Редактирование: Фактически отдельное произведение

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 32: Строка 32:
* Многие экранизации [[Шерлок Холмс|Шерлока Холмса]] из оригинальных книг берут только персонажей. Да и их интерпретация, часто сильно отличается.
* Многие экранизации [[Шерлок Холмс|Шерлока Холмса]] из оригинальных книг берут только персонажей. Да и их интерпретация, часто сильно отличается.
* «Финист — Ясный Сокол». Добрый и весёлый детский фильм с хорошим музыкальным сопровождением, с одноимённой русской народной сказкой не имеющий ничего общего, кроме названия. Сказка действительно именно про сокола (в которого был превращен добрый молодец), в фильме сокола мельком показали пару раз, чтобы как-то оправдать название, а Финист был превращён в чудовище.
* «Финист — Ясный Сокол». Добрый и весёлый детский фильм с хорошим музыкальным сопровождением, с одноимённой русской народной сказкой не имеющий ничего общего, кроме названия. Сказка действительно именно про сокола (в которого был превращен добрый молодец), в фильме сокола мельком показали пару раз, чтобы как-то оправдать название, а Финист был превращён в чудовище.
* Бонд, [[Джеймс Бонд]]. Служит не-экранизацией книг Яна Флеминга с 1967 года. Первые четыре фильма («Доктор Ноу», «Из России с любовью», «Голдфингер» и «Шаровая молния») более или менее следуют сюжетам одноимённых романов, но начиная с «Живёшь только дважды» (1967) можно и не пытаться искать хоть что-то из фильмов в одноимённых книгах. Совпадут в лучшем случае имена Бонда, злодея и девушки, в худшем — только самого Бонда. Читавшие знают, что большинство книг Флеминга — это незамысловатые детективы без супергеройских гаджетов и планов по уничтожению мира.
* Бонд, [[Джеймс Бонд]]. Служит не-экранизацией книг Яна Флеминга с 1967 года. Первые четыре фильма («Доктор Ноу», «Из России с любовью», «Голдфингер» и «Шаровая молния») более или менее следуют сюжетам одноимённых романов, но начиная с «Живёшь только дважды» (1967) можно и не пытаться искать хоть что-то из фильмов в одноимённых книгах. Совпадут в лучшем случае имена Бонда, злодея и девушки, в худшем — только самого Бонда. Читавшие знают, что большинство книг Флеминга — это незамысловатые детективы без супергеройских гаджетов и планов по уничтожению мира.
** К примеру, книга «Бриллианты вечны» — про контрабанду таки бриллиантов, безо всяких там спутников и СПЕКТРА. «Только для ваших глаз» — коротенький рассказ про то, как Бонд без суда и следствия расстрелял экс-нацистов. «Квант милосердия» — драма об отношениях, в которой сам Бонд выступает в роли слушателя. И т. д.
** К примеру, книга «Бриллианты вечны» — про контрабанду таки бриллиантов, безо всяких там спутников и СПЕКТРА. «Только для ваших глаз» — коротенький рассказ про то, как Бонд без суда и следствия расстрелял экс-нацистов. «Квант милосердия» — драма об отношениях, в которой сам Бонд выступает в роли слушателя. И т.д.
** Исключение — «Казино „Рояль“» 2006 г. с Крейгом. Представляет собой, по мнению автора правки, эталонный пример экранизации, сохранившей как букву, так и дух первоисточника, несмотря на перенесение сюжета в современность.
** Исключение — «Казино „Рояль“» 2006 г. с Крейгом. Представляет собой, по мнению автора правки, эталонный пример экранизации, сохранившей как букву, так и дух первоисточника, несмотря на перенесение сюжета в современность.
** Впрочем, сохранение буквы — это скорее по сравнению с другими фильмами, в реальности отличий от книги довольно много. С другой стороны: а что еще делать с экранизациями автора, который в оригинале довольно много (и весьма смачно) описывал еду, напитки, карточные партии в разных играх — от бриджа с канастой до баккара — и прочие подобные весьма симпатичные, но совершенно непередаваемые в формате кино вещи?
** Впрочем, сохранение буквы — это скорее по сравнению с другими фильмами, в реальности отличий от книги довольно много. С другой стороны: а что еще делать с экранизациями автора, который в оригинале довольно много (и весьма смачно) описывал еду, напитки, карточные партии в разных играх — от бриджа с канастой до баккара — и прочие подобные весьма симпатичные, но совершенно непередаваемые в формате кино вещи?
Строка 77: Строка 77:
* «Он дракон» — фильм, снятый по роману «Ритуал» имеет с оригиналом мало общего, как по событиям, так и по сути. Хотя книга вполне «визиализируемая», зачем авторам фильма понадобилось всё менять — неясно.
* «Он дракон» — фильм, снятый по роману «Ритуал» имеет с оригиналом мало общего, как по событиям, так и по сути. Хотя книга вполне «визиализируемая», зачем авторам фильма понадобилось всё менять — неясно.
* «Чёрный тюльпан» — если бы в титрах не упомянули, что это фильм «по мотивам романа Дюма» — никто бы вообще не догадался, что между ними есть что-то общее. Кроме упомянутого цветка, да и то в книге он сюжетообразующий элемент, а в фильме — расписка главгероя (вроде знака Зорро).
* «Чёрный тюльпан» — если бы в титрах не упомянули, что это фильм «по мотивам романа Дюма» — никто бы вообще не догадался, что между ними есть что-то общее. Кроме упомянутого цветка, да и то в книге он сюжетообразующий элемент, а в фильме — расписка главгероя (вроде знака Зорро).
* «Кровь и шоколад» — то, что персонажей несколько состарили, сделав вожака стаи мужчиной в самом расцвете сил, а Вивьен и Эйдена девушкой и юношей студенческого возраста, но и сам сюжет книги перевернули с ног на голову. Если в книге Эйден был охотником на оборотней под прикрытием, который воспользовался наивностью молодой оборотнихи Вивьен, чтобы уничтожить всю стаю, кроме нее самой и вожака, вместе с которым она в конце и сбегает в лес, причем они оба навсегда оборачиваются волками, разочаровавшись в человечестве, то в фильме Вивьен, наоборот, выбирает свою человеческую половину и Эйдена, который уже не охотник на оборотней, а просто вляпавшийся в маскарад лугару простой смертный художник, которого отец-спецназовец ухитрился подготовить аж к схватке со стаей оборотней. С другой стороны, в провалившемся фильме тема выбора между собственными желаниями и долгом перед коллективом раскрыта куда лучше, а любовная линия получилась намного естественнее и правдоподобнее, чем в куда более успешных «Сумерках» и их подражателях.


=== [[Телесериалы]] ===
=== [[Телесериалы]] ===

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!