Редактирование: Чрезвычайный и полномочный посол на фиг

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{TVTropes|ReassignedToAntarctica|Reassigned to Antarctica}}
{{TVTropes|ReassignedToAntarctica|Reassigned to Antarctica}}


Вы работали в самой штаб-квартире некоего весьма крупного юридического лица. [[Корпорация Зла|Корпорации зла]], [[ACME]], [[Артель «Рога и копыта»|артели «Рога и копыта»]] — не суть важно. Прошедшее время. Дело в том, что вы умудрились где-то накосячить во время работы. Настолько накосячить, что после этого вас просто пнули из главного офиса… но не [[Ты уволен|уволили]]. Почему так?
Вы работали в самой штаб-квартире некоего весьма крупного юридического лица. [[Корпорация зла|Корпорации зла]], [[ACME]], [[Артель «Рога и копыта»|артели «Рога и копыта»]] — не суть важно. Прошедшее время. Дело в том, что вы умудрились где-то накосячить во время работы. Настолько накосячить, что после этого вас просто пнули из главного офиса… но не уволили. Почему так?


Оговоримся сразу. Компания крупная. Вас увольнять не стали, а даже наоборот, сохранили за вами некоторые ваши полномочия, но при этом предпочли серьёзно понизить в должности и турнуть из штаб-квартиры в некий филиал в [[Медвежий угол|каком-нибудь провинциальном городке]] или вовсе где-то за границей, и этот филиал находится в чрезвычайном положении и буквально борется за выживание. Нет, не так. За ВЫЖИВАНИЕ! Чтоб не попасть под сокращение. Поздравляю с сомнительным счастьем, вы теперь — '''чрезвычайный и полномочный посол на фиг!''' Как вы будете справляться с такой тотальной проблемой, теперь зависит только от вас и ни от кого больше.
Оговоримся сразу. Компания крупная. Вас увольнять не стали, а даже наоборот, сохранили за вами некоторые ваши полномочия, но при этом предпочли серьёзно понизить в должности и турнуть из штаб-квартиры в некий филиал в [[Медвежий угол|каком-нибудь провинциальном городке]] или вовсе где-то за границей, и этот филиал находится в чрезвычайном положении и буквально борется за выживание. Нет, не так. За ВЫЖИВАНИЕ! Чтоб не попасть под сокращение. Поздравляю с сомнительным счастьем, вы теперь — '''чрезвычайный и полномочный посол на фиг!''' Как вы будете справляться с такой тотальной проблемой, теперь зависит только от вас и ни от кого больше.
Родственный троп — [[Такой молодой, а уже лейтенант]], если офис тот же самый, что и до понижения, хотя [[С прикрученным фитильком|и само понижение необязательно]].
Противотроп — [[Пошёл ты, босс!]]


== Где встречается ==
== Где встречается ==
Строка 13: Строка 9:


=== [[Фольклор]] ===
=== [[Фольклор]] ===
* Анекдот про чукчу в качестве тропнеймера.{{q|pre=1|
* Анекдот про чукчу в качестве тропнеймера.
Приходит чукча сдавать вступительный экзамен в МГИМО. А ему задают вопрос:
{{Q|Приходит чукча сдавать вступительный экзамен в МГИМО. А ему задают вопрос:<br> — Какие бывают послы?<br> — Чрезвычайный посол.<br> — Ещё какие?<br> — Полномочный посол. <br> — Так, ещё какие? <br> — Дипломатический посол… <br> — Так, и ещё? <br> — Семужный<ref>Вариант: пряный</ref> посол, и посол ты на х{{spoiler|у}}й.}}
Какие бывают послы?
Чрезвычайный посол.
Ещё какие?
Полномочный посол.
Так, ещё какие?
Дипломатический посол…  
Так, и ещё?
Семужный<ref>Вариант: пряный</ref> посол, и посол ты нах{{spoiler|у}}й.}}
 
