Редактирование: Фирменная любимая еда
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 17: | Строка 17: | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
==== | ==== Русскоязычная ==== | ||
* Мария Семёнова: | * Мария Семёнова: | ||
** «[[Волкодав]]»: у главного героя любимое лакомство — самая обычная сметана, какую готовили у него дома, и о какой другие народы, среди которых ему доводилось бывать, обычно не в курсе. | ** «[[Волкодав]]»: у главного героя любимое лакомство — самая обычная сметана, какую готовили у него дома, и о какой другие народы, среди которых ему доводилось бывать, обычно не в курсе. | ||
Строка 46: | Строка 46: | ||
* «[[Часодеи]]» — Ванильное мороженое для Василисы. | * «[[Часодеи]]» — Ванильное мороженое для Василисы. | ||
==== | ==== [[Фанфик]]и ==== | ||
* Ник Перумов, трилогия «[[Кольцо Тьмы]]». Пиво, пиво и ещё раз ПИВО! Такое ощущение, что герои его не только пьют, но ещё и едят и [[Педаль в пол|дышат им]]. | |||
==== На других языках ==== | |||
* Книги Милна (и диснеевские, а также советские мультфильмы по их мотивам). Винни-Пух — <s>МИОТ</s> мёд! И сгущёнка тоже, но не с такой безумной силой, не на грани помешательства. Пятачок — жёлуди. Иа-Иа — чертополох. Тигра — рыбий жир. | * Книги Милна (и диснеевские, а также советские мультфильмы по их мотивам). Винни-Пух — <s>МИОТ</s> мёд! И сгущёнка тоже, но не с такой безумной силой, не на грани помешательства. Пятачок — жёлуди. Иа-Иа — чертополох. Тигра — рыбий жир. | ||
** Книги Априлова. Осёл Мокси — чертополох (отсылка к предыдущему примеру, хотя образ самого осла заметно отличается от Иа-Иа). | ** Книги Априлова. Осёл Мокси — чертополох (отсылка к предыдущему примеру, хотя образ самого осла заметно отличается от Иа-Иа). | ||
Строка 56: | Строка 59: | ||
** У энтов вся еда — фирменный напиток нескольких сортов, который увеличивает физическую силу во всех смыслах слова. Вполне годится для утоления голода и хоббитов, и весьма нравится им на вкус. Не забывайте, в книге энты далеко не настолько древоподобны, как в фильме. | ** У энтов вся еда — фирменный напиток нескольких сортов, который увеличивает физическую силу во всех смыслах слова. Вполне годится для утоления голода и хоббитов, и весьма нравится им на вкус. Не забывайте, в книге энты далеко не настолько древоподобны, как в фильме. | ||
* Детектив Эркюль Пуаро из произведений Агаты Кристи любил кабачки и настой ромашки (а ещё — чашку горячего шоколада ровно в 10:30). У той же писательницы канонически-ироническая мерисья — писательница Ариадна Оливер — не может жить без яблок и потребляет их пакетами даже за рулём автомобиля, а инспектор Джепп — любитель рыбы в кляре и картофельных чипсов. | * Детектив Эркюль Пуаро из произведений Агаты Кристи любил кабачки и настой ромашки (а ещё — чашку горячего шоколада ровно в 10:30). У той же писательницы канонически-ироническая мерисья — писательница Ариадна Оливер — не может жить без яблок и потребляет их пакетами даже за рулём автомобиля, а инспектор Джепп — любитель рыбы в кляре и картофельных чипсов. | ||
