Редактирование: Фанатская кнопка берсерка/Литература
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 34: | Строка 34: | ||
* Поклонники Льюиса Кэррола [[Сарказм|обязательно оценят]] ошеломляющую новость, что автор «Алисы» был [[педофил]]ом и любит прототипа главной героини не только как милого ребёнка. И что именно поэтому спустя год после памятной прогулки он перестал видеться с Лидделлами, а его дневники уничтожены. Это не только глупо, но и безграмотно. Большая часть дневников Кэррола сохранилось, никаких ужасов в них нет, а приглашать его к девочкам перестали с большой вероятностью из-за банальной склоки с их отцом: декан Лидделл задумал в колледже всевозможные реформы, а преподаватель Доджсон примкнул к оппозиции и откровенно троллил уважаемого филолога на страницах оксфордской прессы. | * Поклонники Льюиса Кэррола [[Сарказм|обязательно оценят]] ошеломляющую новость, что автор «Алисы» был [[педофил]]ом и любит прототипа главной героини не только как милого ребёнка. И что именно поэтому спустя год после памятной прогулки он перестал видеться с Лидделлами, а его дневники уничтожены. Это не только глупо, но и безграмотно. Большая часть дневников Кэррола сохранилось, никаких ужасов в них нет, а приглашать его к девочкам перестали с большой вероятностью из-за банальной склоки с их отцом: декан Лидделл задумал в колледже всевозможные реформы, а преподаватель Доджсон примкнул к оппозиции и откровенно троллил уважаемого филолога на страницах оксфордской прессы. | ||
* О. Генри, а не О'Генри! Это псевдоним такой, а не ирландская фамилия! | * О. Генри, а не О'Генри! Это псевдоним такой, а не ирландская фамилия! | ||
* [[ | * [[Лавкрафт]] — о, у поклонников мэтра найдутся свои кнопочки, вестимо. | ||
** «Ктулху — водный элементаль, и усыпили его добрые Старшие Боги». Правоверные лавкрафтиане в ответ немедленно начинают джихад, ибо разделение Древних на стихии и добреньких Старших Богов придумал [[Маратель канона|Дерлет]], после чего принялся неумеренно форсить. Многих склонил на свою сторону, увы, до сих пор эта накипь не вычищена. | ** «Ктулху — водный элементаль, и усыпили его добрые Старшие Боги». Правоверные лавкрафтиане в ответ немедленно начинают джихад, ибо разделение Древних на стихии и добреньких Старших Богов придумал [[Маратель канона|Дерлет]], после чего принялся неумеренно форсить. Многих склонил на свою сторону, увы, до сих пор эта накипь не вычищена. | ||
*** Сам термин «[[Мифы Ктулху]]», кстати, придумал тоже он, но тут даже особо яростные пуристы лишь негромко бурчат. Как ни крути, а удобный. И всем сразу понятно, в отличие от более канонической, но диковатой «[[Lovecraft/Yog-Sothoth|Йог-Сототери]]». | *** Сам термин «[[Мифы Ктулху]]», кстати, придумал тоже он, но тут даже особо яростные пуристы лишь негромко бурчат. Как ни крути, а удобный. И всем сразу понятно, в отличие от более канонической, но диковатой «[[Lovecraft/Yog-Sothoth|Йог-Сототери]]». | ||
Строка 44: | Строка 44: | ||
** Найдутся, однако, и те, кого бесит, что на ГП вешают только ярлык фэнтези и не называют сказкой (как и с «Властелином Колец»). | ** Найдутся, однако, и те, кого бесит, что на ГП вешают только ярлык фэнтези и не называют сказкой (как и с «Властелином Колец»). | ||
** Постоянная кнопка — [[Harry Potter/Names|имена]] из надмозговых переводов. Хотя некоторых фанатов, наоборот, бесит «правильная» передача имён: дескать, в оригинале имена героев были [[Говорящее имя|говорящими]] или [[Символическое имя|символическими]], и в переводе должны тоже сохранить эту особенность. Впрочем, курсирующий в настоящее время перевод М. Спивак, где Северус Снейп — Злодеус Злей, приводит в неистовый ужас и тех, и других. | ** Постоянная кнопка — [[Harry Potter/Names|имена]] из надмозговых переводов. Хотя некоторых фанатов, наоборот, бесит «правильная» передача имён: дескать, в оригинале имена героев были [[Говорящее имя|говорящими]] или [[Символическое имя|символическими]], и в переводе должны тоже сохранить эту особенность. Впрочем, курсирующий в настоящее время перевод М. Спивак, где Северус Снейп — Злодеус Злей, приводит в неистовый ужас и тех, и других. | ||
*** Сюда же: фамилия Поттер пишется с двумя Т, а не с одним! Если кто-нибудь напишет "Гарри | *** Сюда же: фамилия Поттер пишется с двумя Т, а не с одним! Если кто-нибудь напишет "Гарри Потер", то его самого так потрут с фанатского сайта! Связано ещё с тем, что «Гарри ''Потер''» обычно пишут разные [[Борец за нравственность|борцы за нравственность]] в своих антипоттеровских статьях и книгах (в 90 % случаев они саму книжную серию Роулинг [[Не читал, но осуждаю|не читали]]). При этом фамилию Меффа Поттера из «Тома Сойера» никто из них не искажает. | ||
** И упаси вас тётя Ро сказать, что эти книги пропагандируют сатанизм! На вас сколдуют Империо и заставят сделать что-нибудь унизительное. Это в лучшем случае. В худшем — на вас направят Авада Кедавру, а труп пустят на корм драконам… | ** И упаси вас тётя Ро сказать, что эти книги пропагандируют сатанизм! На вас сколдуют Империо и заставят сделать что-нибудь унизительное. Это в лучшем случае. В худшем — на вас направят Авада Кедавру, а труп пустят на корм драконам… | ||
*** Тем более что сама тётя Ро во всеуслышание заявила: «Я писала эти книги не для поощрения оккультизма или сатанизма, а для того, чтобы создать своего рода антисектантскую, антисатанистскую и антирасистскую „прививку“». | *** Тем более что сама тётя Ро во всеуслышание заявила: «Я писала эти книги не для поощрения оккультизма или сатанизма, а для того, чтобы создать своего рода антисектантскую, антисатанистскую и антирасистскую „прививку“». | ||
** А ещё не рекомендуем даже начинать разговор о том, что Гермиона — [[каноническая Сью]]. И тем более приводить обоснования, цитируя саму Роулинг. Тем более называть «[[Мэри Сью]]» Джинни, для чего вообще никаких оснований нет. | ** А ещё не рекомендуем даже начинать разговор о том, что Гермиона — [[каноническая Сью]]. И тем более приводить обоснования, цитируя саму Роулинг. Тем более называть «[[Мэри-Сью]]» Джинни, для чего вообще никаких оснований нет. | ||
** «Проклятое дитя», просто «Проклятое дитя». Не упоминайте о нём вовсе. | ** «Проклятое дитя», просто «Проклятое дитя». Не упоминайте о нём вовсе. | ||
** Кроме того, крайне не рекомендуется упоминать о книгах-пародиях и особенно о российских клонах вроде «[[Порри Гаттер]]а». В лучшем случае вас забросают тухлыми яйцами, в худшем — отправят в Азкабан. | ** Кроме того, крайне не рекомендуется упоминать о книгах-пародиях и особенно о российских клонах вроде «[[Порри Гаттер]]а». В лучшем случае вас забросают тухлыми яйцами, в худшем — отправят в Азкабан. |