Редактирование: Фанская кличка/Произведения

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 9: Строка 9:
=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===
* «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]» и «[[Chronicles of Narnia|Хроники Нарнии]]» — Семикнижие.
* «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]» и «[[Chronicles of Narnia|Хроники Нарнии]]» — Семикнижие.
* Издание «Хоббита» и «Властелина Колец» 1992 года от издательства «Северо-Запад» с прилагавшейся к книгам коробкой-футляром — Кирпич.
* Издание «Хоббита» и «Властелина Колец» 1992 года от издательства «Северо-Запад» с прилагавшейся к книгам коробкой-футляром — Кирпич.
* «Повесть о Кольце» («Властелин Колец» в адаптации Бобырь — см. выше) — Жёлтый том. {{spoiler|Созвучие с «жёлтый дом» — совсем не случайное.}}
* «Повесть о Кольце» («Властелин Колец» в адаптации Бобырь — см. выше) — Жёлтый том. {{spoiler|Созвучие с «жёлтый дом» — совсем не случайное.}}
* [https://fantlab.ru/edition516 Издание «Сильмариллиона» от Гиль Эстель] за свою обложку получило прозвище «Сильмариллион в яблоках».
* «Отверженные» — тоже Кирпич.
* «Отверженные» — тоже Кирпич.
* «Тысяча миров» — фанатское название научно-фантастической вселенной Джорджа Мартина (той, где происходит действие «[[Путешествия Тафа|Путешествий Тафа]]», «Летящего сквозь ночь» и т. д.). Мартин ей название дать не удосужился и тоже стал пользоваться фанатским названием.
* «Тысяча миров» — фанатское название научно-фантастической вселенной Джорджа Мартина (той, где происходит действие «[[Tuf Voyaging|Путешествий Тафа]]», «Летящего сквозь ночь» и т. д.). Мартин ей название дать не удосужился и тоже стал пользоваться фанатским названием.
* В ту же степь крапивинский Кристалл/[[Великий Кристалл]]/грани Кристалла и т. д. Даже если какое-то название официально закреплено за циклом — фаны сокращают и коверкают на все лады, главное, чтобы ключевое слово было на месте.
* В ту же степь крапивинский Кристалл/Великий Кристалл/грани Кристалла и т. д. Даже если какое-то название официально закреплено за циклом — фаны сокращают и коверкают на все лады, главное, чтобы ключевое слово было на месте.
* Книжная серия «Фэнтези Ника Перумова (мрамор)» — Зелёный Мрамор.
* Книжная серия «Фэнтези Ника Перумова (мрамор)» — Зелёный Мрамор.
* Заветные сказки, собранные А. Н. Афанасьевым — «Запретные сказки».
* Заветные сказки, собранные А. Н. Афанасьевым - "Запретные сказки".
* Десятитомник «Курс теоретической физики», Ландау и Лифшица, получил у студентов (и не только) прозвище «ландавшиц».
* [[Метавселенная Рудазова]] — само название статьи являет собой сабж: в книгах используется термин «мультивселенная», и то не очень активно.
 
==== [[Фанфик]]и ====
* Первое издание «[[Чёрная книга Арды|Чёрной книги Арды]]» проходит под кодовым названием «Мелькор в плавках», ибо на форзаце у него помещается [https://eressea.ru/library/library/chka2/arta1.jpg это].


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===
Строка 29: Строка 23:
* «Чужой против хищника» (что первый, что второй) среди нелюбителей этого кроссовера известен как «ЧеПуХа»
* «Чужой против хищника» (что первый, что второй) среди нелюбителей этого кроссовера известен как «ЧеПуХа»
* «Красный Воробей» — {{spoiler|«Сойка-пересмешница стала воробушком-переёбушком» ([[Клим Жуков|С]])}}
* «Красный Воробей» — {{spoiler|«Сойка-пересмешница стала воробушком-переёбушком» ([[Клим Жуков|С]])}}
* [[Аватар]] Джеймса Кемерона получил массу прозвищ в попытках не перепутать его с тем «Аватаром», который «[[Аватар: Легенда об Аанге|Лысый мальчик]]»: «Синие кошки», «Покахонтас про фуррей», «Танцующий с фуррями», «Танатор на склоне». Сиквел «Аватар: Путь воды» обзавёлся ещё одним прозвищем в довесок к предыдущим — «[[Налить воды|вода про воду]]».
* [[Аватар]] Джеймса Кемерона получил массу прозвищ в попытках не перепутать его с тем «Аватаром», который [[Аватар: Легенда об Аанге|«Лысый мальчик»]]: «Синие кошки», «Покахонтас про фуррей», «Танцующий с фуррями», «Танатор на склоне» .
* «Круэлла» — Харли Квинн Disney Style, Панки против гламура.
* «Круэлла» — Харли Квинн Disney Style.
* «Трансформеры» от Майкла Бэя — Бэйформеры (используется как и фанатами фильмов, так и антифанатами, чтобы отделять от «основных» Трансформеров).
* «Трансформеры» от Майкла Бэя — Бэйформеры (используется как и фанатами фильмов, так и антифанатами, чтобы отделять от «основных» Трансформеров).
* Просто [[Вуглускр|восставшие из ЗАДА]] сиквелы [[Hellraiser]], начиная с пятого.
* Просто [[Вуглускр|восставшие из ЗАДА]] сиквелы [[Hellraiser]], начиная с пятого.
* «Викинг» 2016 года — русские называют этот фильм в лучшем случае [[Иронический эрратив|Выкиньгом]]. Ну а в худшем матерятся, не сдерживаясь.
* «Викинг» 2016 года — русские называют этот фильм в лучшем случае [[Иронический эрратив|Выкиньгом]]. Ну а в худшем матерятся, не сдерживаясь.
* Восьмой эпизод «Звёздных войн» — «[[Каламбур (шоу)|Крутое пике]]»
* Восьмой эпизод «Звёздных войн» — [[Каламбур (шоу)|«Крутое пике»]]
* Девятый эпизод «Звёздных войн» — Цирк-с-конями.
* Девятый эпизод «Звёздных войн» — Цирк-с-конями.
* Сериал «Аколит» по тем же «Звёздным войнам» быстро получил прозвище «Каколит»
* [[300]] спартанцев, которых русские окрестили ЗООспартанцами. Или 300 за*ранцами.
* [[300]] спартанцев, которых русские окрестили ЗООспартанцами. Или 300 за*ранцами.
* «Легенда о Коловрате» в русскоязычной среде была призвана «300 рязанцев». Это не считая замены буквы «о» на «а» в последнем слове.
* «Легенда о Коловрате» в русскоязычной среде была призвана «300 рязанцев». Это не считая замены буквы «о» на «а» в последнем слове.
* «Охотники за привидениями» 2016 года — Охотницы за привиденьицами.
* «Охотники за привидениями» 2016 года — Охотницы за привиденьицами.
* «Терминатор: тёмные судьбы» — «Феминатор», «Терминатор: тёмное днище», «Мексиканизатор» и т. д.
* «Терминатор: тёмные судьбы» — «Феминатор», «Терминатор: тёмное днище», «Мексиканизатор» и т. д.
* «[[Rambo|Рэмбо 5]]» — [[Home Alone|Home Stallone]] (за финал).