** Последнее - типовая ошибка переводчиков. Fish and chips - это не рыба и чипсы, это рыба, жареная во фритюре с картошкой фри. Стандартнейшее английское блюдо (действительно весьма вкусное), продающееся повсеместно. В случае с Джеппом - подчеркнутая характеристика "типичного англичанина" | ** Последнее - типовая ошибка переводчиков. Fish and chips - это не рыба и чипсы, это рыба, жареная во фритюре с картошкой фри. Стандартнейшее английское блюдо (действительно весьма вкусное), продающееся повсеместно. В случае с Джеппом - подчеркнутая характеристика "типичного англичанина", в противовес гурману и бельгийцу Пуаро. | ||
* «Ниро Вульф и Арчи Гудвин» — Арчи любит молоко. | * «Ниро Вульф и Арчи Гудвин» — Арчи любит молоко. | ||
* [[Астрид Линдгрен|Карлсон]], который живёт на крыше, [[обжора|обожает тефтели]], засахаренные орешки, да и всё [[сладкоежка|сладкое]] (На самом деле, тефтели и, главным образом, торты со взбитыми сливками). В мультфильме ''упростили и опошлили'' до тотальной ''варенизации'' как главного фетиша, и немного до плюшек. | * [[Астрид Линдгрен|Карлсон]], который живёт на крыше, [[обжора|обожает тефтели]], засахаренные орешки, да и всё [[сладкоежка|сладкое]] (На самом деле, тефтели и, главным образом, торты со взбитыми сливками). В мультфильме ''упростили и опошлили'' до тотальной ''варенизации'' как главного фетиша, и немного до плюшек. | ||
Строка 70: | Строка 73: | ||
* «[[Гарри Поттер]]»: Общественно любимый слабоалкогольный напиток сеттинга — butterbeer, сливочное пиво. | * «[[Гарри Поттер]]»: Общественно любимый слабоалкогольный напиток сеттинга — butterbeer, сливочное пиво. | ||
** Профессор Слизнорт большой гурман, однако особенно предпочитает ананасы в сахаре. | ** Профессор Слизнорт большой гурман, однако особенно предпочитает ананасы в сахаре. | ||
* [[The Chronicles of Narnia|Хроники Нарнии]] — Рахат-Лукум для | * [[The Chronicles of Narnia|Хроники Нарнии]] — Рахат-Лукум для Эдмуна. | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* Трилогия об участковом Серёгине («Хозяин тайги», «Пропажа свидетеля», «Предварительное расследование»): протагонист любит молоко. | * Трилогия об участковом Серёгине («Хозяин тайги», «Пропажа свидетеля», «Предварительное расследование»): протагонист любит молоко. | ||
* Обыкновенные гоповские «семки» тоже считаются? Ну, тогда Мэрджелату — пример тропа. Жрёт их прямо из обжаренных головок подсолнуха, во всех уместных и неуместных ситуациях — только что не в великосветских салонах, если его, авантюриста, [[благородный разбойник|разбойника]] и революционера, заносит туда нелёгкая. Скорее всего, это пристрастие у него на нервной почве. Превратил его в свою запоминающуюся, чуть ли не «супергеройскую» черту. (Все шесть фильмов о нём — с явным и намеренным налётом пародийности.) | * Обыкновенные гоповские «семки» тоже считаются? Ну, тогда Мэрджелату — пример тропа. Жрёт их прямо из обжаренных головок подсолнуха, во всех уместных и неуместных ситуациях — только что не в великосветских салонах, если его, авантюриста, [[благородный разбойник|разбойника]] и революционера, заносит туда нелёгкая. Скорее всего, это пристрастие у него на нервной почве. Превратил его в свою запоминающуюся, чуть ли не «супергеройскую» черту. (Все шесть фильмов о нём — с явным и намеренным налётом пародийности.) | ||
* «[[Pirates of the Caribbean|Пираты Карибского моря]]»: | * «[[Pirates of the Caribbean|Пираты Карибского моря]]»: капитан Гектор Барбосса любит зеленые яблоки, правда долгое время был лишен удовольствия их есть. | ||
