Редактирование: Читать, как пономарь

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 10: Строка 10:


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===
* Любой фильм в переводе и озвучке {{перевод|Леонида Володарского|«гнусавый переводчик»}} — эталонного пономаря из палаты мер и весов.
* Любой фильм в переводе и озвучке {{перевод|Леонида Володарского|«гнусавый переводчик»}} эталонного пономаря из палаты мер и весов.
* Почти все актёры почти всех фильмов за авторством М. Найта Шьямалана. Сам индус утверждал, что такая манера якобы придаёт «загадочности» и «саспенса». На самом деле, [[Бафос-нежданчик|всё наоборот]].
* Почти все актёры почти всех фильмов за авторством М. Найта Шьямалана. Сам индус утверждал, что такая манера якобы придаёт «загадочности» и «саспенса». На самом деле, [[Бафос-нежданчик|всё наоборот]].
* В качестве художественного приёма используется и Йоргосом Лантимосом.
* В качестве художественного приёма используется и Йоргосом Лантимосом.
* Культовый когда-то фильм «АССА»: Сергей «Африка» Бугаев и Татьяна Друбич играют именно так. Возможно, режиссёр Сергей Соловьёв таким образом хотел скрыть довольно спорные актёрские данные обоих исполнителей. А может быть, дополнительно хотел подчеркнуть, что оба персонажа — [[Житель Страны Эльфов|жители Страны Эльфов]].
* Культовый когда-то фильм «АССА»: Сергей «Африка» Бугаев и Татьяна Друбич играют именно так. Возможно, режиссёр Сергей Соловьёв таким образом хотел скрыть довольно спорные актёрские данные обоих исполнителей. А может быть, дополнительно хотел подчеркнуть, что оба персонажа — [[Житель Страны Эльфов|жители Страны Эльфов]].
* Современные нейросети именно так и озвучивают выданные им реплики.
* «[[Star Wars|Звёздные войны]]», трилогия [[приквел]]ов — главным образом Хейден Кристенсен, игравший роль [[Star Wars/Anakin Skywalker|Энакина Скайуокера]]. У него было два режима — читать, как пономарь (в режиме светлого джедая), и [[грызть реквизит]] (в режиме тёмного ситха). Впрочем, за монотонность критикуют почти всех актёров приквелов, даже оскароносных Натали Портман и Сэмуэля Л. Джексона, которых точно нельзя упрекнуть в неумении играть. Многие критики данную ситуацию прямо ставят в вину Джорджу Лукасу, называя его плохим режиссёром, не умеющим работать с актёрами и зазнавшимся на почве успехов.
* «[[Star Wars|Звёздные войны]]», трилогия [[приквел]]ов — главным образом Хейден Кристенсен, игравший роль [[Star Wars/Anakin Skywalker|Энакина Скайуокера]]. У него было два режима — читать, как пономарь, в режиме светлого джедая и [[зло грызёт реквизит|грызть реквизит в режиме тёмного ситха]]. Впрочем, за монотонность критикуют почти всех актёров приквелов, даже [[звезда сыграла тускло|оскароносных Натали Портман и Сэмуэля Л. Джексона]], которых точно нельзя упрекнуть в неумении играть. Многие критики данную ситуацию прямо ставят в вину Джорджу Лукасу, называя его плохим режиссёром, не умеющим работать с актёрами и зазнавшимся на почве успехов.
** Удивительное дело, но благодаря этому русский дубляж (неплохой, но звёзд с неба не хватающий) на голову превосходит оригинал. Особенно отличился Андрей Зайцев, дублировавший Энакина. Там, где Хейден уныло читает текст, Андрей даёт настоящей игры голосом. Неудивительно, что приквелы на пост-советском пространстве любят больше, чем оригинальную трилогию, ведь дубляж, по сути, исправил одну из главных проблем — плохую актёрскую игру.
** Удивительное дело, но благодаря этому русский дубляж (неплохой, но звёзд с неба не хватающий) на голову превосходит оригинал. Особенно отличился Андрей Зайцев, дублировавший Энакина. Там, где Хейден уныло читает текст, Андрей даёт настоящей игры голосом. Неудивительно, что приквелы на пост-советском пространстве любят больше, чем оригинальную трилогию, ведь дубляж, по сути, исправил одну из главных проблем — плохую актёрскую игру.