* «[[Rambo|Рэмбо 5]]» — [[Home Alone|Home Stallone]] (за финал).
Строка 45: Строка 38:
* [[Пушки Акимбо]] — «Гарри Поттер и Два Ствола», ибо главную роль сыграл Даниель Рэдклифф.
* [[Пушки Акимбо]] — «Гарри Поттер и Два Ствола», ибо главную роль сыграл Даниель Рэдклифф.
* «Виктор Франкенштейн» — «Гарри Поттер и Доктор Франкенштейн», «Гарри Поттер и Последний Король Шотландии» — а тут Рэдклифф снялся вместе с МакЭвоем.
* «Виктор Франкенштейн» — «Гарри Поттер и Доктор Франкенштейн», «Гарри Поттер и Последний Король Шотландии» — а тут Рэдклифф снялся вместе с МакЭвоем.
* «Никто» — Джон Уик на минималках, Лучше не звоните Солу, Сол Уик, Лучше звоните Джону Уику, Сол Гудман в ярости (так как главную роль исполняет Боб Оденкёрк).
* «Никто» — Джон Уик на минималках, Лучше не звоните Солу, Сол Уик, Лучше звоните Джону Уику, Сол Гудман в ярости (т. к. главную роль исполняет Боб Оденкёрк).
* [https://m.vk.com/video-200599185_456239065 Непосредственно] [[Кино и немцы|Зоя]].
* [https://m.vk.com/video-200599185_456239065 Непосредственно] [[Кино и немцы|Зоя]].
* [[Форсаж]] — семейное кино.
* [[Форсаж]] семейное кино.
* «Непослушная» — «[[50 оттенков Серого|50 оттенков Петрова]]»
* «Нападение на Рио-Браво» — «The Good, The [[Badcomedian|Bad]] and The [[Невский, Александр Александрович|Nevsky]]».
** Вместе с сиквелами — «Сгущенная трилогия».
* Французская экранизациия «Трёх мушкетёров» 2022 года — «Д' Артаньян и три бомжа»
* «Наполеон» Риди Скотта — «[[Уже не торт]]», «Джокер 2» (в роли Наполеона Хоакин Феникс, прежде игравший Джокера в фильме 2019 года)
* «[[Поезд в Пусан]]», переиначенный хейтерами и [[yt:ONtwy5-T--I|Россией 23]] в подсветку того, что название корейского города вызывает острый [[эффект Телепорно]].


=== [[Телесериал]]ы ===
=== [[Телесериал]]ы ===
* «[[Ходячие мертвецы]]» — Сидячие болтуны (в основном, конечно же, сериал), Валькин ([[Старик Хоттабыч|Волькин]]) Дед, Мертвячие Ходунцы, Чуханская Баллада.
* «[[The Walking Dead|Ходячие мертвецы]]» — Сидячие болтуны (в основном, конечно же, сериал), Валькин ([[Старик Хоттабыч|Волькин]]) Дед, Мертвячие Ходунцы, Чуханская Баллада.
* «[[Teen Wolf|Волчонок]]» — Тинвафля.
* «[[Teen Wolf|Волчонок]]» — Тинвафля.
** Знакомые с охотничьей терминологией фанаты предлагали вариант «Переярок», но он не прижился.
** Знакомые с охотничьей терминологией фанаты предлагали вариант «Переярок», но он не прижился.
Строка 69: Строка 56:
* «[[Supernatural|Сверхъестественное]]» — Сверхи, СПН, Супернатуралы.
* «[[Supernatural|Сверхъестественное]]» — Сверхи, СПН, Супернатуралы.
* «[[The 100]]» — Сотня, Сотка.
* «[[The 100]]» — Сотня, Сотка.
* «[[Breaking Bad|Во все тяжкие]]» — Ломай плохо, Ломать кровать, Бром-Барий, Варяги, «Варить будем?»
* «[[Breaking Bad|Во все тяжкие]]» — Ломай плохо, Ломать кровать, Бром-Барий, Варяги, "Варить будем?"
** «[[Better Call Saul!|Лучше звоните Солу!]]» — Похождения адвоката.
** «[[Better Call Saul!|Лучше звоните Солу!]]» — Похождения адвоката.  
* «[[Once Upon A Time|Однажды в сказке]]» — ОВС, Овсянка, Вансапон.
* «[[Once Upon A Time|Однажды в сказке]]» — ОВС, Овсянка, Вансапон.
* «[[Game of Thrones (TV)|Игра Престолов]]» — «Гомотрон».
* «[[Game of Thrones (TV)|Игра Престолов]]» — «Гомотрон».
* «[[Каламбур (шоу)|Каламбур]]» — в детстве автор правки называл это шоу никак не иначе чем «Солдат и Моряк».
* «[[Каламбур (шоу)|Каламбур]]» — в детстве автор правки называл это шоу никак не иначе чем «Солдат и Моряк».
* Сериал Бондарчука-младшего по «[[Тихий Дон|Тихому Дону]]» получил кличку «[[Иронический эрратив|Тихий Бздон]]». Или «Тихий стон»
* Сериал Бондарчука-младшего по «[[Тихий Дон|Тихому Дону]]» получил кличку «[[Иронический эрратив|Тихий Бздон]]». Или «Тихий стон»
* «[[Папины дочки|Папины дрочки]]»!
* «[[Папины дочки|Папины дрочки]]»!  
* «[[Универ]]. Новая общага» — Долина имплантов.
* «[[Универ]]. Новая общага» — Долина имплантов.
* [[Мандалорец]] — Мандалоцер, Мандаролиц.
* [[Mandalorian]] — Мандалоцер, Мандаролиц.
* [[Good Omens|Благие Знамения]] — Оменсы.
* [[Good Omens|Благие Знамения]] Оменсы.
* «Уокер» с Джаредом Падалеки, по аналогии с «Крутым Уокером», получил кличку «Ноющий Уокер».
* «Асока» — «А-сука».
* «Чернобыль» от HBO — «Чернонебыль»


=== [[Мультфильмы]] ===
=== [[Мультфильмы]] ===
Строка 91: Строка 75:
* «[[Avatar: The Legend of Korra|Аватар: Легенда о Корре]]» — «Легенда о Дурре».
* «[[Avatar: The Legend of Korra|Аватар: Легенда о Корре]]» — «Легенда о Дурре».
* [[MLP]] — Цветные кони, цветные лошади, поняши.
* [[MLP]] — Цветные кони, цветные лошади, поняши.
* [[RWBY]] — КБЧЖ («буквальный перевод» названия). Цветные. Рубяхи. Rote, Weisse, Schwarze, Gelbe (издевательская перепевка строчки из немецкой Solidaritätslied, в которой народ предлагалось оставить в покое [[Нацист|''бурым'']], [[Злодей-консерватор|белым]], [[Злодей-бунтарь|чёрным]] и [[Красно-буржуазная сволочь|жёлтым]]).
* [[RWBY]] — КБЧЖ («буквальный перевод» названия). Цветные. Rote, Weisse, Schwarze, Gelbe (издевательская перепевка строчки из немецкой Solidaritätslied, в которой народ предлагалось оставить в покое [[Нацист|''бурым'']], [[Злодей-консерватор|белым]], [[Злодей-бунтарь|чёрным]] и [[Красно-буржуазная сволочь|жёлтым]]).


