Редактирование: Храмовник
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 46: | Строка 46: | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
==== | ==== Русскоязычная ==== | ||
{{q|pre=1|Добро должно быть с кулаками, | {{q|pre=1|Добро должно быть с кулаками, | ||
[[чёрт с рогами|С хвостом и острыми рогами, | [[чёрт с рогами|С хвостом и острыми рогами, | ||
Строка 57: | Строка 57: | ||
* Сергей Джевага, серия «Посох для чародея», начиная с 3-й книги «Серый маг» — Бьярни Торвальсон. Настоятель мелкого храма в далекой провинции. И до событий был [[борец за нравственность|немного «того»]], после одержимости ([[педаль в пол|ни много, ни мало, одержимости самим богом Света!]]), превратился в эталон из палаты мер и весов. | * Сергей Джевага, серия «Посох для чародея», начиная с 3-й книги «Серый маг» — Бьярни Торвальсон. Настоятель мелкого храма в далекой провинции. И до событий был [[борец за нравственность|немного «того»]], после одержимости ([[педаль в пол|ни много, ни мало, одержимости самим богом Света!]]), превратился в эталон из палаты мер и весов. | ||
==== | ==== На других языках ==== | ||
* «Книга назидания» мемуары Усамы ибн Мункыза — неожиданная [[инверсия]] с реальными историческими храмовниками, то есть с тампильерами, они к представителю благородного сословия равного рыцарю отнеслись по-рыцарски и проявили толерантность разрешив протагонисту молиться по-мусульмански в церкви перестроенной из мечети, построенной на месте иудейского Храма (Тампиль — по-французски), и это не говоря о том, что протагонист некоторое время жил у тампильеров и называл их своими друзьями. | * «Книга назидания» мемуары Усамы ибн Мункыза — неожиданная [[инверсия]] с реальными историческими храмовниками, то есть с тампильерами, они к представителю благородного сословия равного рыцарю отнеслись по-рыцарски и проявили толерантность разрешив протагонисту молиться по-мусульмански в церкви перестроенной из мечети, построенной на месте иудейского Храма (Тампиль — по-французски), и это не говоря о том, что протагонист некоторое время жил у тампильеров и называл их своими друзьями. | ||
* Д. Дефо, «[[Robinson Crusoe|Дальнейшие приключения Робинзона Крузо]]» — путешествуя по Сибири, Крузо остановился в одном городе и наткнулся на тунгусов, отправляющих свои языческие обряды. Религиозные чувства [[Протестанты плохие|истового пуританина]] были оскорблены, и он разогнал тунгусов, а их [[Идолы и истуканы|идола]] порубил саблей. | * Д. Дефо, «[[Robinson Crusoe|Дальнейшие приключения Робинзона Крузо]]» — путешествуя по Сибири, Крузо остановился в одном городе и наткнулся на тунгусов, отправляющих свои языческие обряды. Религиозные чувства [[Протестанты плохие|истового пуританина]] были оскорблены, и он разогнал тунгусов, а их [[Идолы и истуканы|идола]] порубил саблей. | ||
Строка 81: | Строка 81: | ||
* «[[Scar Night|Ночь Шрамов]]» — спайны Храма. Покарают любого, кто словом или делом выступит против Ульсиса. | * «[[Scar Night|Ночь Шрамов]]» — спайны Храма. Покарают любого, кто словом или делом выступит против Ульсиса. | ||
* «Фабий Байл: Прародитель» Джоша Рейнольдса — Саккара, как и подобает истинному Несущему Слово. Сначала был храмовником на службе императора, после Ереси — на службе богов хаоса. Вынужден сдерживаться из-за того, что пленён и подчинён Фабием; однако всегда готов распространять свою веру словом, раз уж на деле его разбили. | * «Фабий Байл: Прародитель» Джоша Рейнольдса — Саккара, как и подобает истинному Несущему Слово. Сначала был храмовником на службе императора, после Ереси — на службе богов хаоса. Вынужден сдерживаться из-за того, что пленён и подчинён Фабием; однако всегда готов распространять свою веру словом, раз уж на деле его разбили. | ||
==== Сетевая ==== | |||
* Большинство [[Именно то, что написано на упаковке|храмовников]] в «Луне над Бездной» Ильи Гутмана. | |||
==== [[Фанфик]]и ==== | ==== [[Фанфик]]и ==== |