминул перевести как [[Йопт in translation|«просечки»]]). В ещё большей мере это присутствует в романе «Концы радуг». А как относиться к тоталитарным «общественникам» в «Глубине» — то уже личный выбор каждого… | ** Какие уши автора там объективно торчат вне политики, так это ненависть к «окошкам» и симпатия к командной строке и клавиатурным комбинациям (каковые shortcut'ы переводчик не преминул перевести как [[Йопт in translation|«просечки»]]). В ещё большей мере это присутствует в романе «Концы радуг». А как относиться к тоталитарным «общественникам» в «Глубине» — то уже личный выбор каждого… | ||
Строка 78: | Строка 78: | ||
=== [[Комиксы]] === | === [[Комиксы]] === | ||
* Вышеупомянутое оскорбление [[ | * Вышеупомянутое оскорбление [[Боливарианские_республики_и_пронунсиаменто|латиноамериканцев]] в недавнем комиксе [[Marvel]]. «Latinx» — откровенное оскорбление их и их языка, продвигаемое преимущественно американцами без оглядки и уважения к самим латинос. Примерно как русского называть «мужчинк» или «женщинк», и при этом на голубом глазу втирать, что это всячески лучше, чем женский и мужской рода слов, и что втирающий [[Зашкаливающее самомнение|лучше знает, как говорить]], чем родившийся и выросший в соответствующей культуре человек. | ||
** <!--это не "свои собаки грызутся, чужая не встревай", потому что сами себя латинксами они не называют-->Мнение [[Горячий латинос|самих латинос]] отлично выражает [https://pbs.twimg.com/media/E-8FH3VWUAEe97D.jpg вот этот комикс]<ref>https://twitter.com/CTercermundista/status/1436372592219377666 Вверху: дерущиеся латиноамериканцы в национальных шляпах соответствующих стран, подписано «Латинос 99 % времени». Внизу: те же, явно идущие вместе бить кому-то другому морду, подписано «Латинос, когда какой-то {{перевод|гринго|«Иностранец, не говорящий на испанском либо говорящий с английским акцентом»}} называет их латинкс».</ref>. | ** <!--это не "свои собаки грызутся, чужая не встревай", потому что сами себя латинксами они не называют-->Мнение [[Горячий латинос|самих латинос]] отлично выражает [https://pbs.twimg.com/media/E-8FH3VWUAEe97D.jpg вот этот комикс]<ref>https://twitter.com/CTercermundista/status/1436372592219377666 Вверху: дерущиеся латиноамериканцы в национальных шляпах соответствующих стран, подписано «Латинос 99 % времени». Внизу: те же, явно идущие вместе бить кому-то другому морду, подписано «Латинос, когда какой-то {{перевод|гринго|«Иностранец, не говорящий на испанском либо говорящий с английским акцентом»}} называет их латинкс».</ref>. | ||