** А лорд Катлер Беккет столь же маниакально пьёт чай. | ** А лорд Катлер Беккет столь же маниакально пьёт чай. | ||
* В фильме Men in Black (1997) арквилианцы любят украинские галушки. {{spoiler|Если совсем точно, то жители Нью-Йорка никогда настоящих украинских галушек не ели. Всеми без исключения галушечными города владеют пришельцы с Арквилла, так что правильнее называть это чудное блюдо «арквилушками».}} | * В фильме Men in Black (1997) арквилианцы любят украинские галушки. {{spoiler|Если совсем точно, то жители Нью-Йорка никогда настоящих украинских галушек не ели. Всеми без исключения галушечными города владеют пришельцы с Арквилла, так что правильнее называть это чудное блюдо «арквилушками».}} | ||
Строка 109: | Строка 107: | ||
* «Друзья» — клубничное мороженое для Рейчел. | * «Друзья» — клубничное мороженое для Рейчел. | ||
* «[[Stranger Things]]»: Одиннадцатая любит яичные вафли «Eggo». На них в свое время Хоппер ее и приманил. | * «[[Stranger Things]]»: Одиннадцатая любит яичные вафли «Eggo». На них в свое время Хоппер ее и приманил. | ||
=== [[Мультфильмы]] === | === [[Мультфильмы]] === | ||
Строка 152: | Строка 149: | ||
* «Крутые бобры» — полено в кленовом сиропе, любимое лакомство Дэга и Норберта. | * «Крутые бобры» — полено в кленовом сиропе, любимое лакомство Дэга и Норберта. | ||
* Котопес — томатный сок для Кота и Пса. Во многих сериях желание попить его становится проблематичным, в основном из-за Кролика Рэнси | * Котопес — томатный сок для Кота и Пса. Во многих сериях желание попить его становится проблематичным, в основном из-за Кролика Рэнси | ||
=== [[Комиксы]] === | === [[Комиксы]] === | ||
Строка 262: | Строка 258: | ||
* Persona 4 — Мясо у Чие Сатонаки. В одной сценке это даже обыгрывается — она во время школьного конкурса красоты врёт, что любит пудинг, чтобы казаться более женственной. | * Persona 4 — Мясо у Чие Сатонаки. В одной сценке это даже обыгрывается — она во время школьного конкурса красоты врёт, что любит пудинг, чтобы казаться более женственной. | ||
* Persona 5 — Сакура Футаба обожает карри, который готовит ёе приёмный отец, поскольку оно напоминает ей о её погибшей матери. | * Persona 5 — Сакура Футаба обожает карри, который готовит ёе приёмный отец, поскольку оно напоминает ей о её погибшей матери. | ||
=== [[Визуальные романы]] === | === [[Визуальные романы]] === | ||
* [[Ace Attorney]]: | * [[Ace Attorney]]: | ||
** | ** Годо хлещет чёрный кофе литрами. Даже его тема называется «The Fragrance of Black Coffee». | ||
** Майя Фей и так [[обжора]], но особенно она любит лапшу и бургеры. | ** Майя Фей и так [[обжора]], но особенно она любит лапшу и бургеры. | ||
* [[Kanon]] — у каждой девушки есть своя фирменная еда: | * [[Kanon]] — у каждой девушки есть своя фирменная еда: | ||
** [[Kanon/Ayu Tsukimiya|Аю]] очень любит таяки (печенье с начинкой в форме рыбы). Настолько любит, что даже часто ворует их у продавца из лавки. | ** [[Kanon/Ayu Tsukimiya|Аю]] очень любит таяки (печенье с начинкой в форме рыбы). Настолько любит, что даже часто ворует их у продавца из лавки. | ||
Строка 299: | Строка 293: | ||
==== Персоналии ==== | ==== Персоналии ==== | ||