** Впрочем, будем справедливы — даже лучшие актёры должны работать со сценарием, а это всегда было главной слабостью трилогии, как новой, так и старой. Откровенно топорные, деревянные, с претензиями на грандиозность диалоги сильно снижали качество фильмов с самого начала.
** Впрочем, будем справедливы — даже лучшие актёры должны работать со сценарием, а это всегда было главной слабостью трилогии, как новой, так и старой. Откровенно топорные, деревянные, с претензиями на грандиозность диалоги сильно снижали качество фильмов с самого начала.
* «Призрак Оперы» (2004, как и [[мюзикл]]-первоисточник) cиньора Гуидичелли. На это прямым текстом негодует сам Призрак, явившийся на новогодний бал-маскарад: «Карлотту нужно отучить просто так ходить по сцене петухом». Занятно, что роль Минни Драйвер в фильме вполне можно охарактеризовать, как ''талантливо сыгранную роль бездарной актриски''.
* «Призрак Оперы» (2004, как и [[мюзикл]]-первоисточник) — cиньора Гуидичелли. На это прямым текстом негодует сам Призрак, явившийся на новогодний бал-маскарад: «Карлотту нужно отучить просто так ходить по сцене петухом». Занятно, что роль Минни Драйвер в фильме вполне можно охарактеризовать, как ''талантливо сыгранную роль бездарной актриски''.
* «Певичка» Сьюзен Александер в фильме «Гражданин Кейн» в прямом смысле «поёт, как пономарь».
* «Певичка» Сьюзен Александер в фильме «Гражданин Кейн» в прямом смысле «поёт, как пономарь».
* Мелодрама Искры Бабич «Мужики!..» — здесь необходимо по сюжету. Проводница изо всех сил строит из себя «робота на службе»: «Раньше. Надо. Было. Думать».
* Мелодрама Искры Бабич «Мужики!..» — здесь необходимо по сюжету. Проводница изо всех сил строит из себя «робота на службе»: «Раньше. Надо. Было. Думать».
* «Люси»: собственно Люси на протяжении всего фильма разговаривает именно так.
* «Люси»: собственно Люси на протяжении всего фильма разговаривает именно так.
* «[[The Dark Knight Trilogy|Тёмный рыцарь]]»: во время знаменитой сцены допроса Джокера на Бэтмена нападает дикое косноязычие, что стало популярной темой для пародий.
* «[[The Dark Knight Trilogy|Тёмный рыцарь]]»: во время знаменитой сцены допроса Джокера на Бэтмена нападает дикое косноязычие, что стало популярной темой для пародий.
* «Защитники» Сарика Андреасяна — все персонажи, за исключением отдельных сцен.
* «Защитники» Сарика Андреасяна — все персонажи, за исключением отдельных сцен.
* «Гостья из будущего» — робот Вертер, Крыс и Весельчак У. Им так положено, они робот и инопланетяне соответственно.
* «Гостья из будущего» — робот Вертер, Крыс и Весельчак У. Им так положено, они робот и инопланетяне соответственно.
* «Золотой век» — здесь главный герой, известный дипломат и ловелас Чарльз Уитворт, первую половину фильма совсем не производит подобное впечатление, так как не только говорит тихо и без эмоций, но и на происходящее вокруг реагирует абсолютно холодно. Даже в сцене, где в одной комнате с Уитвортом на постели лежит голая графиня Толстая (в реальной истории — любовница Уитворта), английский вариант Казановы ведёт себя как истый асексуал — неотрывно смотрит в окно и безэмоционально бубнит под нос собственные рассуждения о политических играх европейских держав. Впрочем, ближе к концу фильма эмоций у Уитворта становится всё больше, а в финале, в сцене ареста наблюдается [[Грызть реквизит|поедание реквизита]].
* «Золотой век» — здесь главный герой, известный дипломат и ловелас Чарльз Уитворт, первую половину фильма совсем не производит подобное впечатление, так как не только говорит тихо и без эмоций, но и на происходящее вокруг реагирует абсолютно холодно. Даже в сцене, где в одной комнате с Уитвортом на постели лежит голая графиня Толстая (в реальной истории — любовница Уитворта), английский вариант Казановы ведёт себя как истый асексуал — неотрывно смотрит в окно и безэмоционально бубнит под нос собственные рассуждения о политических играх европейских держав. Впрочем, ближе к концу фильма эмоций у Уитворта становится всё больше, а в финале, в сцене ареста наблюдается [[Грызть реквизит|поедание реквизита]].