=== [[Аниме]] и [[манга]] ===
=== [[Аниме]] и [[манга]] ===
Строка 99: Строка 83:
* [[Bleach]] — Хлорка, Отбеливатель, БеЛый кирпИЧ.
* [[Bleach]] — Хлорка, Отбеливатель, БеЛый кирпИЧ.
** Что занятно — на английском Bleach действительно может означать первые два варианта так что для англоговорящей публики это [[Бафос|бафосное название]].
** Что занятно — на английском Bleach действительно может означать первые два варианта так что для англоговорящей публики это [[Бафос|бафосное название]].
* [[Bishoujo Senshi Sailor Moon]] — Мунька, Луна в Матроске, Сейлор Маня, Сейлоры; иногда просто СМ или SM.
* [[Boku dake ga Inai Machi]] — Городок
* [[Boku dake ga Inai Machi]] — Городок
* [[Boku no Hero Academia]] — Геройка, МГА, Анимешные [[Люди Икс]], Boku no Pico Academia.
* Boku no Hero Academia — Геройка, МГА, Анимешные [[Люди Икс]], Boku no Pico Academia.
* [[Bokurano]] — Анин Стол из-за названия опенинга Uninstall и особенно его русского кавера.
* [[Bokurano]] — Анин Стол из-за названия опенинга Uninstall и особенно его русского кавера.
* [[Black Rock Shooter]] — BRS, Борька, Чернокаменка.
* Bubuki Buranki — Бурановские Бабки
* Bubuki Buranki — Бурановские Бабки
* [[Bungou Stray Dogs]] — Псы (конкретно), Изба-читальня, Литературная [[JoJo's Bizarre Adventure|Жижа]].
* [[Bungo Stray Dogs]] — Псы (конкретно), Изба-читальня, Литературная [[JJBA|Жижа]].
* [[Chainsaw Man]] — Чебурек-бензопила, Бензовек-человекопила, [[Neon Genesis Evangelion|Бензопила Нового Поколения]], Бензочел, Удар в псину.
* [[Chainsaw Man]] — Чебурек-бензопила, Бензовек-человекопила, [[NGE|Бензопила Нового Поколения]].
* [[Code Geass]] — Кот Гиасса, Сказание о Лелуше, Котогиасс, Шоу о терроризме, анимешный «Гамлет»
* [[Code Geass]] — Кот Гиасса, Сказание о Лелуше, Котогиасс, Шоу о терроризме, анимешный «Гамлет»
** Для тех, кому [[Проблема противоположных оценок|не понравилось]] — Код Гэ или Code Gayass. {{spoiler|Последнее – в том числе и среди фанатов.}}
** Для тех, кому [[Проблема противоположных оценок|не понравилось]] — Код Гэ или Code Gayass. {{spoiler|Последнее – в том числе и среди фанатов.}}
Строка 125: Строка 107:
** «Космические [[BadComedian|мужики в форме]]» же!
** «Космические [[BadComedian|мужики в форме]]» же!
* Ginga Tetsudou Monogatari — Харлок угнал электричку. Что особенно смешно, есть мнение, что Харлок — это дядюшка местного протагониста по отцу (и [[Uchuu Senkan Yamato|Мамору Кодай]] заодно, не спрашивайте, как)
* Ginga Tetsudou Monogatari — Харлок угнал электричку. Что особенно смешно, есть мнение, что Харлок — это дядюшка местного протагониста по отцу (и [[Uchuu Senkan Yamato|Мамору Кодай]] заодно, не спрашивайте, как)
* [[Girls und Panzer]] — Танкодевочки, Девкотанки, Панцутанки, Тянки и Танки (Тянки на Танках).
* [[Girls und Panzer]] — Танкодевочки, Девкотанки, Тянки и Танки (Тянки на Танках).
* [[Golden Kamuy]] — Кулинарное шоу — за [[Гурман-порно|подробные описания приготовления и употребления блюд национальной кухни японцев, айнов и прочих народов Дальнего Востока]]; Фрик-шоу — за то что большинство персонажей там наглухо поехавшие.
* [[Golden Kamuy]] — Кулинарное шоу — за [[Гурман-порно|подробные описания приготовления и употребления блюд национальной кухни японцев, айнов и прочих народов Дальнего Востока]]; Фрик-шоу — за то что большинство персонажей там наглухо поехавшие.
* [[Grand Blue]] — Необъятный океан {{spoiler|[[Пьяный — это забавно|бухла.]]}}
* [[Grand Blue]] — Необъятный океан {{spoiler|[[Пьяный — это забавно|бухла.]]}}
Строка 134: Строка 116:
* [[Hunter x Hunter]] — Hiatus x Hiatus, Хиатус (из-за [[Синдром Джорджа Мартина|длительных перерывов автора]]).
* [[Hunter x Hunter]] — Hiatus x Hiatus, Хиатус (из-за [[Синдром Джорджа Мартина|длительных перерывов автора]]).
* Ichi to Nibun-ichi (My half of you) — Полторашка
* Ichi to Nibun-ichi (My half of you) — Полторашка
* Inuyashiki — Супер-Дед, Кибер-Дед.
* Inuyashiki — Супер-Дед
* [[Isekai Quartet]]:
* [[Isekai Quartet]]:
** [[Re Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu|Re: Zero]] — Рем-и-Рам, РеЗина.
** [[Re Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu|Re: Zero]] — Рем-и-Рам, РеЗина.
* [[JoJo's Bizarre Adventure]] — Жожо/Жожа. {{spoiler|Или Жижа}}. Возможно также Жожоба (от аббревиатуры JJBA).
* [[JoJo's Bizarre Adventure]] — Жожо или даже Жожа. {{spoiler|Или Жижа}} Возможно также Жожоба (от аббревиатуры JJBA).
** [[yt:AoRYLZZnv0U|Странные приключения ЙоЙо]].
** [[yt:AoRYLZZnv0U|Странные приключения ЙоЙо]].
** Части по отдельности: [[JoJo’s Bizarre Adventure/Vento Aureo|Золотой сквозняк]], [[JoJo’s Bizarre Adventure/JoJolion|Яйцелион]].
** Пятая часть: Золотой сквозняк.
** Восьмая часть: Яйцелион.
* [[Jujutsu Kaisen]] — Жужуйка, Жужа, Жижица.
* [[Jujutsu Kaisen]] — Жужуйка, Жужа, Жижица.
* [[Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Renai Zunousen]] — Кагуйка, Половые войны, Бакагуя.
* [[Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Renai Zunousen]] — Кагуйка, Половые войны, Бакагуя.
Строка 156: Строка 139:
** Таким же фэндомным прозвищем обладает и гайнаксовский [[Mahoromatic]].
** Таким же фэндомным прозвищем обладает и гайнаксовский [[Mahoromatic]].
* [[Mirai Nikki]] — {{spoiler|Г**нюки}} Будущего
* [[Mirai Nikki]] — {{spoiler|Г**нюки}} Будущего
* [[Naruto]] Даттебайо, Нарутард (у хейтеров), Саске (из-за того, что большая часть сюжета вращается вокруг Саске).
* [[Naruto]]: Даттебайо, Нарутард (у хейтеров), Саске (из-за того, что большая часть сюжета вращается вокруг Саске).