* [[Екатерина II]] обожала крепкий кофе. На пять маленьких утренних чашечек с сахаром и сливками уходил целый фунт кофе (лакеи потом дважды доваривали для себя). Угостила пару раз министров — им поплохело и пришлось сесть, такие были сердечные пальпитации. Только к старости врачи уговорили её уменьшить дозу до двух чашек. Если добавить к этому мало-подвижный образ жизни и любовь к солёненькому… то таки да, так и доиграешься до удара в 67 лет. А если бы врачи подсуетились раньше, крепкая старушенция вполне могла дотянуть до | * [[Екатерина II]] обожала крепкий кофе. На пять маленьких утренних чашечек с сахаром и сливками уходил целый фунт кофе (лакеи потом дважды доваривали для себя). Угостила пару раз министров — им поплохело и пришлось сесть, такие были сердечные пальпитации. Только к старости врачи уговорили её уменьшить дозу до двух чашек. Если добавить к этому мало-подвижный образ жизни и любовь к солёненькому… то таки да, так и доиграешься до удара в 67 лет. А если бы врачи подсуетились раньше, крепкая старушенция вполне могла дотянуть до 80ти. | ||
* Александр Васильевич Суворов славился любовью к простым и грубым харчам, в частности гречке с маслом, редьке, репе и т. п. | * Александр Васильевич Суворов славился любовью к простым и грубым харчам, в частности гречке с маслом, редьке, репе и т. п. | ||
* Агата Кристи (не [[Агата Кристи (группа)|рок-группа]], а классик детективного жанра, годы жизни 1890—1976) говаривала: «Не могу писать, пока не наемся яблок!». | * Агата Кристи (не [[Агата Кристи (группа)|рок-группа]], а классик детективного жанра, годы жизни 1890—1976) говаривала: «Не могу писать, пока не наемся яблок!». | ||
Строка 313: | Строка 307: | ||
* Марк Янсен, основатель, гитарист и бэк-вокалист группы Epica, любит шоколадное молоко и пьет его на каждом концерте. По его собственным словам, это необходимость — защита голосовых связок от зверской нагрузки при гроуле. | * Марк Янсен, основатель, гитарист и бэк-вокалист группы Epica, любит шоколадное молоко и пьет его на каждом концерте. По его собственным словам, это необходимость — защита голосовых связок от зверской нагрузки при гроуле. | ||
* Яблоки в карамели для [[Monica Bellucci|Моники Беллучи]]. | * Яблоки в карамели для [[Monica Bellucci|Моники Беллучи]]. | ||
==== [[Клюква|Национальные стереотипы]] ==== | ==== [[Клюква|Национальные стереотипы]] ==== | ||
* [[Файв-о-клок в тумане|Англичане]] и [[Кельты в килтах|шотландцы]] — овсянка, сэр! И чай. | * [[Файв-о-клок в тумане|Англичане]] и [[Кельты в килтах|шотландцы]] — овсянка, сэр! И чай. | ||
** А также ростбиф, пудинг (настоящий, мясной) и жареная рыба с картошкой фри | ** А также ростбиф, пудинг (настоящий, мясной) и жареная рыба с картошкой фри. | ||
** Пуаро говорит о британцах: {{перевод|The English do not have a cuisine, they have only the food. Like the meat: overcooked; the vegetables: too soft; the cheese: inedible. And the day the English create their own wines is the day I will return to Belgium.|У британцев нет национальной кухни, есть просто еда. Мясо пережарено; овощи переварены; сыр несъедобен. А в день, когда британцы начнут делать собственные вина, я уеду обратно в Бельгию.}} Однако не уехал, а надо бы: удивительно, но в природе существуют (и довольно давно) английские вина — из Корнуолла. Ничего особенного, но тут даже характеристика «вино как вино» — достижение. | ** Пуаро говорит о британцах: {{перевод|The English do not have a cuisine, they have only the food. Like the meat: overcooked; the vegetables: too soft; the cheese: inedible. And the day the English create their own wines is the day I will return to Belgium.|У британцев нет национальной кухни, есть просто еда. Мясо пережарено; овощи переварены; сыр несъедобен. А в день, когда британцы начнут делать собственные вина, я уеду обратно в Бельгию.