Редактирование: У нас на Бодуне засуха
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 144: | Строка 144: | ||
** И её пародийная перепевка «Эфир с большого бодуна» от группы «Мурзилки International». | ** И её пародийная перепевка «Эфир с большого бодуна» от группы «Мурзилки International». | ||
* «[[ДДТ]]», «Понедельник». | * «[[ДДТ]]», «Понедельник». | ||
* «[[Машина времени (группа)|Машина времени]]» — | * «[[Машина времени (группа)|Машина времени]]» — «утренний ангел пустых бутылок». | ||
* Чиж и Co, «Still life»<ref>Чтобы надмозг не одолел на ходу, по-русски это означает «натюрморт».</ref> | * Чиж и Co, «Still life»<ref>Чтобы надмозг не одолел на ходу, по-русски это означает «натюрморт».</ref>. «Спальня кошек в оплавленных ртах, память в седле — это наш похмельный still life, и первый глоток воды…» | ||
* Михаил Щербаков, «Просыпаюсь и гложет стыд». | * Михаил Щербаков, «Просыпаюсь и гложет стыд». | ||
* Fall’n’Roll: {{q|pre=1| | * Fall’n’Roll: {{q|pre=1| |