* [[Noblesse]] — Нобля.
* Noblesse — Нобля.
* [[Noragami]] — [[Бог-уборщик|Нищебог]], [[Бог на побегушках|Бомжебог]]
* [[No Game No Life]]: Игорь тонет.
* [[No Game No Life]] Игорь тонет.
* [[Oban Star Racers]] — Звездные войны на минималках.
* [[Oban Star Racers]] — Звездные войны на минималках.
* Occultic;Nine — Девятый размер.
* Occultic;Nine — Девятый размер.
Строка 169: Строка 151:
* Rah-Xephon — Мразефон.
* Rah-Xephon — Мразефон.
* [[Rozen Maiden]] — Куклач, Куклочай, Розовый Майдан.
* [[Rozen Maiden]] — Куклач, Куклочай, Розовый Майдан.
* [[Senki Zesshou Symphogear]] — Симфо[[Сёдзё-ай|гей]], Kamen Rider с девочками.
* [[Sailor Moon]] — Мунька, Луна в Матроске, Сейлор Маня, Сейлоры; иногда просто СМ или SM.
* Senki Zesshou Symphogear — Симфо[[Сёдзё-ай|гей]].
* [[Sewayaki Kitsune no Senko-san]] — шкодливая 800-летняя жена.
* [[Sewayaki Kitsune no Senko-san]] — шкодливая 800-летняя жена.
* [[Shingeki no Kyojin]] — Титосы, Шингеки.
* [[Shingeki no Kyojin|Атака титанов]] — Титосы, Шингеки.
* [[Shoujo Kakumei Utena]] — Ева для девочек; полнометражка, где Утэна превратилась в машину — [[Mad Max: Fury Road|Mad Max: Yuri Road]]. В англоязычном фандоме шифруется как просто «Лесбиянки с мечами» (Sword-Fighting Lesbians).
* [[Shoujo Kakumei Utena]] — Ева для девочек; полнометражка, где Утэна превратилась в машину — [[Mad Max: Fury Road|Mad Max: Yuri Road]]. В англоязычном фандоме шифруется как просто «Лесбиянки с мечами» (Sword-Fighting Lesbians).
* [[Shoujo Tsubaki Midori]] («Шоу уродов господина Араси») — [[Гадский цирк|Бл*дский]] [[Фрик-шоу|цирк]].
* [[Shoujo Tsubaki Midori]] («Шоу уродов господина Араси») — [[Гадский цирк|Бл*дский]] [[Фрик-шоу|цирк]].
* [[Sword Art Online|SAO]] — Сало.
* [[Sword Art Online|SAO]] — Сало.
* [[Steins;Gate]] — Шайтан-калитка
* [[Steins;Gate]] — Шайтан-калитка
* [[Strike Witches]] — панцуведьмы.
* Франшиза [[Strike Witches]] — панцуведьмы.
* [[Terraformars]] — Атака Тараканов.
* [[Terraformars]] — Атака Тараканов.
* [[Tokyo Ghoul]] — Гуляч, Токийский Трупоед, Токийский жигуль, Токийский Гусь, Токийский упырь, Токийский Голубь. А то и ''Каспийский Гусь''…
* [[Tokyo Ghoul]] — Гуляч, Токийский Трупоед, Токийский жигуль, Токийский Гусь, Токийский упырь, Токийский Голубь. А то и ''Каспийский Гусь''…
Строка 186: Строка 169:
* [[Watamote]] — Вата, Баллада о хикке.
* [[Watamote]] — Вата, Баллада о хикке.
* [[Tengen Toppa Gurren Lagann]] — Магма-бур, Буррен-Лаганн, ГурЛаг.
* [[Tengen Toppa Gurren Lagann]] — Магма-бур, Буррен-Лаганн, ГурЛаг.
* [[Übel Blatt]] — [[Белокурая арийская бестия|Убер]] [[Куртизанка|б***ь]].
* [[Übel Blatt]] — [[Белокурая_арийская_бестия|Убер]] [[Куртизанка|б***ь]].
* [[Yuri!!! on Ice]] — Юрец/Юрцы, Яой/П*доры на льду, Ледяные (гомосексуалы), Гомофигуристы, «аниме-про-голубой-лёд-и-крепкую-мужскую-дружбу», иногда просто ЮНЛ.
* [[Yuri!!! on Ice]] — Юрец/Юрцы, Яой на льду, Ледяные (гомосексуалы), Гомофигуристы, «аниме-про-голубой-лёд-и-крепкую-мужскую-дружбу», иногда просто ЮНЛ.
* [[Yuru Yuri]] — Свободу лесбиянкам!
* [[Yuru Yuri]] — Свободу лесбиянкам!


=== [[Музыка]] ===
=== [[Музыка]] ===
* Любой советский бумер знает легендарную песню Шизгара. Venus? Что ещё за Venus? (истинное название этой песни группы Shocking Blue, а Шизгара это [[Красавица Икуку|искажённое понимание]] припева She's Got It). Впрочем, даже те, кто знает истинное название, уже прикипели к народно любимой Шизгаре.
* Любой советкий бумер знает легендарную песню Шизгара. Venus? Что ещё за Venus? (истинное название этой песни группы Shocking Blue, а Шизгара это [[Красавица Икуку|искажённое понимание]] припева She's Got It). Впрочем, даже те, кто знает истинное название, уже прикипели к народно любимой Шизгаре.  


=== [[Видеоигры]] ===
=== [[Видеоигры]] ===
Строка 201: Строка 184:
*** Первую Playstation геймеры называют просто PS One.
*** Первую Playstation геймеры называют просто PS One.
*** [[Мыльное кинцо|Из-за мемов с]] [[Uncharted|Натаном Дрейком]] третью ревизию прозвали «мыльницей» или «мыловарней» из-за неспособности PS3 выводить чёткую картинку, из-за чего ей пришлось замыливать экран. Впрочем, подобное правило касается и PS4.
*** [[Мыльное кинцо|Из-за мемов с]] [[Uncharted|Натаном Дрейком]] третью ревизию прозвали «мыльницей» или «мыловарней» из-за неспособности PS3 выводить чёткую картинку, из-за чего ей пришлось замыливать экран. Впрочем, подобное правило касается и PS4.
*** В связи с новыми трендами этого самого кинца платформу стали называть Гейстейшн.
**** А вот [[Hypersimension Neptunia|Ластейшен]] (от слова last — последний), увы, не прижилось, да и не соответствует реальности, где последним обычно оказывается Xbox.
*** В русском сегменте фанатов PSP называлась ЗЫЗя из-за набранного названия в русской раскладке, а иногда «Пиха».
*** В русском сегменте фанатов PSP называлась ЗЫЗя из-за набранного названия в русской раскладке, а иногда «Пиха».
** Любая консоль серии Xbox — [[Редупликация-шмедупликация|Ящик, Хуящик]], Коробка, Коробокс, Ха-коробка. [[Клюква|Эх-Короб.]]