}} Однако не уехал, а надо бы: удивительно, но в природе существуют (и довольно давно) английские вина — из Корнуолла. Ничего особенного, но тут даже характеристика «вино как вино» — достижение. | ||
** А вообще, стереотипный англичанин при желании чего-нибудь покрепче чая глушит джин, а его [[кельты в килтах|соседи по островам]] — [[виски и бурбон|вискарь]]. | ** А вообще, стереотипный англичанин при желании чего-нибудь покрепче чая глушит джин, а его [[кельты в килтах|соседи по островам]] — [[виски и бурбон|вискарь]]. | ||
* [[Оливы, макароны и серенады|Итальянцы]] — [[именно то, что написано на упаковке|макаронные]] изделия всех видов. | * [[Оливы, макароны и серенады|Итальянцы]] — [[именно то, что написано на упаковке|макаронные]] изделия всех видов. | ||
* [[сеньорес, амигос и чикос|Испанцы]] — хамон и паэлья. | |||
* [[Доннерветтер унд сосиски|Немцы]] — | * [[Доннерветтер унд сосиски|Немцы]] — сосиски с кислой капустой, под [[пиво]]. | ||
** [[пиво, кнедлики и Швейк|Чехи]] — всё то же самое, но ещё кнедлики. | ** [[пиво, кнедлики и Швейк|Чехи]] — всё то же самое, но ещё кнедлики. | ||
* [[ | * [[лягушатники-капитулянты|Французы]] — жареные лягушачьи лапки ([[на вкус как курица]]). | ||
* [[Сало и горилка|Украинцы]] — сало. Если хоть что-то знают об украинской кухне, вспоминают ещё борщ (непременно с пампушками) и вареники. [[Тарас Бульба|И горилки побольше; не с выдумками горилки, не с изюмом и всякими вытребеньками, а чистой, пенной горилки, чтоб играла и шипела, как бешеная!]] | * [[Сало и горилка|Украинцы]] — сало. Если хоть что-то знают об украинской кухне, вспоминают ещё борщ (непременно с пампушками) и вареники. [[Тарас Бульба|И горилки побольше; не с выдумками горилки, не с изюмом и всякими вытребеньками, а чистой, пенной горилки, чтоб играла и шипела, как бешеная!]] | ||
** Забавно, что по ряду сведений есть лягушек французы научились именно от украинцев, отступая после разгрома Наполеона. | ** Забавно, что по ряду сведений есть лягушек французы научились именно от украинцев, отступая после разгрома Наполеона. | ||
* [[Партизаны-бульбоводы|Белорусы]] — картошка в любом виде. | * [[Партизаны-бульбоводы|Белорусы]] — картошка в любом виде. | ||
* [[Горы и горцы|Народы Кавказа]] — [[Смищной аксэнт|щащлык]] и лаваш. | * [[Горы и горцы|Народы Кавказа]] — [[Смищной аксэнт|щащлык]] и лаваш. | ||
** Конкретно [[генацвале и цинандали|грузины]] любят также хачапури, да так, что пытались запатентовать само название, чтобы не позволить называть этим святым именем лепёшки с сыром, произведённые где-либо кроме Сакартвело | ** Конкретно [[генацвале и цинандали|грузины]] любят также хачапури, да так, что пытались запатентовать само название, чтобы не позволить называть этим святым именем лепёшки с сыром, произведённые где-либо кроме Сакартвело. И непременно запивают всё вышеназванное красным [[вино]]м — киндзмараули, цинандали, саперави, <s>[[сладкий хлеб|минассали]]</s>… | ||
** А [[коньяк и радио|армяне]] — коньяком. | ** А [[коньяк и радио|армяне]] — коньяком. | ||
* [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры|Среднеазиатские]] | * [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры|Среднеазиатские]] народы — плов. | ||
* | * Русские — капустные щи, пирожки и салат оливье, а богатые русские — бефстроганов и чёрная икра. Ну и, конечно, [[беленькая]]. | ||