=== [[Телесериалы]] ===
=== [[Телесериалы]] ===
Строка 41: Строка 40:


=== Телевидение ===
=== Телевидение ===
* Юморист Семён Альтов [[Не баг, а фича|знаменит]] этим тропом. Это фишка, которая встречается и у некоторых американских стендаперов — она называется deadpan (то есть имитация [[Насмешник с мордой кирпичом|насмешника с мордой кирпичом]], у которого и интонации соответствующие).
* Юморист Семён Альтов [[Не баг, а фича|знаменит]] этим тропом.
** Собственно, таков был негласный стандарт значимой части сатириков того времени — Аркадий Арканов, Анатолий Трушкин, Виктор Коклюшкин тоже читали без лишней мимики и тонов. Живость в эстраду принесли одесситы — Михаил Жванецкий, Роман Карцев.
** Собственно, таков был негласный стандарт значимой части сатириков того времени — Аркадий Арканов, Анатолий Трушкин, Виктор Коклюшкин тоже читали без лишней мимики и тонов. Живость в эстраду принесли одесситы — Михаил Жванецкий, Роман Карцев.
* Скетч «Разборки в ТЮЗе» в Comedy Club. Именно так играет Егор Алексеевич. А вот его пассия, Людмила Прокофьевна, наоборот, [[Грызть реквизит|переигрывает]].
* Скетч «Разборки в ТЮЗе» в Comedy Club. Именно так играет Егор Алексеевич. А вот его пассия, Людмила Прокофьевна, наоборот, [[Грызть реквизит|переигрывает]].


Строка 65: Строка 64:
** Коммандер Шепард мужского пола в первой части — для комедийного актёра Марка Мира это была непривычная для него драматическая роль. Потом немного исправился.
** Коммандер Шепард мужского пола в первой части — для комедийного актёра Марка Мира это была непривычная для него драматическая роль. Потом немного исправился.
** «Золотое издание» на русском языке — примерно половина актёров. Впрочем, там собрали примерно все косяки озвучки, какие только можно. Да и текст… мндя.
** «Золотое издание» на русском языке — примерно половина актёров. Впрочем, там собрали примерно все косяки озвучки, какие только можно. Да и текст… мндя.
* SpellForce этим страдает, особенно первая часть в английской озвучке. В сиквеле (вернее, его русской локализации), дела уже получше.
* SpellForce этим страдает, особенно вторая часть.
* [[Star Wars|Star Wars:]] [[Star Wars: Knights of the Old Republic|Knights of the Old Republic]] [[Star Wars: Knights of the Old Republic II: The Sith Lords|2: The Sith Lords]] — НК-47 же! А так же все другие дроиды модели НК. При том, что голос в норме не должен выражать эмоций, это у него всё равно каким-то образом получается. А уже от него так говорить научились элкоры.
* KOTOR I и II. НК-47 же! А так же все другие дроиды модели НК. При том, что голос в норме не должен выражать эмоций, это у него всё равно каким-то образом получается. А уже от него так говорить научились элкоры.
* [[WarCraft 3]] новый актёр озвучки Артаса в Reforged-версии, особенно по сравнению с Вихровым. Просто зачитывает текст и даже не пытается играть голосом в тех моментах, когда это очевидно требуется.
* [[WarCraft]] 3: новый актёр озвучки Артаса в Reforged-версии, особенно по сравнению с Вихровым. Просто зачитывает текст и даже не пытается играть голосом в тех моментах, когда это очевидно требуется.


=== [[Настольные игры]] ===
=== [[Настольные игры]] ===
Строка 74: Строка 73:
=== Интернет-проекты ===
=== Интернет-проекты ===
* «[[Научи хорошему]]»: манера речи тамошнего диктора — безэмоциональная начитка текста. Дополняется совершенно неподходящим под пропаганду «разумного, доброго, вечного» голосом.
* «[[Научи хорошему]]»: манера речи тамошнего диктора — безэмоциональная начитка текста. Дополняется совершенно неподходящим под пропаганду «разумного, доброго, вечного» голосом.
* Don't Hug Me, I'm Scared — швабромонстр Красный Парень. В шестой серии первого сезона — ещё и целая толпа его двойников: коллег по работе, гостей в баре... Во втором (уже не столько сетевом, сколько телевизионном сериале) Красный почти всё время такой же, но при случае может и рявкнуть в трубку, и заорать от ужаса.
* [[BadComedian]]: режим пономаря включается в ответ на аналогичное явление в фильме (либо на эпизод, который по идее, должен надавить на какую-то эмоциональную кнопку, но не вызывает вообще никаких эмоций).
* [[BadComedian]]: режим пономаря включается в ответ на аналогичное явление в фильме (либо на эпизод, который по идее, должен надавить на какую-то эмоциональную кнопку, но не вызывает вообще никаких эмоций).
* Ютуб-канал «Береста»: здесь диктор ещё и картавит. Вкупе с «глубокой» проработкой вопроса (педивикия наше всё) выходит не [[оружейное порно]], как задумывалось, а, прости господи, [[lm:Псковское порно|псковское]].
* Ютуб-канал «Береста»: здесь диктор ещё и картавит. Вкупе с «глубокой» проработкой вопроса (педивикия наше всё) выходит не [[оружейное порно]], как задумывалось, а, прости господи, [[lm:Псковское порно|псковское]].

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!