** Любая консоль серии Xbox — [[Редупликация-шмедуплиация|Ящик, Хуящик]], Коробка, Ха-коробка. [[Клюква|Эх-Короб.]]
*** Xbox One — Хуан.
*** Xbox One — Хуан.
*** Xbox Series X — [[Фрейд был прав|Xbox SeX]], Коробка Фила, Холодильник (из-за внешнего вида консоли).
*** Xbox Series X — [[Фрейд был прав|Xbox SeX]], Коробка Фила, Холодильник (из-за внешнего вида консоли).
*** Xbox Series S — Эсочка, Сисочка.
*** Xbox Series S — Эсочка, Сисочка.
** Игровые консоли Nintendo:
** Игровые консоли Nintendo:
*** Nintendo Switch — Свич, планшет (из-за дизайна), Сыч, Свечка
*** Nintendo Switch — Свич, планшет (из-за дизайна), Сыч.
**** Nintendo Switch OLED — Олег.
**** Nintendo Switch OLED — Олег.
*** Game Boy — Игромальчик, игропацан.
*** Game Boy — Игромальчик, игропацан.
Строка 218: Строка 199:
*** Wii — [[Вий]]
*** Wii — [[Вий]]
*** Wii U — Юшка.
*** Wii U — Юшка.
** Sega Mega Drive — просто «Сега», и ничего более. Или ласково «Сежка». А иногда просто «Мега Драйв».
** Sega Mega Drive — просто «Сега», и ничего более. А иногда просто Мега Драйв.
*** Dreamcast- Дримка, Сносоздатель.
*** Dreamcast- Дримка, Сносоздатель.
** Персональный компьютер — ПК, пека, печка, пекарня. Чуть менее популярное название — компухтер (компуктер), отсюда вытекают всякие кудахтеры и компостеры.
** Персональный компьютер — ПК, пека, печка, пекарня. Чуть менее популярное название — компухтер (компуктер), отсюда вытекают всякие кудахтеры и компостеры.
Строка 227: Строка 208:
* [[Among Us]] — Амонгас, [[Теперь в космосе!|Космо]]-[[Мафия (игра)|Мафия]], [[Ой, бл...|В Ж*пе]], {{перевод|Средиж*пье|AmongAss}}. А с недавних пор — Амогус.
* [[Among Us]] — Амонгас, [[Теперь в космосе!|Космо]]-[[Мафия (игра)|Мафия]], [[Ой, бл...|В Ж*пе]], {{перевод|Средиж*пье|AmongAss}}. А с недавних пор — Амогус.
* [[Assassin’s Creed]] — Ласасин(а) (от Assassin’s Creed 2: в итальяноязычном переводе стража, завидев вас, начинает дружно вопить ''l’assassino''/«л’ассасино», то бишь «убийца» (замечено в одноимённом фанатском комиксе «Едрить-даэдрить» по TES, а возможно, и пошло от него, кто сейчас разберёт). У нелюбителей — Лососина, Азазин и даже Отсосин и AssAssIn (В жопу).
* [[Assassin’s Creed]] — Ласасин(а) (от Assassin’s Creed 2: в итальяноязычном переводе стража, завидев вас, начинает дружно вопить ''l’assassino''/«л’ассасино», то бишь «убийца» (замечено в одноимённом фанатском комиксе «Едрить-даэдрить» по TES, а возможно, и пошло от него, кто сейчас разберёт). У нелюбителей — Лососина, Азазин и даже Отсосин и AssAssIn (В жопу).
** Assassin’s Creed Origins — Меджак. Из-за того, что что главный герой является [[w:Меджаи|меджаем]], а сама игра сильно отличается от предыдущих частей серии и делает заметный уклон в сторону Ведьмака.
** Assassin's Creed Origins — Меджак. Из-за того, что что главный герой является [[w:Меджаи|меджаем]], а сама игра сильно отличается от предыдущих частей серии и делает заметный уклон в сторону Ведьмака.  
* «Assassin’s Creed: Valhalla» — Геи-викинги из далёкой Англии.
* [[Battle City]] — Танки, Танчики.
* [[Battle City]] — Танки, Танчики.
* [[Battle Brothers]] — Братва, Братки
* [[Bioshock]] — Биотуалет.
* [[Bioshock]] — Биотуалет.
* [[BioShock Infinite]] — Лизошок.
* [[BioShock Infinite]] — Лизошок.
Строка 238: Строка 217:
** Battlefield 5 — Laterfield 5 (за обещанный контент, который будут не на старте игры, а «потом»). И конечно, Genderfield 5, понятно за что.
** Battlefield 5 — Laterfield 5 (за обещанный контент, который будут не на старте игры, а «потом»). И конечно, Genderfield 5, понятно за что.
** Battlefield 2042 — Bugerfield за ЗАШКАЛИВАЮЩЕЕ количество багов на релизе, Кринжфилд за соответствующие уанлайнеры персонажей.
** Battlefield 2042 — Bugerfield за ЗАШКАЛИВАЮЩЕЕ количество багов на релизе, Кринжфилд за соответствующие уанлайнеры персонажей.
*** А среди русскоговорящих — Логвиновфилд. Ибо незадолго до выхода игры небезызвестный игровой журналист Антон Логвинов успел сделать по этой игре [[Сарказм|Честный Обзор на Лучшую Игру 2021 Года]].
*** А среди русскоговорящих — Логвиновфилд. Ибо незадолго до выхода игры небезызвестный игровой журналист Антон Логвинов успел сделать по этой игре [[Сарказм|Честный Обзор на Лучшую Игру 2021 Года]].
* [[Civilization]] — Цива. Отдельные части получают клички по номерам.
* [[Civilization]] — Цива.
* [[Call of Duty]] — Колда, Коловдутие, «Калл от дьюти». В среде особо злобных хейтеров — даже Каловдутие, Дутый Кал.
* [[Call of Duty]] — Колда, Коловдутие, «Калл от дьюти». В среде особо злобных хейтеров — даже Каловдутие, Дутый Кал.
* [[Castlevania/Castlevania: Symphony of the Night|Castlevania: Symphony of the Night]] — [[метроидвания]]! Кто-то обозвал её так за обновлённый и похожий на [[Metroid]] геймплей, что затем стало названием [[Прицепиться к трамваю|жанра с ним в основе]].
* [[Castlevania/Castlevania: Symphony of the Night|Castlevania: Symphony of the Night]] — [[метроидвания]]! Кто-то обозвал её так за обновлённый и похожий на [[Metroid]] геймплей, что затем стало названием [[Прицепиться к трамваю|жанра с ним в основе]].
* [[Company of Heroes]] — Компашка, Хирусы.
* [[Company of Heroes]] — Компашка, Хирусы.
** «Company of Heroes 2» — «Утомлённые солнцем 2: The game», [[BadComedian|Company of pussies in the basement]]
* [[Counter-Strike]] — КаЭс, КонтрА. CS:GO — Ксдно.
* [[Counter-Strike]] — КаЭс, КонтрА. CS:GO — Ксдно.
* [[Crysis]] — Срузис, Крусус, Крузис, Кукурузис. Самое величественное прозвище — [[Графон как в Крузисе|Палач видеокарт]].
* [[Crysis]] — Срузис, Крусус, Крузис, Кукурузис. Самое величественное прозвище — [[Графон как в Крузисе|Палач видеокарт]].
Строка 253: Строка 231:
** Всю серию с Demon Souls и Bloodborne, ровно как и похожие на DS игры, нередко зовут Soulsborne.
** Всю серию с Demon Souls и Bloodborne, ровно как и похожие на DS игры, нередко зовут Soulsborne.
* [[Darkest Dungeon]] — ДД, Дурка, симулятор страданий.