* Тюркские народы России — [[издалека долго|татары, башкиры и т. п.]] — бешбармак и эчпочмак. | * Тюркские народы России — [[издалека долго|татары, башкиры и т. п.]] — бешбармак и эчпочмак. | ||
* [[Конфуцианцы, кунфуисты и коммунисты|Китайцы]] — рис на пару, утка по-пекински, пельмени (которые на самом деле цзяоцзы и вонтоны). [[месье знает толк в извращениях|Тонкие гурманы]] могут потребовать [[гурман-гуро|жареную саранчу, живых новорождённых мышат или обезьяний мозг]]. | * [[Конфуцианцы, кунфуисты и коммунисты|Китайцы]] — рис на пару, утка по-пекински, пельмени (которые на самом деле цзяоцзы и вонтоны). [[месье знает толк в извращениях|Тонкие гурманы]] могут потребовать [[гурман-гуро|жареную саранчу, живых новорождённых мышат или обезьяний мозг]]. | ||
* [[Страна утренней свежести|Корейцы]] — <s>собачатина</s> <s>морковь по-корейски</s> кимчхи. | * [[Страна утренней свежести|Корейцы]] — <s>собачатина</s> <s>морковь по-корейски</s> кимчхи. | ||
** Собственно, морковь по-корейски — это блюдо советских корейцев, пытавшихся воспроизвести кимчхи из доступных в условиях [[унылый Совок|дефицита]] продуктов. | ** Собственно, морковь по-корейски — это блюдо советских корейцев, пытавшихся воспроизвести кимчхи из доступных в условиях [[унылый Совок|дефицита]] продуктов. | ||
** По мнению отдельных групп [[Сарказм| | ** По мнению отдельных групп особо [[Сарказм|одарённых]] личностей — трава у жителей КНДР<ref>Таки едят. Даже в обеих Кореях. Но съедобную — местный вид «пастушьей сумки». Обычно — под пиво.</ref>. [[Одноногая собачка|И та — нарисованная.]] | ||
* [[Развесистая сакура|Японцы]] — суши, суши и только суши. Как максимум, [[фугу и иглобрюхи|рыба фугу]] для экстремалов. Рамэн, удон, соба, гёодза, мóчи, мисо, тэмпура, окономияки, натто? [[Кто все эти люди?]] | * [[Развесистая сакура|Японцы]] — суши, суши и только суши. Как максимум, [[фугу и иглобрюхи|рыба фугу]] для экстремалов. Рамэн, удон, соба, гёодза, мóчи, мисо, тэмпура, окономияки, натто? [[Кто все эти люди?]] | ||
** А пьют они, естественно, сакэ. А вот ИРЛ, вопреки стереотипу, предпочитают не «нихонщю» (то, что понимает под сакэ европеец), а самое прозаическое [[пиво]]. | ** А пьют они, естественно, сакэ. А вот ИРЛ, вопреки стереотипу, предпочитают не «нихонщю» (то, что понимает под сакэ европеец), а самое прозаическое [[пиво]]. | ||
* [[пейсы, кашрут и день субботний|Евреи]] — фаршированная рыба, маца и | * [[пейсы, кашрут и день субботний|Евреи]] — фаршированная рыба, маца и хумус. А вот слово «цимес» настолько оторвалось от буквального значения, что у''поц''ребляющий его гой даже не задумывается о том, что исходно это тоже еда — и тоже весьма любимая. | ||
* [[Американцы]] — гамбургеры и прочее, что подают в | * [[Американцы]] — гамбургеры и прочее, что подают в МакЖраке. Ну ещё могут на [[Хэллоуин]] расщедриться на печёную тыкву и/или пирог из неё, а на [[День Благодарения]] — на жареную индейку. И заполировать [[виски и бурбон|кукурузной табуретовкой]]. | ||
** [[Гангста, рэп и баскетбол|Афроамериканцы]] — жареная курятина из KFC, арбузы. | ** [[Гангста, рэп и баскетбол|Афроамериканцы]] — жареная курятина из KFC, арбузы. | ||
* [[Карнавалы и футбол|Бразильцы]] — булочки с персиком. | * [[Карнавалы и футбол|Бразильцы]] — булочки с персиком. | ||
==== Другие стереотипы ==== | ==== Другие стереотипы ==== |