 
=== [[Литература]] ===
* А. Бушков:
** «[[Сварог|Рыцарь из ниоткуда]]» — протагонист в начале книги. Подробности не рассказаны, но майор ВДВ с боевым опытом и наградами оказался в засраном гарнизоне где-то между Монголией и Китаем явно не по собственному желанию.
** «Бешенная» — отец главной героини в андроповские времена поцапался с новым начальством (попросту не мог понять, отчего вдруг его купленная на трудовую денежку «Нива» и шесть соток с лелеемой малиной стали несовместимыми с честью и достоинством советского милиционера) и, как результат, начальник районного угро был выкинут на должность замначальника питомника служебного собаководства.
** «[[Пиранья (цикл)|Пиранья. Первый бросок]]» — именно это тов. Мазур подозревает насчёт советского посла. Потому как Ахатинские острова это, конечно, «заграница», но такая себе заграница — «третий сорт не брак».
** «Сокровище антиквара» — [[Оборотень в погонах|майор Летягин]]. Со стороны его деятельность выглядела не только бесполезной, но и попросту вредной для родной конторы. Неудивительно, что после очередного скандала (тщательно подготовленного протагонистом) родное начальство нашло для него новое место службы… Где о подполковничьих погонах можно прочно забыть.
* Д. Вебер, «[[Хонор Харрингтон|On Basilisk station]]» ([[Надмозги|надм]]. «Космическая станция „Василиск“») — Хонор отправляют в [[Медвежий угол|систему Василиска]], просто потому что <del>Кошмарихе</del> Соне Хэмпхилл надо было на на ком-то сорвать злость за провал экспериментальной вундервафли на учениях и командир корабля, где эту вундервафлю смонтировали, был самой лучшей кандидатурой.


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===
* «Замерзшая из Майами» (2009) — поднадоевшую руководству компании беспринципную пробивную карьеристку Люси Хилл отправляют из солнечного Майами в холодный Новый Ульм в Миннесоте для организации модернизации производства на тамошнем заводе-филиале компании.
* «Замерзшая из Майами» (2009) — поднадоевшую руководству компании беспринципную пробивную карьеристку Люси Хилл отправляют из солнечного Майами в холодный Новый Ульм в Миннесоте для организации модернизации производства на тамошнем заводе-филиале компании.
* [[Ravenous]] — именно такой исход в качестве компромиссного выбрало командование для протагониста. За формально проявленный героизм (пробрался в тыл и захватил вражескую крепость без единого выстрела) его наградили медалью и повысили в звании. За фактически проявленную трусость (пытался дезертировать с поля боя спрятавшись в куче трупов; после того как враждебные солдаты погрузили всех погибших на телеги и привезли в свой лагерь, он и оказался у них в тылу) решили перевести в форт Спенсер, который находится вдали от боевых действий и представляет собой самый задрипанный [[медвежий угол]].


=== [[Видеоигры]] ===
=== [[Видеоигры]] ===
* [[Doom]]. Согласно слову божьему, протагонист был сослан на Марс за драку с собственным командиром, отказавшись выполнять приказ стрелять по гражданским.
* [[Doom]]. Согласно слову божьему, протагонист был сослан на Марс за драку с собственным командиром, отказавшись выполнять приказ стрелять по гражданским.
* [[The Outer Worlds]] — тут таким чрезвычайным и полномочным послом на фиг фактически является едва ли не каждый первый представитель корпоративной администрации на местах, где им отчаянно приходится бороться за хоть какое-то выживание доверенного производства, пока корпоративная верхушка жирует на планете-столице, выдумывая самые бесчеловечные способы оттягивания неизбежного системного коллапса экономики и производства.


=== [[Мультсериалы]] ===
=== [[Мультсериалы]] ===
* [[Человек-паук]] 1994 года: когда Питер Паркер отпросился у мистера Джеймсона в рабочую командировку в Советский Союз под предлогом якобы сделать предположительные фотографии Человека-паука там (на самом деле Питер хотел раскрыть тайну предъявленных его родителям обвинений в шпионаже на стороне СССР), босс пригрозил — «Приедешь впустую — отправлю обратно в Сибирь!»
* [[Человек-паук]] 1994 года: когда Питер Паркер отпросился у мистера Джеймсона в рабочую командировку в Советский Союз под предлогом якобы сделать предположительные фотографии Человека-паука там (на самом деле Питер хотел раскрыть тайну предъявленных его родителям обвинений в шпионаже на стороне СССР), босс пригрозил — «Приедешь впустую — отправлю обратно в Сибирь!»


=== Интернет-проекты ===
=== [[Интернет-проекты]] ===
* [[SCP Foundation]] — [https://scpfoundation.net/uiu-orientation именно] [https://scpfoundation.net/first-day так] в ФБР воспринимают перевод в «Отдел необычных происшествий»
* [[SCP Foundation]] — неоднократно было замечено, что некоторые нерадивые сотрудники Фонда проявляют недостойное поведение, а за это их отправляют сторожить объекты класса Кетер, которые могут уничтожить вообще всё-превсё на свете.


=== [[Реальная жизнь]] ===
=== [[Реальная жизнь]] ===

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!