* [[Darkest Dungeon]] — ДД, Дурка, симулятор страданий.
* [[Days Gone]] — Gays Done.
* [[Deltarune]] — Дыруна, Дырун.
* [[Deltarune]] — Дыруна, Дырун.
* [[Diablo]] Immortal — Diablo Immoral за охреневший даже по меркам мобилок [[донат]].
* [[Disciples]] — Дисы, {{Spoiler|Ипиздемония}} по выкрику одного из героев демонов «Ignis demonia» («демонический огонь»).
* [[Disciples]] — Дисы, {{Spoiler|Ипиздемония}} по выкрику одного из героев демонов «Ignis demonia» («демонический огонь»).
* [[Dota 2]] — Шахматы двадцать первого века, Доцка, Днота. А с октября 2018 — Дока 2. Ну знаете, [[Ковбой Бибоп за своим компьютером|Дока 2, в которой игроки вытаскивают людям кишки десять минут подряд, и ещё можно построить свою школу и взорвать её…]]
* [[DotA 2]] — Шахматы двадцать первого века, Доцка, Днота. А с октября 2018 — Дока 2. Ну знаете, [[Ковбой Бибоп за своим компьютером|Дока 2, в которой игроки вытаскивают людям кишки десять минут подряд, и ещё можно построить свою школу и взорвать её…]]
* [[Don't Starve]] — Неголодайка.
* [[Don't Starve]] — Неголодайка.
* [[Dishonored]] — «Опущенный» и «Зашкваренный», во многом по созвучию. Как ни странно смысл названия это все еще передает, хотя специфично. Также Dish Honored.
* [[Dishonored]] — «Опущенный» и «Зашкваренный», во многом по созвучию. Как ни странно смысл названия это все еще передает, хотя специфично. Также Dish Honored.
Строка 288: Строка 264:
* [[Half-Life]] — Халфа, Халва, Пол-жизни, Полужизнь, [[Молчаливый Боб|Жизнь]] [[Муму|Герасима]].
* [[Half-Life]] — Халфа, Халва, Пол-жизни, Полужизнь, [[Молчаливый Боб|Жизнь]] [[Муму|Герасима]].
* [[Hearthstone]] — Сердцекамень, Картишки, Картонки, Рандомстоун, Хармсторт.
* [[Hearthstone]] — Сердцекамень, Картишки, Картонки, Рандомстоун, Хармсторт.
* [[Heroes of Might and Magic]] — Хомяк, Хиросы (с ударением на «и»), Херосы, Герои, Хомка. Отдельные части получают клички по номерам (например, [[Heroes of Might and Magic III]] — Тройка).
* [[Heroes of Might and Magic]] — Хомяк, Хиросы (с ударением на «и»), Херосы, Герои. Heroes of Might and Magic III — Тройка.
* [[Hitman]] — [[Onepunch-Man|Человек-Удар]], [[Надмозг|удар-мужик]], Бьющий мужчина, Хлопчик, Лысый, а о самои процессе игры говорят «[[Эффект голубого щенка|Гоняем лысого]]».
* [[Hitman]] — [[Onepunch-Man|Человек-Удар]], [[Надмозг|удар-мужик]], Бьющий мужчина, Хлопчик, Лысый, а о самои процессе игры говорят «[[Эффект голубого щенка|Гоняем лысого]]».
** Hitman: Absolution — Лысый абсолютно, Hitman [[Невский, Александр Александрович|Абсолютли]].
** Hitman: Absolution — Лысый абсолютно.
* [[Hollow Knight]] — Жукорыцарь, Жукосоулс, Bug Souls, Армия Мёртвых Жуков (по аналогии с третьим фильмом о Эше Уильямсе)
* [[Hollow Knight]] — Жукорыцарь, Жукосоулс, Bug Souls, Армия Мёртвых Жуков (по аналогии с третьим фильмом о Эше Уильямсе)
* [[Jagged Alliance]] — Джага, Джигит.
* [[Jagged Alliance]] — Джага, Джигит.
Строка 296: Строка 272:
** Breath of the Wild — Ботва, Дыхание Дичи, японский Скайрим/Ведьмак (из-за похожего геймплея).
** Breath of the Wild — Ботва, Дыхание Дичи, японский Скайрим/Ведьмак (из-за похожего геймплея).
* [[Left 4 Dead]] — в основном из-за перевода: Оставленные умирать, Осталось 4 Смерти, Налево 4 Трупа, Слева 4 Деда.
* [[Left 4 Dead]] — в основном из-за перевода: Оставленные умирать, Осталось 4 Смерти, Налево 4 Трупа, Слева 4 Деда.
* '''Lego Star Wars: The Skywalker Saga:''' — [[Devil May Cry|Lego May Cry]], из-за особенностей боевой системы, которая напоминает на знаменитую серию игр от Capcom.
* '''Lego Star Wars: The Skywalker Saga:''' [[Devil May Cry|Lego May Cry]], из-за особенностей боевой системы, которая напоминает на знаменитую серию игр от Capcom.
* [[Lineage]] — Линейка, Линяга.
* [[Lineage]] — Линейка, Линяга.
* [[Manhunt]] — кирпич, маньяк. 
* [[Manhunt]] — кирпич, маньяк. 
Строка 305: Строка 281:
* [[Might and Magic]] — M&Ms.
* [[Might and Magic]] — M&Ms.
* [[Minecraft]] — [[Смешарики|Копатыч]], Копач, Кубач, Майн, Мина, Minceraft (официальная пасхалка), Мимокрафт (второпях в сетке крафта часто кликаешь не туда; даже моды против этого люди писали, [[просочиться в канон|пока не сделали «книжку»]]), Копрокубы, [[Нацист|Mein Kraft]] (кроме шуток — многие действительно путали или ассоциировали игру с книгой Адольфа Гитлера!).
* [[Minecraft]] — [[Смешарики|Копатыч]], Копач, Кубач, Майн, Мина, Minceraft (официальная пасхалка), Мимокрафт (второпях в сетке крафта часто кликаешь не туда; даже моды против этого люди писали, [[просочиться в канон|пока не сделали «книжку»]]), Копрокубы, [[Нацист|Mein Kraft]] (кроме шуток — многие действительно путали или ассоциировали игру с книгой Адольфа Гитлера!).
** Bedrock Edition — беброк.
** [[Версия для бедных|Копатель]] [[Прицепиться к трамваю|Онлайн]] — [[Иронический эрратив|Капатиль]].
** [[Версия для бедных|Копатель]] [[Прицепиться к трамваю|Онлайн]] — [[Иронический эрратив|Капатиль]].
* [[Mirror's Edge]] — Верка, Верунчик.
* [[Mirror's Edge]] — Верка, Верунчик.
* До того, как первая игра серии [[MOTHER]] получила переиздание под названием Earthbound Beginnings, на западе её называли Earthbound Zero.
* До того, как первая игра серии [[MOTHER]] получила переиздание под названием Earthbound Beginnings, на западе её называли Earthbound Zero.
* В 2010-х годах культовая франшиза [[Mortal Kombat]] обзавелась ласковым фанатским погонялом Мортуха. Мортокомбинат.
* В 2010-х годах культовая франшиза [[Mortal Kombat]] обзавелась ласковым фанатским погонялом Мортуха. Мортокомбинат.
* [[Mount & Blade]] — Скачи & Мочи, Верхом и с клинком, наконец, просто Маунт.
* [[Mount & Blade]] — Скачи & Мочи, Верхом и с клинком, Гора и Б**дь.
* Серия [[Need for Speed]] по отдельным частям:
* Серия Need for Speed по отдельным частям:
** Need for Speed: Carbon — Need for Speed: Cabron, Уголёк, Углепластик, Картон.
** Need for Speed: Carbon — Need for Speed: Cabron, Уголёк, Углепластик, Картон.
** Need For Speed: Payback — Need For Grind: Paycheck (за унылый гринд и лутбоксы вместо тюнинга).
** Need For Speed: Payback — Need For Grind: Paycheck (за унылый гринд и лутбоксы вместо тюнинга).
** Need for Speed: Heat получила фан-кличку Hate за гринд и всё тот же тюнинг из карточек.
** Need for Speed: Heat получила фан-кличку Hate за гринд и всё тот же тюнинг из карточек.
** Need for Speed: Unbound — «Стритрейсеры против волшебников» за рисовку персонажей.
* [[NieR: Automata]] — Жопомата.
* [[NieR: Automata]] — Жопомата.
* [[Night in the woods]] — Kiska adventures. Любимая игра Happy Wolf’а же.
* [[Night in the woods]] — Kiska adventures. Любимая игра Happy Wolf’а же.
Строка 334: Строка 308:
** Дилогия Sonic Adventure — Саник Адвентуре, а порою даже Сыендук Адвентуре (в честь серии смешных роликов от Сыендука, где он озвучивал пиратский перевод игры).
** Дилогия Sonic Adventure — Саник Адвентуре, а порою даже Сыендук Адвентуре (в честь серии смешных роликов от Сыендука, где он озвучивал пиратский перевод игры).
** Shadow the Hedgehog — [[Темнее и острее|Ow the Edge, Shadow the Edgehog]], [[Что за хрень|ШзХ]].
** Shadow the Hedgehog — [[Темнее и острее|Ow the Edge, Shadow the Edgehog]], [[Что за хрень|ШзХ]].
** Sonic the Hedgehog 2006 года — Sonic the Disaster, СНГ (от Sonic Next Generation).
** Sonic the Hedgehog 2006 года — Sonic the Disaster, СНГ (от Sonic Next Generation).
** Sonic Colors- Звуковые цвета, КАЛорс.
** Sonic Colors- Звуковые цвета, КАЛорс.
** Sonic Lost World — [[Mario|Super Sonic Galaxy]], СЛиВ.
** Sonic Lost World — [[Mario|Super Sonic Galaxy]], СЛиВ.
Строка 352: Строка 326:
*** Так же встречается «Подлива», как производное от «Подливиона».
*** Так же встречается «Подлива», как производное от «Подливиона».
** [[TES/The Elder Scrolls V: Skyrim|Skyrim]] — Скай, Скурим (от пародийного «перевода» названия как «Скурим древние свитки», от него же «Древние самокрутки» как название всей серии), Небозём.
** [[TES/The Elder Scrolls V: Skyrim|Skyrim]] — Скай, Скурим (от пародийного «перевода» названия как «Скурим древние свитки», от него же «Древние самокрутки» как название всей серии), Небозём.
*** С выходом Skyrim Special Edition старую версию именуют Oldrim или, что куда чаще LE (новая — SE, переиздание 2021 года — AE).
*** С выходом Skyrim Special Edition старую версию именуют Oldrim.
** The Elder Scrolls Online — ESO, Тесто.
** The Elder Scrolls Online — ESO, Тесто.
** The Elder Scrolls Legends — Тесла.
** The Elder Scrolls Legends — Тесла.
Строка 360: Строка 334:
* The Last of Us — Ластовоз, The Lust of Ass (Жопная похоть), Lost in Ass (Затерянные в жопе).
* The Last of Us — Ластовоз, The Lust of Ass (Жопная похоть), Lost in Ass (Затерянные в жопе).
* [[Tomb Raider]] — Лариска, [[Мимино|Лариса Ивановна]], Ларочка, Ларочка-Сексапилочка, Симулятор Анджелины Джоли, Тамбовский Рейдер (ушло в народ после смешных пиратских переводов).
* [[Tomb Raider]] — Лариска, [[Мимино|Лариса Ивановна]], Ларочка, Ларочка-Сексапилочка, Симулятор Анджелины Джоли, Тамбовский Рейдер (ушло в народ после смешных пиратских переводов).
* [[Total War]] — ТВ, Тоталвары
** Общее название для исторических частей серии — исторички
** Shogun 1 и 2 — самураи
** Medieval (1 и 2) — первомедь и второмедь.
*** Отдельные кампании аддона Kingdoms для Mediveal II — амеры, кресты, британка, тевтонка (Americas, Crusades, Britannia и Teutonic соответственно)
** Rome 1 и 2 — по аналогии с «медью», перворим и второрим
** Empire — империя, все игры линейки до этой части — доварскейп
** Attila — её иногда называют «великое переселение разрабов», поскольку об этой игре разработчики забыли вскоре после её выхода.
** Трилогия «Warhammer» — просто Ваха.
** Thrones of Britania — Троны
** Troy — Троя, троянский конь
** Three Kingdoms — Китай
** Pharaoh — Поролон.
* [[Undertale]] — Андер, Подземка, Подсказка, Тамблертейл, Дыртейл, Дыртыл, Дырка, Неандертейл, Подхвостье (хотя подписывать порнографический фанарт тэгом #undertail вместо #undertale просил сам автор игры), Андерталия (аналог последнего в русском сегменте).
* [[Undertale]] — Андер, Подземка, Подсказка, Тамблертейл, Дыртейл, Дыртыл, Дырка, Неандертейл, Подхвостье (хотя подписывать порнографический фанарт тэгом #undertail вместо #undertale просил сам автор игры), Андерталия (аналог последнего в русском сегменте).
* [[Unreal]] — Анрил, Анрыло, Нереал.
* [[Unreal]] — Анрил, Анрыло, Нереал.
Строка 388: Строка 349:
*** Legion — Лега.
*** Legion — Лега.
*** Battle for Azeroth — БфА, Битва, Баффи. Битва за [[Хренполучий|Азерит]], Бета за Азерот (от багов на старте никуда не скроешься).
*** Battle for Azeroth — БфА, Битва, Баффи. Битва за [[Хренполучий|Азерит]], Бета за Азерот (от багов на старте никуда не скроешься).
*** Shadowlands — ШЛ, [[Шеол]] (потому что адддон про посмертие и чертовски унылый)
*** Shadowlands — ШЛ, Шеол (потому что адддон про посмертие)
*** Warcraft III: Reforged — «Warcraft III: Refounded» или просто «ВарКрафт: Рефанд». Из-за крайне низкого качества этого переиздания и разгоревшихся вокруг него скандалов.
* [[Warframe]] — (Боевая) Рамка как обычно методом [[надмозг]]а, а также Багфрейм [[Капитан Очевидность|из-за забагованности]], Фармфрейм и Варфарм честь [[гринд]]а и [[Лутоцентричная игра|лутоцентричности]].
* [[Warframe]] — (Боевая) Рамка как обычно методом [[надмозг]]а, а также Багфрейм [[Капитан Очевидность|из-за забагованности]], Фармфрейм и Варфарм честь [[гринд]]а и [[Лутоцентричная игра|лутоцентричности]].
* War Thunder — тундра.
* War Thunder — тундра.
Строка 405: Строка 365:
** Crusaders Kings — Кресты, Крысодёры, Крусики; Симс в Средневековье/Симс для мужиков за счёт ролевой составляющей.
** Crusaders Kings — Кресты, Крысодёры, Крусики; Симс в Средневековье/Симс для мужиков за счёт ролевой составляющей.
* [[Мор (2019)]] — неремейк.
* [[Мор (2019)]] — неремейк.
* Куча [[Мясной шутер|мясных шутеров]], [[Прицепиться к трамваю|последовавших]] за [[Doom]] 2016 года, именуется совокупно бумер-шутерами, то есть [[Сделано ради ностальгии|для стариков]].
* Куча [[Мясной шутер|мясных шутеров]], [[Прицепиться к трамваю|последовавших]] за [[Doom]] 2016 года, именуется совокупно бумер-шутерами, то есть [[Сделано ради ностальгии|для стариков]].
* Valorant — Adobe Valorant (из-за сходства ярлыка игры с ярлыками программ компании Adobe), Counter-Strike для зумеров.
* Valorant — Adobe Valorant (из-за сходства ярлыка игры с ярлыками программ компании Adobe), Counter-Strike для зумеров.
* Artifact — клички для этой игры существуют в изобилии (во многом благодаря орку-подкастеру): Артюфяк, Пиартефакт, Семинартефакт, Азарттефакт, Фальстарттефакт и так далее
* Artifact — клички для этой игры существуют в изобилии (во многом благодаря орку-подкастеру): Артюфяк, Пиартефакт, Семинартефакт, Азарттефакт, Фальстарттефакт и так далее
* Pathfinder: Wrath of the Righteous — Гнев усатых, Дельфинье порно (за название раздачи слитых на файлообменники альфы и беты).
* Pathfinder: Wrath of the Righteous — Гнев усатых, Дельфинье порно (за название раздачи слитых на файлообменники альфы и беты).
* Fate: Grand Order — Fate: [[Коварная кучка|GO(vno)]].
* Fate: Grand Order — Fate: [[Коварная кучка|GO(vno)]].
* [[King’s Bounty]] — просто KB


=== [[Визуальные романы]] ===
=== [[Визуальные романы]] ===
[[Файл:Бракчла.jpg|thumb|Знакомьтесь — Бракчла!]]
* [[Насуверс]] — собственно, это одна из кличек, объединяющую вселенную, придуманный Киноко Насу и основанный им же компанией Type-Moon. Но чаще всего эту франшизу называют «Фейтом», в честь Fate/Stay Night.
* [[Насуверс]] — собственно, это одна из кличек, объединяющую вселенную, придуманный Киноко Насу и основанный им же компанией Type-Moon. Но чаще всего эту франшизу называют «Фейтом», в честь Fate/Stay Night.
* Серия [[Danganronpa]] — Дингли Ронпес, Ронпа, Помпа, [[Ахогэ|Ахогнутые]], Фабрика смерти, Серещьпере/Серещьперонпа, Данганпорно.
* Серия [[Danganronpa]] — Дингли Ронпес, Ронпа, Помпа, [[Ахогэ|Ахогнутые]], Фабрика смерти, Серещьпере/Серещьперонпа, Данганпорно.
** Благодаря [[Любимый пейринг-персонаж|самому пейрингуемому персонажу в игре]] — Чихиронпа, Гоморонпа.
** Благодаря [[Любимый пейринг-персонаж|самому пейрингуемому персонажу в игре]] — Чихиронпа, Гоморонпа.
* [[Steins;Gate]] — Шайтан-калитка (справедливо и для аниме).
* [[Steins;Gate]] — Шайтан-калитка (справедливо и для аниме).
* [[Ace Attorney]] — Анимешный суд, Адвокатосим, [[yt:D0w1-39gj4Q|В башку сапог]], Феликс Правдорубов.
* [[Ace Attorney]] — Анимешный суд, Адвокатосим, [[yt:D0w1-39gj4Q|Сапогом по башке]].
* [[Doki Doki Literature Club!]] — DDLC, Доки Доки, Тук-Тук, {{spoiler|Just Monika}}.
* [[Doki Doki Literature Club!]] — DDLC, Доки Доки, Тук-Тук, {{spoiler|Just Monika}}.
* «Клуб Романтики» — КаэР. Отдельные истории с названиями, состоящими больше, чем из двух слов, также обычно сокращаются до аббревиатур: «Я охочусь на тебя» — «ЯОНТ», «По тонкому льду» — «ПэТээЛ», «Паруса в тумане» — «ПэВэТэ».
* «Клуб Романтики», «Секрет Небес» — «Секретный бес» {{spoiler|(оказалась пророческой)}}.
** «Секрет Небес» — «Секретный бес» {{spoiler|(оказалась пророческой)}}.
** Литературный спинофф "Секрет Небес: Яблоко Раздора", [[yt:zrH5QXDJrrw|метко окрещённый "Яблоком ПОЗОРА"]].
** «Дракула: История Любви» — «Бракчла». Из-за того, что не в меру креативные дизайнеры постера решили поиграть со шрифтами и проиграли. См. иллюстрацию.
* [[Kanon]] — «грустные девушки в снегу».
* [[Kanon]] — «грустные девушки в снегу».


Строка 429: Строка 384:
* Warhammer Fantasy Battles — Ваха, ФБ.
* Warhammer Fantasy Battles — Ваха, ФБ.
** Warhammer Age of Sigmar — Аос, Аосий, AOS (моющее средство), [[Фанатская кнопка берсерка|Зигмарины]].
** Warhammer Age of Sigmar — Аос, Аосий, AOS (моющее средство), [[Фанатская кнопка берсерка|Зигмарины]].
* [[Warhammer 40,000]] — Ваха, причём в наше время [[Затмить адаптацией|для большинства ваха по умолчанию — именно эта]]. А также: Сорокатысячник, Сорокатоник, Сороковник, Сороковуха, Сорокет, Сорокаштучник, 40 тысяч способов подохнуть и даже Чок (от 40К).
* [[Warhammer 40,000]] — Ваха, причём в наше время [[Затмить адаптацией|для большинства ваха по умолчанию — именно эта]]. А также: Сорокатысячник, Сорокатоник, Сороковник, Сороковуха, Сорокет, Сорокаштучник и даже Чок (от 40К).
* [[Не MTG|UNO]] — [[Рекурсия|NO U]].
* [[Не MTG|UNO]] — [[Рекурсия|NO U]].


=== Прочее ===
=== Прочее ===
* [[BIONICLE]] — Bonkles.
* [[BIONICLE]] — Bonkles.
* Майншилд — Скамшилд, Руиншилд, Машнилд.


== Примечания ==
== Примечания ==
<references />
<references />

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!

Шаблоны, используемые на этой странице: